-
七夕
The Star Festival"A0000263", "2471146"
-
七夕(7月7日):中国伝来の風習と、わが国固有の信仰とが結合したものといわれている。
Tanabata (July 7): the Star Festival, which is said to be a combination of Chinese tradition with beliefs peculiar to Japan."NIPO-312", "2459141"
-
七夕(7月7日):中国伝来の風習と、わが国固有の信仰とが結合したものといわれている。
Tanabata (July 7); the Star Festival, which is said to be a combination of Chinese tradition with beliefs peculiar to Japan."NIPO-248", "2459142"
-
七夕の行事は8世紀に日本に伝わり、江戸時代に一般に広まりました。
The event was introduced into Japan in the 8th century and became popular during the Edo Period."MB001723", "2483400"
-
七夕まつりは中国の伝説に由来するイベントで、そこで人は星に願いを託する。
The Star festival is an event originating from a Chinese legend, in which people present their wishes to the stars.〔
【出典】Hiragana Times, 2005年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT225006", "2471149"
-
七夕祭り
- Festival of the Weaver
- Star Festival
- Vega Festival
-
七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other."A0000243", "2471474"
-
3月11日の地震と津波で深刻な被害を受けた岩手県陸前高田市で先日、二つの伝統的な七夕祭りが開催された。
Two traditional Tanabata festivals were recently held in Iwate Prefecture's Rikuzentakata, a city severely damaged by the March 11 earthquake and tsunami.〔
【出典】Catch a Wave, 2011年8月26日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
7月7日は七夕の日です。
July 7th is the day of Tanabata or the Star Festival."MB001723", "2390069"
-
7月7日は七夕祭りです。
July 7th is the Stars' Festival."A0000449", "2390067"
-
7月7日は七夕祭りの日です。
July 7th is the day of the Star Festival."MB003098", "2390070"
-
7月7日は日本では七夕の日です。
July 7th is the day of Tanabata in Japan."MB000381", "2390068"
-
Q6.七夕で有名な東北地方最大の都市は?
Q6. What's the name of the biggest city in the Touhoku region, famous for its Star Festival?〔
【出典】Hiragana Times, 1999年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT155041", "2435153"
-
「仙台七夕まつりについて教えてください」
"Tell me about Sendai's Tanabata Festival."〔
【出典】Hiragana Times, 1989年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT035010", "2176609"
-
ああ、七夕のね。
Oh, for the Tanabata Star Festival."PA-D-084", "2418268"
-
この伝説を基に、江戸時代から七夕祭りが始まりました。
The Star Festival, Tanabata, based on this legend, has been held since the Edo period."A0000263", "2471147"
-
さらなる余興として、「七夕花火祭」が前夜に行われる。
As an added extra, the Tanabata Firework Festival takes place the night before.〔
【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT238006", "2256180"
-
その六つの祭りは、青森ねぶた祭、秋田竿燈まつり、盛岡さんさ踊り、山形花笠まつり、仙台七夕まつり、福島わらじまつりである。
The six festivals are the Aomori Nebuta Festival, the Akita Kanto Festival, the Morioka Sansa Odori Festival, the Yamagata Hanagasa Festival, the Sendai Tanabata Festival, and the Fukushima Waraji Festival.〔
【出典】Catch a Wave, 2012年6月8日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
その後、祖先を敬う日本の慣習と一緒になり、後に現在の七夕祭りへと発展しました。
It was then incorporated into the Japanese custom of ancestor worship and later developed into the current Star Festival."MB003098", "2382456"
-
その男女は年に一度、七夕の夜にしか会うことができません。
The couple can only come together once a year on the night of Tanabata."MB001723", "2479761"
-
その男女は年に一度、七夕の夜にしか天の川を越えて会うことができません。
The couple can only meet across the Milky Way once a year on the night of Tanabata."MB000381", "2479762"
-
その祭りの一つは「気仙町けんか七夕まつり」だった。
One of the festivals was the Kenka Tanabata Festival in Kesen-cho.〔
【出典】Catch a Wave, 2011年8月26日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
ねぶた祭はもともと、七夕祭りの一部だったと考えられています。
The nebuta celebrations are believed to have originally been part of the Star Festival."MB003176", "2493845"
-
ねぶた祭りは、七夕とお盆の行事が結び付いて始まったと伝えられています。
The festival is said to have originated as a combination of the Star and Bon Festivals."MB001802", "2484370"
-
ひな祭りや七夕など季節感のある塗り絵は、育児サークルや子どものイベント、外国で生活する日本人の子どもたちのサークルなどでも喜ばれているという。
Yumiko says seasonal pictures such as those of doll festivals and star festivals are used most frequently and are utilized in child rearing groups, children's events and among circles of Japanese children living in foreign countries.〔
【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT239036", "2580177"
-
もう一つの祭りは「うごく七夕まつり」だった。
The other festival was the Ugoku Tanabata Festival.〔
【出典】Catch a Wave, 2011年8月26日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
二人は、七夕の日(1999年7月7日)にデビューした。
They made their debut on the day of the star festival (July 7, 1999).〔
【出典】Hiragana Times, 2005年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT228033", "2526758"
-
仙台では毎夏に大きなイベントがあります。仙台七夕まつりです。
Each summer, Sendai hosts a big event -- The Sendai Tanabata Festival.〔
【出典】Hiragana Times, 2010年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT285036", "2289551"
-
仙台の七夕祭(8月6日~8日):七夕の伝説にちなんでの祭りで、全国で行われるが、特に仙台のものが有名である。
Tanabata Festival in Sendai (August 6 to 8): one of numerous Tanabata festivals held throughout the country. The one held in Sendai is, however, especially famous."NIPO-314", "2459143"
-
仙台の七夕祭り、青森のねぶた祭り、秋田の竿灯祭りを東北3大祭りといいます。
The three largest and most famous festivals in the Tohoku region are the Tanabata Festival in Sendai, the Nebuta Festival in Aomori, and the Kanto Festival in Akita."A0000243", "2508740"
-
仙台駅の周りやアーケード商店街中には、たくさんの七夕飾りが掲げられます。
A myriad of Tanabata (Star Festival) decorations are put up around Sendai Station, and throughout the shopping arcades.〔
【出典】Hiragana Times, 2010年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT285036", "2227607"
-
日本では明治時代になって太陽暦が採用されたため、七夕祭りは梅雨の時期にあたるようになってしまいました。
After the solar calendar was adopted in Japan during the Meiji Period, the festival fell during the rainy season."MB001723", "2237721"
-
東北地方では、雨天を避けるために七夕祭りは8月に行われます。
In Tohoku, the festival is celebrated in August to avoid rain."MB001723", "2357935"
-
秋田の竿灯(かんとう)祭(8月5日~7日):秋田市で行われる七夕祭りの行事である。
Kanto Festival in Akita (August 5 to 7): Akita City's version of the Tanabata festival."NIPO-314", "2391082"