語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 主旨 該当件数 : 20
* データの転載は禁じられています。  
  • 主旨
    gist
  • 主旨
    statement of intent
  • ~の主旨
    main purport of
  • ~の支援を主旨とする
    be intended to support
  • (人)の話の主旨を理解する
    follow someone's gist
  • (人)の質問の主旨を理解する
    understand the gist of someone's question
  • こうした主旨の活動は活性化や消費の増加という形で社会に還元されるのですから、消極的な企業は発想をかえてほしいですね」と語る。
    Society is brought back to life when activities like these revitalize the people and increase consumption, so companies that are passive about this kind of work should change their way of thinking."〔【出典】Hiragana Times, 2001年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT173012", "2451953"
  • このような主旨のステートメント
    statement to this effect
  • この会議の主旨は、世界の民間女性グループとの連携、および貧困階級層への援助にあります。
    The aim of this conference is to put civil groups of women in contact with each other and to help the poorer stratum of society.〔【出典】Hiragana Times, 1995年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT101026", "2473501"
  • この大会の主旨は、コンピューター技術に優れた若者を発掘することでした。
    The contest was meant to discover young people with advanced computer skills."MB001795", "2479374"
  • 主旨を理解する
    follow the gist of(話や説明など)
  • スペイン語で書かれた新聞記事の主旨を理解するには、いささか時間と努力が必要です。
    It takes you some time and effort to follow the gist of a newspapers article in Spanish.
  • 会議であちら側が提案したアイデアの主旨は以下の通りです。
    This is the gist of the ideas that they offered at the meeting.《レ》
  • 君が代の歌詞は、人々が天皇家の存続を願うという主旨ですが、古代の日本語で書かれているため、学校の行事でしばしば歌うにもかかわらず、歌詞の意味を知らない子どもも大勢いるようです。
    The words of Kimigayo, which express people's wishes about a long-lasting imperial system, are written in ancient Japanese so that many children don't know the meaning of the song even though they often sing it during some school ceremonies."A0000360", "2511793"
  • 報告書の主旨
    main message of a report
  • 多分筆者の意図する主旨はこうだろう。
    I guessed what the writer wanted to say was.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT238030", "2334614"
  • 技術者が判読した後に循環器専門医が確認することはガイドラインの主旨に沿うものであろう。
    A technician reading with cardiologist overread would certainly be consistent with the guidance.〔【出典】ICHガイドライン
  • 皆さまには募金活動の主旨にご賛同いただき、積極的にご参加くださいますようお願い致します。
    We hope you enjoy being involved in this fund-raiser which I am sure you will agree is for an extremely worthwhile cause."LE230076", "2553591"
  • 自分達の主旨を押して追求したところで、とても無駄だと明白に看て取ったので、紳士達は引き下がった。
    Seeing clearly that it would be useless to pursue their point, the gentlemen withdrew.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2440963"
  • 質問の一言一句までは思い出せませんが、主旨は「タロウを信用していいのか?」というものでした。
    I don't remember the exact wording of the question, but essentially it was "Can we trust Taro?"《レ》