(b) Those aged 17 shall have a height of 155 centimeters or more, weigh 51 kilograms or more, measure 81 centimeters or more around the chest and have a lung capacity of 3,430 cubic centimeters or more.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(a) Those aged 16 shall have a height of 152 centimeters or more, weigh 48 kilograms or more, measure 79 centimeters or more around the chest and have a lung capacity of 3,200 cubic centimeters or more.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) A person who avoids, through any name or way, the prohibition prescribed in the provision of Article 5 (3) shall be punished by imprisonment with work for not more than 10 years or a fine of not more than 30,000,000 yen, or both.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The total amount of contribution in a specified mutual aid association or a specified federation of mutual aid associations engaged in the activities of reinsurance or retrocession shall not be less than thirty million yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) When a person lending money on a regular basis forms a contract to receive annual interest exceeding 109.5 percent (109.8 percent provided that the year includes 29 February, daily interest exceeding 0.3 percent), he or she shall be punished by imprisonment with work for not more than 10 years or a fine of not more than 30,000,000 yen, or both, notwithstanding the two preceding paragraphs. The same shall apply when he/she receives or demands such interest in connection with the loan.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
30センチの定規に、過去三千年に日本で起こった重大事項が刻まれている。
Important events that have occurred in Japan over the last 3,000 years are engraved in a 30 centimeter ruler.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT253012", "2354132"
On March 22, the Cultural Affairs Council of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology nominated the family papers of the Shimazu clan and three statues from Sanzen-in Temple for inclusion on the list of Japan's National Treasures.〔【出典】Catch a Wave, 2002年4月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
7月の一次面接で、日本航空は約三千人の女性を対象としました。
In July, JAL accepted around 3,000 women for the first interview test.〔【出典】Hiragana Times, 2003年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT199034", "2357099"
Eight years from now, America will celebrate its 200th anniversary as a nation, and within the lifetime of most people now living, mankind will celebrate that the great new year which comes only once in a thousand years, the beginning of the third millennium.〔【the great ... third millenniumに関する補足説明】21世紀幕開けの2001年のこと。millennium「千年紀」〕"USPIA371", "2290163"
これは知恩院、仁和寺、三千院など、阿弥陀仏をまつる寺院の庭を撮影した写真集。
This is a photo album featuring a number of photos of gardens from temples such as Chionin, Ninnaji and Sanzenin, all of which enshrine Amida Buddha.〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT174038", "2532959"
However, the trip from Calcutta to Hong Kong only comprised some three thousand five hundred miles, occupying from ten to twelve days,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD16", "2327701"
No matter if the tides of influence from the outside are like a typhoon, however, it's not that easy to erase 3,000 years of feudalistic thought from the people's hearts and minds.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA16-081", "2412104"
その総延長は三千七百八十六マイルを下らない。
which measures no less than three thousand seven hundred and eighty-six miles.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD26", "2600113"
To illustrate this point, Gaarder has the philosophy teacher in the novel quote the German poet Goethe, "He who cannot draw on three thousand years is living from hand to mouth."〔【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT137052", "2542936"
もう一つの候補は、三千院の木造阿弥陀三尊(木造阿弥陀如来及両脇侍座像)である。
The other nominee is Sanzen-in Temple's wooden Amida trinity.〔【出典】Catch a Wave, 2002年4月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
ニ 受給資格に係る離職の日において三十歳未満である受給資格者 一万三千百六十円
(d) For a qualified recipient who is under 30 years of age on the day of separation from employment pertaining to recipient qualification, 13,160 yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
ニ 実効光度は、三千カンデラ以上であること。
(d) The effective intensity shall be 3,000 candela or more.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
一 第五条第一項若しくは第二項又は前条第一項 三千万円以下の罰金刑
(i) Article 5 (1) or (2) or Article 8 (1): a fine of not more than 30,000,000 yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
三 常時三千人をこえる労働者を使用する事業場にあつては、二人以上の産業医を選任すること。
(iii) For the workplace where exceeding 3,000 workers are regularly employed, to appoint two or more industrial physicians.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
二 第七十条又は第七十一条 三千万円以下の罰金刑
(ii) Article 70 or 71, a fine not exceeding 30 million yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
二 第五十七条又は第五十八条 三千万円以下の罰金刑
(ii) Article 57 or 58, a fine not exceeding 30 million yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The collection, selected for its beauty, ranges from Jomon era to Edo era over three thousand years, and includes pictures, calligraphy, sculptures and lacquer ware.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT233006", "2478194"
四 法第五十四条第四号に掲げる者 書換えを受けようとする許可証一枚につき三千円
(iv) a person listed in item (iv) of Article 54 of the Act: 3,000 yen per license certificate for which the person wishes to obtain rewriting.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
Rotorcraft|Rotorcraft used for the purpose of air transport services with maximum take-off weight exceeding 3,180 kilograms but not more than 7,000 kilograms, and with an initial airworthiness certificate issued on or after11 October1991.|Cockpit Voice Recorder capable of retaining the voice and main rotor speed information (in the cases where the main rotor speed information is recorded in Flight Data Recorder, the voice information) recorded during at least the last 30 minutes.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
By looking over the 3,000 year history shown on the ruler, you will feel that the famous "Sekigahara Battle" of 1600 took place only very recently.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT253012", "2276739"
彼は二年間で三千時間というレッスンを経て、先週、学校を辞めました。
He had taught three thousand hours of lessons during a two-year period and quit his job last week.〔【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT095046", "2310629"
"I wouldn't give up my four thousand of the bet," said Andrew Stuart, as he took his seat, "for three thousand nine hundred and ninety-nine."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD36", "2169121"
法第九条第一項第三号及び第二十四条第一項第三号の政令で定める金額は、三千円とする。
The amount specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 9(1)(iii) and Article 24(1)(iii) of the Act shall be 3,000 yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
Isn't it sad that the Japanese culture, which created Kiyomizudera and Sanzen-in, ended up with Nozomi-chan after 1200years?〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT102017", "2371341"
The Dutch re-invaded Indonesia as the latter proclaimed independence after World War II and some three thousand ex-Japanese soldiers joined the Indonesian army to fight for Indonesia's independence.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT122141", "2465589"
紀元前三千年紀
third millennium B.C.
約三千の灯ろうに午後6時頃から火が灯される。
Roughly three thousand garden lanterns are lit around 6PM.〔【出典】Hiragana Times, 2002年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT184050", "2438950"