語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 久しぶり 該当件数 : 75

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 久しぶりだね。
    It has been a long time.
  • 久しぶりだね。/しばらく見なかったけど。
    We don't see you much around here anymore.
  • 久しぶりだね。/しばらく見なかったけど…。
    I haven't seen you in a while.〔【場面】しばらく会っていなかった相手と再会。〕
  • 久しぶりだね。どのくらいになる?
    How long has it been?
  • 久しぶり
    first time in ages
  • 久しぶりです。
    Long time no see.〔インターネット上ではLTNSと略されることがある〕
  • 久しぶりですね。/しばらくぶりだね。/ご無沙汰しております。
    • I haven't seen you around for a while.〔挨拶〕
    • I haven't seen you for a long time.〔挨拶〕
    • I haven't seen you for a while.〔挨拶〕
    • It has been a while.〔挨拶〕
    • It's been a long time, hasn't it?〔挨拶〕
    • Long time no see.〔挨拶{あいさつ}【語源】アメリカ先住民族のピジン英語とする説と、中国語の「好久不見」を訳した中国語系ピジン英語とする説がある。〕
  • 久しぶりですね。/どうもご無沙汰しております。/しばらくぶりだね。
    It's been a long time.〔挨拶{あいさつ}
  • 久しぶり
    • after a long interval
    • after so long
    • after such a long time
    • for the first time in a long time
    • for the first time in years
    • in ages
  • 久しぶりにばったり出会えてうれしい。
    Nice running into you after all this time.
  • 久しぶりにメールもらってうれしいよ!
    It's good to hear from you again!《レ》
  • 久しぶりに会う人
    rare sight
  • 久しぶりに北鎌倉で降りて、円覚寺、建長寺から鶴ヶ岡八幡宮へと歩いてみようかな。
    For the first time in a long while, I'll get off the train at Kita-Kamakura Station, and walk to Enkaku-ji, Kencho-ji and then to Tsurugaoka-Hachiman-gu.
  • 久しぶりに同窓会を開く
    have an alumni reunion after a long interval
  • 久しぶりに呼び出したかと思ったらまたその話か。
    It's been a long while since you've called me, and come to find out that story again.
  • 久しぶりに故郷に帰る
    return to one's home after long absence
  • 久しぶりに晴れましたね。
    We finally got some sunshine.〔挨拶〕
  • 久しぶりに酒を飲んだ。
    It's been a while since I had a drink.
  • 久しぶり
    have had in a while〔最上級を表す語句と共に◆【直訳】一定期間の中で最も ⇒ それに匹敵する程度のものはここしばらくない〕
  • 久しぶりのデートだった。
    This was my first date in a while.
  • 久しぶりの一杯
    one's first drink in a long time
  • 久しぶりの休暇を楽しむ
    enjoy a rare day off
  • 久しぶりの大物だ、腕が鳴るぜ。
    It's exciting to finally hunt a big one again.
  • 久しぶりの更新です。
    Long time no update.〔【場面】ブログなどで久しぶりに記事を書く。〕
  • 久しぶりの豊漁である
    have one's first good catch in a while
  • 久しぶりの身ぶり
    gesture from the past
  • 久しぶりの~
    • first ~ in a long while
    • first ~ in a while
  • (~で)久しぶりに(人)と会う
    meet someone for the first time in years (at)
  • 《前文(個人)》久しぶり(ですね)
    Long time no mail.〔親しい間柄のメールで〕
  • ~して以来ずいぶん日がたつ。/久しぶりに~する。/~するなんて久しぶりだ。/ずいぶん長い間~していなかった。/最近~していない。
    It's been a while since
  • ~を久しぶりに見る
    see ~ for the first time in ages
  • (人)と久しぶりに会う
    • see someone after all this time
    • see ~ for the first time in ages
  • 「お久しぶりです」「どうしてました?」
    "I haven't seen you for a long time." "How have you been doing?"
  • 「やあ、久しぶりだね」「そうね。あなたにここ出会うとは思いもしなかったわ」
    "Hey, long time no see." "Yeah. I never expected to see you here."〔挨拶〕
  • 久しぶり!」「ほんとにびっくり。元気?」
    "Long time no see." "What a surprise! How are you?"
  • 久しぶりだね。変わりない?」「いつも通りだよ」
    "It has been ages. Anything new?" "Nothing much."
  • 久しぶりね」「ほんとに、お久しぶりで」
    "It's been a long time." "Yes. A lot of water under the bridge."
  • 久しぶりのデートだ。何を着て行こうか?」「そんなに緊張しないで、自然に振る舞いなさい」
    "This is my first date in ages. What shall I wear?" "Don't be nervous, just be yourself!"
  • 「昨日見た映画どうだった?」「すごくよかったよ。久しぶりに映画を見て泣いちゃった」
    "How was the movie you saw yesterday?" "It was marvelous. For the first time in so long I cried at a movie."
  • あなたの声を聞くのは久しぶりですね。
    Long time no hear.〔【場面】しばらく音信がなかった相手と電話などで話す。〕
  • ううん、友達に会いに来ただけ。うわー、本当久しぶりだね! コーヒーかお茶を一杯飲む時間ある?
    No, I just came here to see [visit] my friend. Wow, it's been ages since we last saw each other! Do you have time for a cup of coffee or tea?"KINJO-22", "2145264"
  • うん、久しぶりだから、楽しみだなあ。でもね… 一日しか泊まれないのが残念!
    Yeah, it has been a while, so I'm looking forward to it. But you know... it's too bad she can only stay over for a night."FAMILY71", "2185688"
  • 久しぶり
    Long time!
  • 久しぶり
    It's been ages!
  • 久しぶり。元気そうじゃない。
    Long time no see. (You're) looking good.
  • この前お会いして以来、お久しぶりですね。
    It's been a while since we last saw each other.
  • こんなにワクワクしたのは久しぶりです。
    I haven't been this excited for a long time.
  • こんなに気持ちがいいのは久しぶりだ。
    I haven't felt so good in a long time.
  • こんなに笑ったのは久しぶりです。
    I haven't laughed this much in a long time.
  • こんな楽しい気分、久しぶりです。
    I haven't felt this good in a long time.
* データの転載は禁じられています。  

1 2