They will demand a nation uncorrupted by cancers of injustice and, therefore, strong among the nations in its example of the will to peace."USPIA321", "2529034"
In South Korea, following one of biggest television network's desperate attempt to overthrow its president over unfair news coverage and corruption allegations, the nation's two other major TV stations have joined forces in standing up against their management, who have been siding with the government and censoring news content critical of the regime.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Lee Yoo Eun ◆【和訳】Kenichiro Seki ◆【License】CC BY 3.0 〕
不公正な入学者選考
corrupt admissions(コネや寄付金などに左右される)
不公正な取引慣行
an unfair trade practice
不公正な取引方法
Designation of Unfair Trade Practices〔日本法。公正取引委員会。〕
"This case has been a long and painful one for all concerned, the medics who were twice sentenced to death after unfair trials, but also the families of the children who contracted HIV in a Benghazi hospital."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年7月17日) 〕
Amnesty International believes such arguments deserve the most careful scrutiny as executions following inadequate, unfair trials would certainly violate the right to life.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月3日) 〕
Scores have been sentenced to prison terms, and in some cases flogging, after unfair trials, and at least 11 have been sentenced to death.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年1月28日) 〕
Any person who has knowingly received a refund on Investment Equity at an unfair price shall have an obligation to pay the amount of monies equivalent to the difference between the fair price and the unfair price to the Investment Corporation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) No corporation shall acquire or hold stocks of any other corporations where the effect of such acquisition or holding of stocks may be substantially to restrain competition in any particular field of trade, or shall acquire or hold stocks of other corporations through unfair trade practices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When a bond-issuing Company's payment to a bondholder, settlement effected with a bondholder, or other act conducted against or with a bondholder is grossly improper, the bond manager may demand rescission of such act by filing an action.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(13) The provisions of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947) shall not apply to the determination resulting from the consultation provided for in paragraph (10) and to the acts done on the basis of such determination; provided, however, that the foregoing shall not apply where unfair trade practices are used or where application of the foregoing would unreasonably harm the interests of businesses concerned.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) No corporation shall coerce another corporation in competition with it in Japan through unfair trade practices, to admit its directors concurrently to the position of director or employee of the latter corporation, or to admit its employee concurrently to the position of director of the latter corporation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Where a standard as set forth in the preceding paragraph is enacted, the current situation and outlook on the quality, production, transactions in, and use or consumption of the agricultural and forestry product to which the standard pertains as well as trends in international standardization shall be considered, the intent of persons having a substantial interest shall be reflected, and any parties being under similar conditions shall not be unfairly discriminated against in its application.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Any persons having a substantial interest in a Japanese Agricultural Standard may request the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries to hold a public hearing concerning whether or not such Japanese Agricultural Standard reflects the intent of all persons having a substantial interest and does not unfairly discriminate in its application against any parties being under similar conditions.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Designation of Specific Unfair Trade Practices in the Department Store Business (Fair Trade Commission Notification No. 7 of 1954; hereinafter referred to as the "Former Notification") will be abolished when this Notification takes effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2005年4月には同様の状況で6人のソマリア人に対し不公正な裁判の後に死刑が執行された。
In a similar situation in April 2005 six Somali men were executed after an unfair trial.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月19日) 〕
At least 17 other Iranian Arabs are believed to be facing execution after unfair trials in which they were convicted of involvement in bombings in Khuzestan in 2005.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月15日) 〕
2006年には少なくとも65人が処刑されたが、その多くが不公正な裁判によるものだった。
In 2006 at least 65 people were executed, many of them after unfair trials.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月15日) 〕
Amnesty International greatly deplores the execution of four Iranian Arabs on 14 February 2007 and is concerned that other prisoners are at risk of execution after unfair trials.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月15日) 〕
There are increased concerns for the fate of Kamal al-Labwani following the sentencing of leading human rights lawyer Anwar Al-Bunni, who received a five-year sentence on 24 April 2007 following an unfair trial which appeared politically motivated, on account of his work defending human rights.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年5月9日) 〕
2009年8月に行われた譚作人の裁判は、正規の刑事訴訟手続きを無視した極めて不公正なものであった。
Tan Zuoren's trial in August 2009 was grossly unfair, ignoring China's criminal justice procedures.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月9日) 〕
After his acquittal by a Guerrero state court judge on 27 August 2010, the organization is calling for an investigation into his unfounded prosecution and for him to be fully compensated for his unfair imprisonment.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年8月31日) 〕
Along with former president Saddam Hussein, they had been sentenced to death on 5 November 2006 after an unfair trial before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal (SICT).〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月15日) 〕
Their executions followed unfair trials before a Revolutionary Court during which they are believed to have been denied access to lawyers, and their "confessions", along with those of seven other men, were broadcast on television.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月24日) 〕
(4) The court may rescind permission set forth in paragraph (1) when it finds the exercise of powers by the bankruptcy creditors' representative to be extremely unfair.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
4人は不公正な裁判によって、弁護士も領事も出廷しないまま判決を言い渡された。
The men received an unfair trial and were sentenced in the absence of legal and consular representation.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月19日) 〕
(5) The court may revoke an order of permission set forth in paragraph (1) or an order of appointment set forth in paragraph (1) of the following Article when it finds the exercise of powers by the rehabilitation creditors' representative to be extremely unfair.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
8月12日の譚作人の裁判は極めて不公正であり、中国の刑事訴訟手続きを無視したものだった。
Tan Zuoren's trial on 12 August was grossly unfair and disregarded China's criminal procedure law.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月9日) 〕
"The Tiananmen crackdown in June 1989 killed hundreds of people, dozens of the protestors still languish in Chinese prisons following grossly unfair trials, many other activists have subsequently been imprisoned for highlighting or questioning the government's actions in 1989.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年6月3日) 〕
"These men were first unfairly convicted and now they have been unjustly killed -- it is not even clear they had links to this group as their 'confessions' appear to have been made under duress."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年1月28日) 〕
"The ICTR should inform the UN Security Council that they need more time and resources to complete their caseload, instead of seeking to transfer cases to a system where there is a risk of torture and unfair trial."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年11月2日) 〕