語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 三種 該当件数 : 40
* データの転載は禁じられています。  
  • 三種の神器
    • the Imperial Regalia of Japan(日本の)
    • the three Imperial Regalia(日本の)
    • three sacred emblems of the imperial family
    • three sacred imperial treasures
    • three sacred treasures
  • 三種混合ワクチン
    • diphtheria pertussis tetanus vaccine〔【略】DPT vaccine〕
    • diphtheria-pertussis-tetanus vaccine〔【略】DPT vaccine〕
  • 1 この法律において「鉄道事業」とは、第一種鉄道事業、第二種鉄道事業及び第三種鉄道事業をいう。
    (1) In this Act, "Railway Business" means First Type I Railway Business, Type II Railway Business and Type III Railway Business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 経済産業大臣及び環境大臣は、前条第一項の報告その他により得られた知見に基づき、第三種監視化学物質が第二条第三項第二号に該当しないと認めるに至つたときは、遅滞なく、その第三種監視化学物質の名称を公示しなければならない。
    • (2) Where the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment have found that a Chemical Substance subject to Type III Monitoring does not fall under item (ii) of paragraph (3) of Article 2, based on a report under paragraph (1) of the preceding Article or on knowledge that has been otherwise obtained, they shall give public notice of the name of said Chemical Substance subject to Type III Monitoring without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (2) Where the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment have found that a Type III Monitoring Chemical Substance does not fall under item (ii) of paragraph (3) of Article 2, based on a report under paragraph (1) of the preceding Article or on knowledge that has been otherwise obtained, they shall give public notice of the name of said Type III Monitoring Chemical Substance without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3C(車、クーラー、カラーテレビ)がリッチさを表す三種の神器といわれたのは、もうひと昔前。
    The "3 Cs" -- car, cooler, and color television - are no longer what defines affluency.〔【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT074045", "2462845"
  • 6 鉄道事業の譲渡を受けた者又は合併法人等が同一の路線について第一種鉄道事業の許可及び第三種鉄道事業の許可を取得することとなつたときは、当該路線に係る第三種鉄道事業の許可は失効したものとみなす。
    (6) If the person who took assignment of the Railway Business or the Merged Juridical Person, etc. obtained the license for Type I Railway Business and the license for Type III Railway Business for the same route, the license for Type III Railway Business for the said route shall be deemed to have expired.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7 鉄道事業の譲渡を受けた者又は合併法人等が同一の路線について第二種鉄道事業の許可及び第三種鉄道事業の許可を取得することとなつたときは、当該路線に係るこれらの許可は失効し、当該路線について第一種鉄道事業の許可を受けたものとみなす。
    (7) If the person who took assignment of the Railway Business or the Merged Juridical Person, etc. obtained the license for Type II Railway Business and the license for Type III Railway Business for the same route, it shall be deemed that these licenses for the said route have expired and the license for Type I Railway Business on the said route has been granted.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • あなたは「新三種の神器」の名前を挙げることができるだろうか。
    Can you name the "three new sacred treasures"?〔【出典】Catch a Wave, 2004年1月30日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ジフテリア・破傷風・百日咳三種混合ワクチン
    • Diphteria-Tetanus-Pertussis vaccine〔【略】DTaP〕
    • diphtheria and tetanus toxoids and pertussis vaccine〔【略】DTP〕
  • ブドウの蔓は、三種のブドウを実らせる。一つ目は快楽のブドウ、二つ目は泥酔のブドウ、そして三つ目は後悔のブドウ。
    The vine brings forth three grapes: the first of pleasure, the second of drunkenness, the third of sorrow.〔ことわざ〕
  • 政府は、一般保険料率、第一種特別加入保険料率、第二種特別加入保険料率又は第三種特別加入保険料率の引上げを行つたときは、労働保険料を追加徴収する。
    The government shall, if it increases the general insurance premium rate, the Class I special enrollment insurance premium rate, the Class II special enrollment insurance premium rate or the Class III special enrollment insurance premium rate, additionally collect the relevant labor insurance premiums.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 日本では戦後長い間、終身雇用と年功序列が雇用慣行の主流を占めていた。すなわち、所定の年齢(定年)までは雇用関係が維持され、かつ雇用期間中は能力よりもむしろ年功に従って給与と地位が上昇する、という仕組みである。これに企業別労働組合を加えたものが、雇用制度の「三種の神器」といわれてきた。
    For a considerable time after the Second World War, Japanese employment practices were dominated by lifetime employment and the seniority system. employment continued up to a fixed (mandatory) retirement age, and pay and rank rose with years of service rather than performance. These two features, plus the enterprise labor union system, came to be known as "three major practices" of the employment system."NIPO-138", "2297902"
  • 三種子の
    【形】
      trispermous《植物》
  • 三種類のクラシックな白ワインと三種類のスタイリッシュな赤ワインを紹介し、天上で作られた食の供を飲めば、あなたの味覚は喜びに踊るだろう。
    Introducing three classic Whites, three stylish Reds and their 'made-in-Heaven' food partners that will make your taste buds dance with delight.〔【出典】Hiragana Times, 2003年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT198008", "2370374"
  • 1 この法律の規定は、独立行政法人鉄道建設・運輸施設整備支援機構及び独立行政法人日本高速道路保有・債務返済機構が行う第三種鉄道事業に該当する業務については、適用しない。
    (1) The provisions of this Act shall not apply to the business activities that fall under the Type III Railway Business conducted by Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency or Japan Expressway Holding and Debt Repayment Agency.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 新法第四十五第一項の電気主任技術者試験に関する事務(第三種電気主任技術者免状に係る電気主任技術者試験の実施に関する事務を除く。)をつかさどらせるため、平成九年四月一日までは、通商産業省に電気主任技術者資格審査委員を置く。
    (1) Until April 1, 1997, the Ministry of International Trade and Industry shall have examiners for a chief electricity engineer's license in order to cause them to take charge of the affairs concerning an examination for such chief electricity engineer's license under Article 45, paragraph 1 of the New Act (excluding, however, the affairs concerning an examination for a Third-Class Chief Electricity Engineer's License).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 10 経済産業大臣及び環境大臣は、第六項の規定により一の化学物質を第三種監視化学物質として指定したときは、遅滞なく、その名称を公示しなければならない。
    • (10) When the Minister of Economy, Trade and Industry or the Minister of the Environment has designated a chemical substance as a Chemical Substance subject to Type III Monitoring pursuant to the provisions of paragraph (6), he/she shall give public notice of its name without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (10) When the Minister of Economy, Trade and Industry or the Minister of the Environment has designated a chemical substance as a Type III Monitoring Chemical Substance pursuant to the provisions of paragraph (6), he/she shall give public notice of its name without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前条第二項の規定は、第三種特別加入保険料率について準用する。この場合において、同項中「第二種特別加入者」とあるのは、「第三種特別加入者」と読み替えるものとする。
    (2) The provision of the preceding Article, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the Class III special enrollment insurance premium rate. In this case, the term "the insured person of Class II special enrollment" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the insured person of Class III special enrollment".〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 安全管理規程は、輸送の安全を確保するために鉄道事業者が遵守すべき次に掲げる事項(第三種鉄道事業者にあつては、第五号に係るものを除く。)に関し、国土交通省令で定めるところにより、必要な内容を定めたものでなければならない。
    (2) Safety Management Regulation shall be a regulation which sets forth the necessary substances which Railway Business Operators shall comply with pursuant to the provision of the ordinance of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with respect to the matters listed in the following to secure the safety of transportation (except those relating to item 5 for Type III Railway Business Operators).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第三種鉄道事業者は、許可を受けた路線に係る鉄道線路を第一種鉄道事業者に譲渡しようとするときは、譲渡価格その他の国土交通省令で定める譲渡条件について、国土交通大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。
    (2) When the Type III Railway Business Operator intends to assign the railway track pertaining to the route for which license was obtained to a Type I Railway Business Operator, he/she shall obtain an approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism on the price of assignment or other conditions of assignment prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply if he/she intends to change the contents of the assignment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 経済産業大臣及び環境大臣は、前項の報告があつたときは、その報告に係る第三種監視化学物質が第二条第三項第二号に該当するかどうかを判定し、その結果をその報告をした者に通知しなければならない。
    • (2) Where the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment have received a report under the preceding paragraph, they shall determine whether the Chemical Substance subject to Type III Monitoring to which said report pertains falls under item (ii) of paragraph (3) of Article 2 and notify the result thereof to the person who has made the report.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (2) Where the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment have received a report under the preceding paragraph, they shall make a determination as to whether or not the Type III Monitoring Chemical Substance to which said report pertains falls under item (ii) of paragraph (3) of Article 2 and notify the result thereof to the person who has made the report.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 国土交通大臣は、第三種鉄道事業の許可をしようとするときは、当該事業により敷設される鉄道線路に係る第一種鉄道事業又は第二種鉄道事業の許可と同時にするものとする。
    (3) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to grant a license of Type III Railway Business, he/she shall grant the license at the same time with the license of Type I or Type II Railway Business pertaining to the railway track that is constructed by the said business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 この法律において「第三種鉄道事業」とは、鉄道線路を第一種鉄道事業を経営する者に譲渡する目的をもつて敷設する事業及び鉄道線路を敷設して当該鉄道線路を第二種鉄道事業を経営する者に専ら使用させる事業をいう。
    (4) In this Act, "Type III Railway Business" means the business of constructing railway tracks for the purpose of assigning them to an operator of Type I Railway Business and the business of constructing railway tracks to have an operator of Type II Railway Business use them exclusively.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 鉄道事業者は、安全統括管理者及び運転管理者(第三種鉄道事業者にあつては、安全統括管理者)を選任しなければならない。
    (4) The Railway Business Operator shall appoint Chief Safety Management Officer and Operation Manager (Chief Management Officer in the case of Type III Railway Business Operators).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • default タグの値には、単純な文字列かあるいは以下の三種類のタグを指定します。
    Note that the simple array defining the set converts each value into a separate valid_set tag for the preferred_state configuration variable.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • それを開けたのは農夫の奥さんで、ドロシーが何か食べ物をくださいというと、その婦人はおいしい夕食をみんなに食べさせてくれて、ケーキは三種類、クッキーも四種類、トトにはミルクをくれたのでした。
    It was opened by the farmer's wife, and when Dorothy asked for something to eat the woman gave them all a good dinner, with three kinds of cake and four kinds of cookies, and a bowl of milk for Toto.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-22", "2381860"
  • クエリの結果の行から取得したデータは、数値添字配列(カラム番号をキーとする)、連想配列(カラム名をキーとする)あるいはオブジェクト(カラム名をプロパティとする)の三種類のうちのいずれかの形式となります。
    The data from the row of a query result can be placed into one of three constructs: an ordered array (with column numbers as keys), an associative array (with column names as keys) or an object (with column names as properties).〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • セタリンさんが作っているのは、小学校低学年用のカンボジア語と算数の教科書。それにカンボジア文字の書き方を練習できるノートの三種類。
    The textbooks Setalin is producing are: Cambodian language and mathematics books, designed for lower grade elementary school children, and also three types of notebooks, in which can be practiced the writing style of the Cambodian script.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081055", "2508402"
  • 三 第三十三条第六号又は第七号に掲げる者の事故が、徴収法第十条第二項第三号の二の第三種特別加入保険料が滞納されている期間中に生じたものであるときは、政府は、当該事故に係る保険給付の全部又は一部を行わないことができる。
    (iii) When an accident involving a person listed in Article 33, item (vi) or (vii) arose during a period in which the Type 3 special insurance premiums set forth in Article 10, paragraph (2), item (iii)-2 of the Premiums Collection Act were in arrears, the government may decide not to pay the whole or a part of the insurance benefits pertaining to said accident.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 今のティーンエイジャーたちがどこへ向かおうとしているのかを知るため、ひらがなタイムズは三種類の違うタイプの高校の生徒たちに話を聞いた。
    To get a sense of where today's teenagers are at, The Hiragana Times spoke to students in three different types of schools.〔【出典】Hiragana Times, 2001年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT180018", "2542786"
  • 十 第三種鉄道事業を経営しようとする場合には、鉄道線路を譲渡するか又は使用させるかの別並びにその相手方の氏名又は名称及び住所
    (x) In the case the applicant intends to operate Type III Railway Business, whether he/she is going to assign any railway track or let anyone use it, and the name and the address of the counter party.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 味は三種類。しょうゆベースの甘辛の「たれ味」、唐辛子がピリリと利いた「たれ味辛口」、そして味わい深い「塩味」
    Three different flavors are offered: soy-sauce based sweet 'n' spicy "Teriyaki Sauce," "Hot Sauce" created using spicy cayenne pepper, and a flavorful "Salt Flavor."〔【出典】Hiragana Times, 2002年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT191022", "2540891"
  • 悟りには三種類ある。
    There are three kinds of enlightenment.〔【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT154018", "2517190"
  • 教授は、世界の16の文化圏において、三種類の体重(痩せている、平均的、太っている)とウエスト対ヒップの割合が異なるさまざまな女性のイラストを男性に見せ、どの女性に最も魅力を感じるかを調査した。
    He researched which female body shapes men were most attracted to by showing illustrations of women with various waist-to-hip ratios, and three different weights (thin, average and heavy) to men in 16 different world cultures.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233012", "2313491"
  • 日本のギャンブル業界は基本的に次の三種類に分けられる。合法、半合法、完全なる違法だ。
    The gambling scene in Japan can basically be split into three groups: legal, kind of legal and totally illegal.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT189011", "2486355"
  • 日本語を難しいと感じさせているのは、ひらがな、カタカナ、漢字の三種類の文字があるからだ。
    The reason people feel Japanese is difficult is that Japanese has three different forms of writing -- hiragana, katakana and kanji.〔【出典】Hiragana Times, 2006年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT234024", "2501884"
  • 特に三種類の表記、漢字、ひらがな、カタカナに関してはそう言える。
    This is especially true regarding the Japanese letter system's three types of characters, kanji, hiragana and katakana.〔【出典】Hiragana Times, 2001年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT181016", "2533665"
  • 献立は人数や趣向にあわせて4コース取りそろえ、それ以外にも1500円でプラスできる一品料理が和洋三種ずつあって、バリェーションも豊富です。
    The menu consists of a four-course assortment in line with the number of people and their preferences, and for ¥1500 extra you can enjoy three more one-dish meals of both Japanese and Western cuisine, and there is a diverse selection.〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115066", "2492285"
  • 稼ぎを吸い上げるマシンには三種類ある。
    There are 3 basic types of machines ready to swallow your salary.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT189011", "2515535"
  • 藤本さんは、三種類ある普通の三味線の中で最も棹の細い細棹三味線を使って伝統的な音楽を演奏している。
    Fujimoto plays a traditional style of music using a hosozao shamisen, the thinnest of the three most common types of shamisen.〔【出典】Hiragana Times, 2008年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT259006", "2303145"