語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 不公正 該当件数 : 186

1 2 3 4 

* データの転載は禁じられています。  
  • 不公正
    iniquity
  • 不公正ではないのでしょうか。
    Isn't this unfair?〔【出典】Hiragana Times, 2009年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT271012", "2371392"
  • 不公正という悪性腫瘍による腐敗が生じていない国家、それ故に平和を追求する模範を示して世界に冠たる国家を、と求めるでしょう。
    They will demand a nation uncorrupted by cancers of injustice and, therefore, strong among the nations in its example of the will to peace."USPIA321", "2529034"
  • 不公正
    unpolitically correct(表現・考え方・行動などが)
    【形】
    1. inequitable
    2. politically-incorrect
    3. unequal
    4. unfair
  • 不公正なニュース報道や汚職疑惑をめぐり、韓国最大級のテレビ局が同社社長の退陣を求めて必死の戦いを挑んでいる。他の主要テレビ局2社もこの動きに同調。政府を擁護し、政権に批判的な内容を報道させない自社の経営陣に立ち向かう姿勢を見せている。
    In South Korea, following one of biggest television network's desperate attempt to overthrow its president over unfair news coverage and corruption allegations, the nation's two other major TV stations have joined forces in standing up against their management, who have been siding with the government and censoring news content critical of the regime.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Lee Yoo Eun 【和訳】Kenichiro Seki 【License】CC BY 3.0
  • 不公正な入学者選考
    corrupt admissions(コネや寄付金などに左右される)
  • 不公正な取引慣行
    an unfair trade practice
  • 不公正な取引方法
    • Designation of Unfair Trade Practices〔日本法。公正取引委員会。〕
    • unfair business practices
    • unfair practice
  • 不公正な商習慣
    unfair business practices
  • 不公正な競争方法
    unfair method of competition
  • 不公正な裁判で2度も死刑判決を言い渡された被告人たちだけでなく、ベンガジの病院でHIVに感染した子どもたちの家族にとっても、この事件は、長く苦痛に満ちたものでした」と、アムネスティの中東・北アフリカ部のマルコム・スマート部長は述べた。
    "This case has been a long and painful one for all concerned, the medics who were twice sentenced to death after unfair trials, but also the families of the children who contracted HIV in a Benghazi hospital."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年7月17日)
  • 不公正な裁判で死刑判決を受ける恐れもある。
    Some risk being sentenced to death after unfair trials.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年4月1日)
  • 不公正な裁判によって処刑されるとは、まさに生存権の侵害である。アムネスティは、このような主張に関しては最も慎重な検討がなされるべきであると確信している。
    Amnesty International believes such arguments deserve the most careful scrutiny as executions following inadequate, unfair trials would certainly violate the right to life.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月3日)
  • 不公正な裁判の結果、数十人が実刑判決を受け、その一部はむち打ち刑となった。そして、少なくとも11人が死刑判決を受けた。
    Scores have been sentenced to prison terms, and in some cases flogging, after unfair trials, and at least 11 have been sentenced to death.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年1月28日)
  • 不公正な見方
    politically-incorrect view
  • 不公正な貿易システム
    an unfair trade system
  • 不公正な貿易障壁
    unfair trade barrier
  • 不公正な金額で投資口の払戻しを受けた者のうち悪意のものは、投資法人に対して公正な金額との差額に相当する金銭を支払う義務を負う。
    Any person who has knowingly received a refund on Investment Equity at an unfair price shall have an obligation to pay the amount of monies equivalent to the difference between the fair price and the unfair price to the Investment Corporation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 不公正
    politically incorrectly
  • 不公正分配
    unfair distribution
  • 不公正取引
    • fraudulent trading
    • unfair trade
    • unfair trading
  • 不公正慣行
    unfair trading practices
  • 不公正条項
    unfair provision
  • 不公正貿易相手国
    an unfair trading partner
  • ~に対して不公正である
    be unfair to
  • ~に対して不公正な貿易制裁を発動する
    place unfair trade sanctions on
  • ~を不公正と考える
    regard ~ as unfair
  • 1 会社は、他の会社の株式を取得し、又は所有することにより、一定の取引分野における競争を実質的に制限することとなる場合には、当該株式を取得し、又は所有してはならず、及び不公正な取引方法により他の会社の株式を取得し、又は所有してはならない。
    (1) No corporation shall acquire or hold stocks of any other corporations where the effect of such acquisition or holding of stocks may be substantially to restrain competition in any particular field of trade, or shall acquire or hold stocks of other corporations through unfair trade practices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 社債を発行した会社が社債権者に対してした弁済、社債権者との間でした和解その他の社債権者に対してし、又は社債権者との間でした行為が著しく不公正であるときは、社債管理者は、訴えをもって当該行為の取消しを請求することができる。
    (1) When a bond-issuing Company's payment to a bondholder, settlement effected with a bondholder, or other act conducted against or with a bondholder is grossly improper, the bond manager may demand rescission of such act by filing an action.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 13 私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)の規定は、第十項の協議による定め及びこれに基づいてする行為については、適用しない。ただし、不公正な取引方法を用いる場合及び関連事業者の利益を不当に害することとなる場合は、この限りでない。
    (13) The provisions of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947) shall not apply to the determination resulting from the consultation provided for in paragraph (10) and to the acts done on the basis of such determination; provided, however, that the foregoing shall not apply where unfair trade practices are used or where application of the foregoing would unreasonably harm the interests of businesses concerned.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 会社は、不公正な取引方法により、自己と国内において競争関係にある他の会社に対し、自己の役員がその会社の役員若しくは従業員の地位を兼ね、又は自己の従業員がその会社の役員の地位を兼ねることを認めるべきことを強制してはならない。
    (2) No corporation shall coerce another corporation in competition with it in Japan through unfair trade practices, to admit its directors concurrently to the position of director or employee of the latter corporation, or to admit its employee concurrently to the position of director of the latter corporation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の規格は、当該規格に係る農林物資の品質、生産、取引、使用又は消費の現況及び将来の見通し並びに国際的な規格の動向を考慮するとともに、実質的に利害関係を有する者の意向を反映するように、かつ、その適用に当たつて同様な条件の下にある者に対して不公正に差別を付することがないように制定しなければならない。
    (2) Where a standard as set forth in the preceding paragraph is enacted, the current situation and outlook on the quality, production, transactions in, and use or consumption of the agricultural and forestry product to which the standard pertains as well as trends in international standardization shall be considered, the intent of persons having a substantial interest shall be reflected, and any parties being under similar conditions shall not be unfairly discriminated against in its application.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 日本農林規格に実質的な利害関係を有する者は、日本農林規格がすべての実質的な利害関係を有する者の意向を反映し、又はその適用に当つて同様な条件の下にある者に対して不公正に差別を附するものでないかどうかについて、農林水産大臣に公聴会の開催を請求することができる。
    (2) Any persons having a substantial interest in a Japanese Agricultural Standard may request the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries to hold a public hearing concerning whether or not such Japanese Agricultural Standard reflects the intent of all persons having a substantial interest and does not unfairly discriminate in its application against any parties being under similar conditions.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 百貨店業における特定の不公正な取引方法(昭和二十九年公正取引委員会告示第七号。以下「旧告示」という。)は、廃止する。
    (2) The Designation of Specific Unfair Trade Practices in the Department Store Business (Fair Trade Commission Notification No. 7 of 1954; hereinafter referred to as the "Former Notification") will be abolished when this Notification takes effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2005年4月には同様の状況で6人のソマリア人に対し不公正な裁判の後に死刑が執行された。
    In a similar situation in April 2005 six Somali men were executed after an unfair trial.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月19日)
  • 2005年のフーゼスタン州での爆破事件に関与したとして、不公正な裁判で有罪となり、死刑執行に直面していると考えられるアラブ系イラン人が、まだ少なくとも17人いる。
    At least 17 other Iranian Arabs are believed to be facing execution after unfair trials in which they were convicted of involvement in bombings in Khuzestan in 2005.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月15日)
  • 2006年には少なくとも65人が処刑されたが、その多くが不公正な裁判によるものだった。
    In 2006 at least 65 people were executed, many of them after unfair trials.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月15日)
  • 2007年2月14日に4人のアラブ系イラン人に対し死刑が執行されたことをアムネスティ・インターナショナルは強く非難する。また、他の囚人も不公正な裁判によって死刑が行われる危機にあることを懸念する。
    Amnesty International greatly deplores the execution of four Iranian Arabs on 14 February 2007 and is concerned that other prisoners are at risk of execution after unfair trials.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月15日)
  • 2007年4月24日、政治的動機に基づく不公正な裁判によって、指導的立場にあった人権弁護士アンワール・アル・ブニが、人権擁護活動を理由として5年の刑を言い渡されることで、カマル・アル・ラブワニの運命への懸念が増している。
    There are increased concerns for the fate of Kamal al-Labwani following the sentencing of leading human rights lawyer Anwar Al-Bunni, who received a five-year sentence on 24 April 2007 following an unfair trial which appeared politically motivated, on account of his work defending human rights.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年5月9日)
  • 2009年8月に行われた譚作人の裁判は、正規の刑事訴訟手続きを無視した極めて不公正なものであった。
    Tan Zuoren's trial in August 2009 was grossly unfair, ignoring China's criminal justice procedures.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月9日)
  • 2010年8月27日にゲレロ州裁判所がヘルナンデスさんの無罪を言い渡した後、アムネスティは、この事実無根の起訴について調査し、不公正な投獄についてヘルナンデスさんに十分に賠償するよう求めた。
    After his acquittal by a Guerrero state court judge on 27 August 2010, the organization is calling for an investigation into his unfounded prosecution and for him to be fully compensated for his unfair imprisonment.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年8月31日)
  • 2人は2006年11月5日、イラク高等法廷(SICT)での不公正な裁判によって、フセイン元大統領とともに死刑判決を受けていた。
    Along with former president Saddam Hussein, they had been sentenced to death on 5 November 2006 after an unfair trial before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal (SICT).〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月15日)
  • 2人は、革命裁判所での不公正な裁判を受けた後に処刑されたが、裁判中は弁護士との面会も拒否されていたと思われる。彼らの「自白」は、他の7人の人々の「自白」とともに、テレビで放映された。
    Their executions followed unfair trials before a Revolutionary Court during which they are believed to have been denied access to lawyers, and their "confessions", along with those of seven other men, were broadcast on television.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月24日)
  • 4 裁判所は、代理委員の権限の行使が著しく不公正であると認めるときは、第一項の許可を取り消すことができる。
    (4) The court may rescind permission set forth in paragraph (1) when it finds the exercise of powers by the bankruptcy creditors' representative to be extremely unfair.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4人は不公正な裁判によって、弁護士も領事も出廷しないまま判決を言い渡された。
    The men received an unfair trial and were sentenced in the absence of legal and consular representation.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月19日)
  • 5 裁判所は、代理委員の権限の行使が著しく不公正であると認めるときは、第一項の許可の決定又は次条第一項の選任の決定を取り消すことができる。
    (5) The court may revoke an order of permission set forth in paragraph (1) or an order of appointment set forth in paragraph (1) of the following Article when it finds the exercise of powers by the rehabilitation creditors' representative to be extremely unfair.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 8月12日の譚作人の裁判は極めて不公正であり、中国の刑事訴訟手続きを無視したものだった。
    Tan Zuoren's trial on 12 August was grossly unfair and disregarded China's criminal procedure law.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月9日)
  • 「1989年6月の天安門事件では、数百人が殺された。不公正な裁判により、いまだに刑務所内で苦しい生活を強いられている人々が数十人、さらに、政府に疑問を呈しただけで獄中にある人々が大勢いる。
    "The Tiananmen crackdown in June 1989 killed hundreds of people, dozens of the protestors still languish in Chinese prisons following grossly unfair trials, many other activists have subsequently been imprisoned for highlighting or questioning the government's actions in 1989.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年6月3日)
  • 「2人は先ず不公正な有罪判決を受けた最初の人たちであり、今度はこのたび不当に殺害された。2人の『自白』が強要されたものとみられる以上、彼らがこの組織と関与していたかどうかさえはっきりしていない」
    "These men were first unfairly convicted and now they have been unjustly killed -- it is not even clear they had links to this group as their 'confessions' appear to have been made under duress."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年1月28日)
  • 「ICTRは国連安全保障理事会に対して、拷問や不公正な裁判の危険があるルワンダの司法制度に訴訟を移管する代わりに、ICTRの訴訟手続きを進めるために時間と資金をかける必要があると通告するべきである」。
    "The ICTR should inform the UN Security Council that they need more time and resources to complete their caseload, instead of seeking to transfer cases to a system where there is a risk of torture and unfair trial."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年11月2日)
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4