語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 中には 該当件数 : 1543

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 中には1,000年前のものもあります。
    Some are up to 1,000 years old."MB004229", "2452273"
  • 中には1キロ食べる人もいます。
    Some even eat one kilogram.〔【出典】Catch a Wave, 2012年6月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中には1年以上もここに滞在した人もいる。
    Among these people, some have even stayed here over a year.〔【出典】Hiragana Times, 1992年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT067028", "2245201"
  • 中には1月、7月に入学できる学校もあるが、大部分の学校では入学時期を4月、10月に設定している。
    The majority of schools require students to enter in April or October, although there are some schools that permit you to enter in January or July.〔【出典】『外国人のための日本生活ガイド』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA05-044", "2491395"
  • 中には2つのものが入っていて、1冊の帳簿と、一枚の封をした紙があった。
    It contained two things -- a book and a sealed paper.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN06", "2372439"
  • 中には2色以上の色が使われているランタンもあります。
    Some lanterns may contain two or more colors.〔【出典】Catch a Wave, 2012年4月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中には3カラットのダイヤモンドなど、10点の商品が入っていました。
    It contained 10 items, including a three-carat diamond."MB002626", "2372437"
  • 中には、40代、50代になっても独身がいいと考える人もいます。
    Some people, even in their forties and fifties, think still being single is a good idea.〔【出典】Hiragana Times, 1999年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT148018", "2453315"
  • 中には、true の場合に文字列の TRUE、false の場合に文字列のFALSEを返すものもあります。
    Some return strings: TRUE if true or FALSE if false.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 中には、「おせち」や「(日本の)下水道の蓋」といった個性的なものもある。
    Some of them, like "New Year's Delightful Food" and "A Manhole," are very individualistic."IC016002", "2452981"
  • 中には、「お手洗」(文字通りには「手を洗う」の意)と書かれた日本語の表示を付けているトイレもあります。
    Some toilets have a Japanese sign written as "お手洗" (otearai: literally translated meaning "washing hands").〔【出典】Hiragana Times, 2010年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT281040", "2453600"
  • 中には、「むしろ反論すべきだ」という同情的な態度もあり、欧米読者は比較的、客観的かつ冷静な目で日本たたき問題をとらえていることが分かる。
    Among that crowd, some are rather sympathetic and feel that "bashing should be opposed," while European and American readers in general are relatively positive and collected in their responses to the bashing issue.〔【出典】Hiragana Times, 1992年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT071052", "2244936"
  • 中には、「ガイジン様と呼べ」(ミャンマー、学生、21歳)という冗談めいたものもある。
    Among them are some jokers like the 21 year-old student from Myanmar who said " call me gaijinsama".〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079015", "2245110"
  • 中には、「割り勘」の習慣がない国もあります。
    Among them, there are also countries without the custom of 'going Dutch'.〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT118049", "2245174"
  • 中には、「英語が話せるとカッコイイから」という人も何人かいた。
    There was even some who thought speaking English would improve their appearance.〔【出典】Hiragana Times, 1992年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT068016", "2519252"
  • 中には、「貧者のための宗教」と称する団体さえある。
    There are some religions who claim it is "for the poor."〔【出典】Hiragana Times, 1991年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT060023", "2517090"
  • 中には、『話す気はない』『話せない』という方々もいました。
    Some people in the group said 'I don't want to talk about it', others said 'I can not talk about it'.〔【出典】Hiragana Times, 1999年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT148006", "2453198"
  • 中には、いつも一度に10箱ほど受け取っていた乗組員もいたという。
    Some crew members regularly received as many as 10 boxes at a time, he said.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年9月7日)
  • 中には、こう言ってあなたに自分を好きにならせておいて、あなたを利用したり言いなりにさせようとする男もいるのです。
    Sometimes they will say this just so they can trick you into falling for them so they can take advantage of you or manipulate you.〔【出典】Hiragana Times, 1999年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT150033", "2454143"
  • 中には、この本を間違いだらけだと非難している評論家もいます。
    Some critics have charged that the book is filled with inaccuracies."VOA-S101", "2452399"
  • 中には、すべてのデータベースバックエンドがサポートしているわけではない機能もあることに注意しましょう。
    Please note, that some features may be not supported by all database backends. ExampleExample 39-1.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 中には、その3県のうちの1県から別の2県のうちの1県の学校に転校した子どもたちもいた。
    Some of the children moved from one of the three prefectures to a school in one of the other two prefectures.〔【出典】Catch a Wave, 2011年6月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中には、そのお金を貧しい人たちや必要としている人たちに寄付する学校もあります。
    Some schools donate the money to the poor and people in need.〔【出典】Catch a Wave, 2009年1月16日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中には、それぞれイスラエル人、イラン人の相手と直接触れ合う初めての機会という人もいる。また、政府からの懲罰を懸念する声を表明したイラン人もいる。
    For several people it is the first time they have communicated directly with either an Israeli or Iranian, and some Iranians voiced fears of repercussion from their government.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Fred Petrossian 【和訳】Mari Wakimoto 【License】CC BY 3.0
  • 中には、ときにいたずらが過ぎるものもいたかもしれません。
    Perhaps some of us were rather too full of mischief at times,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-14", "2431009"
  • 中には、わたしがまさにウィーナを助けたその場所で水浴びをしている者もいて、それがいきなり、差すような心の痛みをもたらしました。
    Some were bathing in exactly the place where I had saved Weena, and that suddenly gave me a keen stab of pain.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM10", "2453652"
  • 中には、サメ肉を初めて見る人もいる。
    Some people are seeing shark meat for the first time.〔【出典】Catch a Wave, 2009年12月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中には、ジョークを聞かせたくて、教会に来たのではないかともとれるような人までいました。
    It seemed that, some of the people attended the funeral just to tell jokes.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT105036", "2379106"
  • 中には、スローダウンすることはすてきだとは認めるが、それはとにかく無理だ -- 仕事上それは許されない、あるいはそれだけのプロジェクトをこなさなければ収入を失ってしまう、あるいは都会暮らしがスローダウンを許してくれない、などという人がいるかもしれない。
    There will be some among you who will admit that it would be nice to slow down, but you just can't do it ... your job won't allow it, or you'll lose income if you don't do as many projects, or living in the city makes it too difficult to go slowly.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-HURRY", "2520118"
  • 中には、バーやキャバレーで長期間働くため、日本人男性の戸籍に自分の名前を入れて「偽装結婚」をする女性もいる。
    Some women marry a "disguised-paper marriage" to work at a bar or cabaret for a long time, having her name entered in the Japanese man's family register.〔【出典】Hiragana Times, 1989年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT036007", "2453678"
  • 中には、ファンジンを通してセーレムのデモテープをすべて買ったという熱狂的なファンもいて、メンバーは感動してしまったという。
    Among these fans, one of them had bought all "Salem's" demonstration tapes on sale through fanzines. His devotion impressed the band members.〔【出典】Hiragana Times, 1993年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT086032", "2245193"
  • 中には、ブッダはヒンドゥー教の神ビヌシュの生まれ変わりだと言う人もいる。
    Some have explained that the Buddha is a reincarnation of Hindu god Bishnu.〔【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT154018", "2452602"
  • 中には、ペッパークッキーの家を作る人もいます。
    Some people make pepper-cookie houses.〔【出典】Catch a Wave, 2008年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中には、マラソン、岩登りなどを通して、社員の体力や精神力を鍛え、連帯感を深めるトレーニングを行う会社もある。
    There are also some companies that give them training to build up their bodies and spirits, and also that deepen their sense of solidarity through undertaking marathons, rock-climbing and so on.〔【出典】Hiragana Times, 2008年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT257016", "2515862"
  • 中には、マルクス主義や大半のアナキズムのように、ほかに信じられるものがないので、一層頑なに労働を信仰するものさえある。
    Some of them, like Marxism and most brands of anarchism, believe in work all the more fiercely because they believe in so little else.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ABOLI1", "2452983"
  • 中には、一旦ここを出たものの、何らかの理由で舞い戻って来る人もいる。
    Sometimes people who have left already, end up returning for whatever reason.〔【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT140013", "2454083"
  • 中には、内部で自動変換を行うことによってファイル名でも受け付けるものもあります。
    Others take care of the conversion automatically, accepting both inputs.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 中には、初めて徴兵された時、6歳だった子もいる。
    Some were as young as six when they were first recruited.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年10月11日)
  • 中には、前日の夜から並んだ人もいた。
    Some of them were even queuing the night before.〔【出典】Hiragana Times, 2010年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT288006", "2452973"
  • 中には、問題なく世界でトップクラスの美人の中に入る女性もいます。
    Without question, some Japanese women are amongst the most beautiful in the world.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT124116", "2571529"
  • 中には、国連に対して否定的な考えを持っている方もいます。
    Some people have negative feelings toward the U.N.〔【出典】Catch a Wave, 2007年2月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中には、地球に帰還してから苦しむ宇宙飛行士もいた。
    Some astronauts suffered after coming back to the earth.
  • 中には、壕から外に出たときに爆弾によって亡くなった女学生もいた。
    Some of the girls were killed by bombs when they went outside the caves.〔【出典】Catch a Wave, 2006年5月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中には、好き嫌いというよりもその「楽しさ」自体がどうしても分からない日本的娯楽もある。
    There's another classification of "Japanese" pastimes, that I don't like or dislike I simply don't understand them.〔【出典】Hiragana Times, 1992年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT069028", "2520329"
  • 中には、子どもたちの不安を抑えるために集団下校をさせねばならない小学校もあった。
    Some elementary schools had to form groups of students so that they felt safe going home.〔【出典】Hiragana Times, 1992年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT065014", "2452467"
  • 中には、審査員全員があきれるほどつまらない芸を見せる人もいるが、それもまた違った意味で面白い。
    Among them also are some persons who show talent so trivial as almost to dismay all the judges but those performers too, are interesting, though in a 'different' way.〔【出典】Hiragana Times, 1992年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT064013", "2245104"
  • 中には、小学校の卒業と同時に連れてこられる子もいて、感染の危険から身を守る術を持っていなかったのです」
    Some of the girls were brought to the city as soon as they graduated from elementary school, and they had no way of knowing how to protect themselves from getting infected."〔【出典】Hiragana Times, 1999年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT149022", "2452830"
  • 中には、強制連行で連れてこられて、帰れなくなった人たちも大勢いるようです。
    Among these people, there are apparently many who were brought to Japan forcibly and who could not return to their home countries.〔【出典】Hiragana Times, 1998年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT143028", "2245203"
  • 中には、手元が狂って、頭に切りつけてしまう見習士官もいました。
    Among us, there was also a trainee officer who missed his aim and cut into the prisoner's head.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT112037", "2245253"
  • 中には、手紙と2枚の厚紙に挟まれた写真?が入っていた。
    In the envelope were a letter and, between two pieces of cardbord, a photo?〔【出典】Hiragana Times, 1997年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT133025", "2365785"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9