- 中南米
Central and South America"NIPO-039", "2278490"
- 中南米8カ国グループ
- 中南米およびメキシコ
Latin America〔【略】LA〕
- 中南米には事実上死刑はなく、グアテマラ、ベリーズ、ガイアナに死刑が残されているだけである。
Central and South America are virtually death penalty free, with only Guatemala, Belize and Guyana retaining the death penalty.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年12月18日) 〕
- 中南米の指導者たちが、パナマシティーで行われた宣誓就任の式典に出席しました。
Leaders from Central and South America attended the swearing-in ceremony in Panama City."VOA-E046", "2394162"
- 中南米は大きな可能性を持った市場です。
Latin America is a market with enormous potential.
- 中南米コーヒー協定
Latin America Coffee Agreement〔【略】LACA〕
- 中南米スペイン語
Latin American Spanish
- 中南米人
greaser〈俗・軽蔑的〉
- 中南米作物保護協会
- 中南米全体に
throughout Latin America
- 中南米全体に広まっている
be widespread throughout Latin America
- 中南米出身のアメリカ人
Hispanics
- 中南米局
【組織】Latin American and Caribbean Affairs Bureau〔外務省〕
- 中南米生まれのスペイン系の人
criollo
- 中南米経済
Latin American economy
- 中南米経済の不安定化
destabilization of the Latin American economy
- 中南米経済機構
Sistema Economico Latino-Americano〔【略】SELA〕
- 中南米統合連合
【組織】Association Latin-America Integration〔【略】ALADI〕
- 中南米課
【組織】Latin America and Caribbean Division
- 中南米諸国
Latin American countries
- 1995年に中南米を襲った通貨・経済危機
the tequila crisis
- 「中南米文化の原点は、すべてスペインにある」と清水さんは悟った。
Shimizu finally realized, "the origin of all Latin American culture is Spain."〔
【出典】Hiragana Times, 2007年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT245025", "2446125"
- 「主人の陶器は物差しで測ったようにきちっとしているけれど、私は規制が嫌い」と中南米の女性らしく屈託のない笑顔でアルバさんは語った。
"My husband's pottery is very precise, like it has been measured with a ruler, but I hate regulations," said Alba Tanaka with the kind of carefree smile characteristic of Latin American women."IC014008", "2173246"
- あなたは中南米でも生活をしたこともありますが、どんな環境の中でも、どんな文化の中でも、現実をよく理解し、快適な生活を送れる人です。
You have also lived in Middle and South America, and you are a person who can live comfortably in any type of environment or any type of culture and have a good understanding of the realities around you.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT127034", "2576249"
- こうした種類の法律は、欧州から中南米まで、多くの国で制定されてきました。
These types of laws have been enacted in many countries, from Europe to Latin America."VOA-T401", "2523049"
- この種のランは中南米が原産だ。
This type of orchid originally came from Latin America.〔
【出典】Catch a Wave, 2006年2月24日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- その後、特派員として10年間、パナマ、中南米に駐在した。
He then spent the next 10 years stationed in Panama, Latin America, as a correspondent.〔
【出典】Hiragana Times, 2007年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT245025", "2315275"
- それからその後で建築会社の仕事をするようになって、そこで一緒に働いてた人たちっていうのはほとんどが中南米から来てる連中だったから、彼らのために通訳をしたりして、そういう人たちをよく助けてたんだ。
And then I worked with a construction company and worked with people mostly from Latin America, so I translated for them and used to help them."19991051", "2250175"
- ところがアフリカ、アジア、中南米では100万人以上がマラリアで亡くなります。
However, more than one million people die of the disease in Africa, Asia, and Central and South America."MB003083", "2326339"
- ほかにはチラホラという程度に中南米の人々と、それよりさらに少数の黒人が住んでいましたが、アジア人がいたという記憶はありません。
There was a sprinkling of Hispanic people, and a lesser number of blacks, but I cannot remember Asian people being present.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT140052", "2519122"
- アジア・アフリカ・中南米諸国人民連帯会議
Asia-African Latin-American People's Conference〔【略】AALA〕
- アフリカと中南米市場もこれからである。
The African and the South and Central American markets are on their way.〔
【出典】『日本経済の秘密』(岸本建夫著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA01-137", "2463832"
- アフリカ交換留学生会館に寄宿生の空きがあったため、そこに潜り込み、アフリカ十数カ国からの留学生たちや、アラブ人、中南米出身者との交遊を深めた。
There was an open room at a dormitory for African exchange students, so I moved there, and started to meet students from all over Africa, as well as Arabs, and South Americans.〔
【出典】Hiragana Times, 1991年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT059026", "2519216"
- カイロプラクティック治療は、アメリカをはじめヨーロッパ、中南米諸国、オーストラリアなどでは国家資格に認定され、国民医療として浸透している。
Chiropractic treatment has spread throughout America and Europe as well as to Australia and the countries of Central and South America, and it is practiced in each of these places by nationally licensed and recognized practitioners.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT122045", "2279738"
- スターバックスは中南米への進出を計画しています。
Starbucks plans to enter South and Central America."MB000821", "2455503"
- ニューヨークとその近郊で私が観察した中南米出身者の家庭の多くは、母国文化に対して強い絆を持つ両親と、主にバイカルチャルの子どもたちから成る。
Many of the Latin American families I observed in the New York area consisted of parents holding tightly to their native cultures and largely bicultural children.〔
【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA09-046", "2398880"
- フェルタ博士によると、多くの中南米の社会ではマンモグラフィ(乳房X線撮影)装置がなく、乳がんについての知識が全般的に欠如しています。
Dr. Huerta says many Latin and South American communities do not have mammography machines, and there is a general lack of knowledge about the disease."VOA-T241", "2287447"
- フランシスコ1世は中南米の国出身の初めての教皇である。
Francis is the first pope from a Latin American country.〔
【出典】Catch a Wave, 2013年3月22日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- メキシコとの間には、2005年にEPA(経済連携協定)が発効した。これを受けて両国の貿易、投資の実績は飛躍的に拡大し、メキシコは日本にとって中南米最大の貿易パートナーとなった。日本には、さらなる裾野産業育成の支援が要請された。
An Economic Partnership Agreement (EPA) between Japan and Mexico that went into effect in 2005 triggered a dramatic expansion of trade and investment between the two countries, and led to Mexico becoming Japan's leading trade partner in Central and South America."NIPO-039", "2245491"
- ヨーロッパ、中南米、アフリカ、そしてアジアから人々がやって来る。
People flow in from Europe, Latin America, Africa and Asia.〔
【出典】Hiragana Times, 1990年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT048007", "2430127"
- ヨーロッパ人の移民の時代はすでに終わり、代わりに中南米人とアジア人が増えている。
The times of European immigrants have ended, and Latin Americans and Asians are increasing instead.〔
【出典】Hiragana Times, 1990年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT048006", "2508896"
- ラムズフェルド長官は、ワシントンのナショナルプレスクラブで、質問者に対し、中南米諸国の民主主義政権で増えている汚職によって、有権者は彼が言うところの「ポピュリスト」のリーダーをより多く求めていると発言しました。
Speaking at the National Press Club in Washington, Secretary Rumsfeld told the questioner that the rise of corruption in democratic governments in Latin America caused voters to look for what he called more "populist" leaders."VOA-A054", "2454918"
- 二つの文化が同言語を使用している場合は、他に注目するのは慣用句、語法である。なぜなら、例えば、アメリカ合衆国で話されている英語と、他のさまざまな英語圏である国々で話される英語、あるいは、スペインのスペイン語と、中南米でのスペイン語、また、フランスのフランス語と、カナダやアフリカのいくつかの国々で話されているフランス語など、顕著な違いがあるからである。
Where the two cultures share a language, other questions of idioms and usage apply, because there's significant difference, for example, between English as it's spoken in the United States and in various other English-speaking countries, or between the Spanish spoken in Spain and in much of Latin America, or between French as it's spoken in France and in much of Canada or parts of Africa.〔
【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA09-016", "2566154"
- 例えば、最初の外国は中南米ギャルたちとハシゴした、バブルまっさかりの時の六本木のサタデー・ナイトだ。
Take, for example, as the first country Roppongi on Saturday night during the era of the bubble economy which brought the Central and South American women.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT094054", "2458843"
- 千葉市内を中心に活動する30を超える国際交流・国際協力団体が、ステージではインドネシアや中南米などの民族楽器を使った演奏や踊りなどを披露する。
More than 30 international exchange and international cooperation groups, mainly based in Chiba, will put on stage performances accompanied by ethnic music instruments and dancing including those from Indonesia and South America.〔
【出典】Hiragana Times, 2006年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT232009", "2403625"
- 各国で表現は異なるが、法的には結婚と同等と認められる市民ユニオンは、現在、ヨーロッパの15カ国、ニュージーランド、オーストラリア、中南米のいくつかの国、アメリカのいくつかの州、イスラエルで認められている。
Civil unions, a legally recognized union similar to marriage and varying in terms country to country, are currently available in 15 countries in Europe as well as New Zealand and Australia, a few countries in Central and South America, selective states in the U.S., and Israel.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT261020", "2280036"
- 国の憲法を変えるような憲法制定会議というのはいつでも開催されるわけではないので、今回のケースは中南米地域の中では非常にユニークなケースである。
This is a very unique case in the region because it is not every day that the Constituent Assembly takes place, where it can change the Constitution of a country.〔
【出典】Global Voices Online◆
【英文】Eduardo Avila ◆
【和訳】Kayoko Oyama ◆
【License】CC BY 3.0 〕
- 地域別には日本との結び付きの大きいアジア地域への援助が最大で、2003年の二国間援助総額60億ドルのうち、約32億ドル・53%がアジア向けであった。次いでアフリカ8.8%、中南米7.7%、中東6.9%となっている。
Japan maintains a very close relationship with its neighbors in Asia, so it is this region that receives the most ODA from Japan. Japan's ODA toward Asia on a bilateral basis in 2003 totaled about 3.2 billion dollars, accounting for 53% of a bilateral ODA total of 6 billion dollars. Africa was in second place with 8.8%, followed by Central and South America with 7.7% and the Middle East with 6.9%."NIPO-041", "2387496"
- 当社は、特許があるからと、ただ単に行動しているわけではなく、製品を必要としているアフリカで現地生産を実施しようとしていますし、中南米では新しいプログラムの開発に取り組んでいます」と、総支配人代理は言いました。
We are not just playing with a patent, but we are fighting to implement local production in Africa where there are needs, we are working in Latin America to develop new programs," she said."VOA-T329", "2551819"