語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 三千 該当件数 : 34
* データの転載は禁じられています。  
  • 三千
    MMM《ローマ数字》〔例えば、1234=1000+200+30+4=1000+(100+100)+(10+10+10)+(-1+5)=M+(C+C)+(X+X+X)+(-I+X)=MCCXXXIV(4と9だけは、-1+5および -1+10で表す)◆【参考】Roman numeral
  • 三千
    【地名】
    1. Samchonpa〔Samchonpo=Samchonpa。韓国。釜山の西方80Kmの港町。〕
    2. Samchonpo〔Samchonpo=Samchonpa。韓国。釜山の西方80Kmの港町。〕
  • (ロ) 満十七歳の者については、身長百五十五センチメートル以上、体重五十一キログラム以上、胸囲八十一センチメートル以上及び肺活量三千四百三十立方センチメートル以上であること。
    (b) Those aged 17 shall have a height of 155 centimeters or more, weigh 51 kilograms or more, measure 81 centimeters or more around the chest and have a lung capacity of 3,430 cubic centimeters or more.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (イ) 満十六歳の者については、身長百五十二センチメートル以上、体重四十八キログラム以上、胸囲七十九センチメートル以上及び肺活量三千二百立方センチメートル以上であること。
    (a) Those aged 16 shall have a height of 152 centimeters or more, weigh 48 kilograms or more, measure 79 centimeters or more around the chest and have a lung capacity of 3,200 cubic centimeters or more.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 何らの名義をもつてするを問わず、また、いかなる方法をもつてするを問わず、第五条第三項の規定に係る禁止を免れる行為をした者は、十年以下の懲役若しくは三千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。
    (2) A person who avoids, through any name or way, the prohibition prescribed in the provision of Article 5 (3) shall be punished by imprisonment with work for not more than 10 years or a fine of not more than 30,000,000 yen, or both.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 再共済若しくは再再共済の事業を行う特定共済組合又は特定共済組合連合会の出資の総額は、三千万円以上でなければならない。
    (2) The total amount of contribution in a specified mutual aid association or a specified federation of mutual aid associations engaged in the activities of reinsurance or retrocession shall not be less than thirty million yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 前二項の規定にかかわらず、金銭の貸付けを行う者が業として金銭の貸付けを行う場合において、年百九・五パーセント(二月二十九日を含む一年については年百九・八パーセントとし、一日当たりについては〇・三パーセントとする。)を超える割合による利息の契約をしたときは、十年以下の懲役若しくは三千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。その貸付けに関し、当該割合を超える割合による利息を受領し、又はその支払を要求した者も、同様とする。
    (3) When a person lending money on a regular basis forms a contract to receive annual interest exceeding 109.5 percent (109.8 percent provided that the year includes 29 February, daily interest exceeding 0.3 percent), he or she shall be punished by imprisonment with work for not more than 10 years or a fine of not more than 30,000,000 yen, or both, notwithstanding the two preceding paragraphs. The same shall apply when he/she receives or demands such interest in connection with the loan.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 30センチの定規に、過去三千年に日本で起こった重大事項が刻まれている。
    Important events that have occurred in Japan over the last 3,000 years are engraved in a 30 centimeter ruler.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT253012", "2354132"
  • 3月22日、文部科学省の文化審議会は、島津家の文書と三千院の3体の仏像を日本国宝のリストへ含めるよう答申した。
    On March 22, the Cultural Affairs Council of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology nominated the family papers of the Shimazu clan and three statues from Sanzen-in Temple for inclusion on the list of Japan's National Treasures.〔【出典】Catch a Wave, 2002年4月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 7月の一次面接で、日本航空は約三千人の女性を対象としました。
    In July, JAL accepted around 3,000 women for the first interview test.〔【出典】Hiragana Times, 2003年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT199034", "2357099"
  • 8年後に、アメリカは建国200 年を祝います。そして、今生きている人々の多くが生あるうちに、人類は三千年紀の始まりという1000年に一度だけの新年を祝います。
    Eight years from now, America will celebrate its 200th anniversary as a nation, and within the lifetime of most people now living, mankind will celebrate that the great new year which comes only once in a thousand years, the beginning of the third millennium.〔【the great ... third millenniumに関する補足説明】21世紀幕開けの2001年のこと。millennium「千年紀」〕"USPIA371", "2290163"
  • これは知恩院、仁和寺、三千院など、阿弥陀仏をまつる寺院の庭を撮影した写真集。
    This is a photo album featuring a number of photos of gardens from temples such as Chionin, Ninnaji and Sanzenin, all of which enshrine Amida Buddha.〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT174038", "2532959"
  • しかし、カルカッタからホンコンまでの航路は三千五百マイルにすぎず、十日から十二日でいける距離だった。
    However, the trip from Calcutta to Hong Kong only comprised some three thousand five hundred miles, occupying from ten to twelve days,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD16", "2327701"
  • しかし、外来の影響がいくら台風のように強くても、三千年の封建思想はそう簡単に人々の心の中から消し去ることはできない。
    No matter if the tides of influence from the outside are like a typhoon, however, it's not that easy to erase 3,000 years of feudalistic thought from the people's hearts and minds.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-081", "2412104"
  • その総延長は三千七百八十六マイルを下らない。
    which measures no less than three thousand seven hundred and eighty-six miles.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD26", "2600113"
  • それを例証するために、ゴルデルは小説の中で、哲学の先生にドイツの詩人ゲーテの言葉を引用させている。「三千年を解くすべを持たない者は、その日その日を生きるだけだ」
    To illustrate this point, Gaarder has the philosophy teacher in the novel quote the German poet Goethe, "He who cannot draw on three thousand years is living from hand to mouth."〔【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT137052", "2542936"
  • もう一つの候補は、三千院の木造阿弥陀三尊(木造阿弥陀如来及両脇侍座像)である。
    The other nominee is Sanzen-in Temple's wooden Amida trinity.〔【出典】Catch a Wave, 2002年4月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ニ 受給資格に係る離職の日において三十歳未満である受給資格者 一万三千百六十円
    (d) For a qualified recipient who is under 30 years of age on the day of separation from employment pertaining to recipient qualification, 13,160 yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • ニ 実効光度は、三千カンデラ以上であること。
    (d) The effective intensity shall be 3,000 candela or more.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 第五条第一項若しくは第二項又は前条第一項 三千万円以下の罰金刑
    (i) Article 5 (1) or (2) or Article 8 (1): a fine of not more than 30,000,000 yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 三 常時三千人をこえる労働者を使用する事業場にあつては、二人以上の産業医を選任すること。
    (iii) For the workplace where exceeding 3,000 workers are regularly employed, to appoint two or more industrial physicians.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 第七十条又は第七十一条 三千万円以下の罰金刑
    (ii) Article 70 or 71, a fine not exceeding 30 million yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 第五十七条又は第五十八条 三千万円以下の罰金刑
    (ii) Article 57 or 58, a fine not exceeding 30 million yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 優れた審美眼によって収集された作品は、縄文時代から江戸時代まで三千年におよび、その内容は絵画、書跡、彫刻、漆工など多岐にわたる。
    The collection, selected for its beauty, ranges from Jomon era to Edo era over three thousand years, and includes pictures, calligraphy, sculptures and lacquer ware.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233006", "2478194"
  • 四 法第五十四条第四号に掲げる者 書換えを受けようとする許可証一枚につき三千
    (iv) a person listed in item (iv) of Article 54 of the Act: 3,000 yen per license certificate for which the person wishes to obtain rewriting.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 回転翼航空機|航空運送事業の用に供する最大離陸重量が三千百八十キログラムを超え七千キログラム以下のものであつて、最初の耐空証明等が平成三年十月十一日以後になされたもの|連続した最新の三十分間以上の音声及び主回転翼回転速度(飛行記録装置において主回転翼回転速度を記録している場合を除く。)を記録することができる操縦室用音声記録装置
    Rotorcraft|Rotorcraft used for the purpose of air transport services with maximum take-off weight exceeding 3,180 kilograms but not more than 7,000 kilograms, and with an initial airworthiness certificate issued on or after11 October1991.|Cockpit Voice Recorder capable of retaining the voice and main rotor speed information (in the cases where the main rotor speed information is recorded in Flight Data Recorder, the voice information) recorded during at least the last 30 minutes.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 定規の上に書かれた三千年の歴史を見れば、1600年に起きた有名な「関ヶ原の戦い」をつい最近に感じるだろう。
    By looking over the 3,000 year history shown on the ruler, you will feel that the famous "Sekigahara Battle" of 1600 took place only very recently.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT253012", "2276739"
  • 彼は二年間で三千時間というレッスンを経て、先週、学校を辞めました。
    He had taught three thousand hours of lessons during a two-year period and quit his job last week.〔【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT095046", "2310629"
  • 椅子に座るとき、アンドリュー・スチュアートがこう言った。「もし誰かが三千九百九十九ポンド出すと言ったって、ぼくは四千ポンドの賭けをあきらめることはないよ。」
    "I wouldn't give up my four thousand of the bet," said Andrew Stuart, as he took his seat, "for three thousand nine hundred and ninety-nine."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD36", "2169121"
  • 法第九条第一項第三号及び第二十四条第一項第三号の政令で定める金額は、三千円とする。
    The amount specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 9(1)(iii) and Article 24(1)(iii) of the Act shall be 3,000 yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 清水寺や三千院を生んだ日本文化が、1200年かけてたどり着いた先がのぞみちゃんでは、あまりにも悲し過ぎはしないだろうか?
    Isn't it sad that the Japanese culture, which created Kiyomizudera and Sanzen-in, ended up with Nozomi-chan after 1200years?〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT102017", "2371341"
  • 第二次世界大戦が終結した後、独立を宣言したインドネシアを再侵略し、元日本兵三千人がインドネシア独立軍に加わってインドネシア独立のために戦った。
    The Dutch re-invaded Indonesia as the latter proclaimed independence after World War II and some three thousand ex-Japanese soldiers joined the Indonesian army to fight for Indonesia's independence.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122141", "2465589"
  • 紀元前三千年紀
    third millennium B.C.
  • 三千の灯ろうに午後6時頃から火が灯される。
    Roughly three thousand garden lanterns are lit around 6PM.〔【出典】Hiragana Times, 2002年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT184050", "2438950"