On the surface, you appear to have a very good understanding of your anger; you may even carry it with pride.〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT080064", "2422132"
At a glance, it is hard to believe that it is made from balloons as it is so hip and stylish.〔【出典】Hiragana Times, 2008年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT257006", "2259624"
But there are things that, even though seemingly incomprehensible at a glance, can be understood by knowing about the way people of long ago thought.〔【出典】Hiragana Times, 1996年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT119082", "2274432"
一見、会社重役のように見えたからだ。
He's got the look of a company executive.〔【出典】Hiragana Times, 2001年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT173040", "2317767"
Dancing and F-1 apparently have nothing to do with each other, but for Ms. Maki, they produce the same feeling of accomplishment and excitement.〔【出典】Hiragana Times, 1999年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT158054", "2283346"
一見、何の変わりもない街の風景と人々の表情。
Apparently, there's nothing unusual in the street or on people's faces.〔【出典】Hiragana Times, 1997年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT129014", "2253561"
So many situations apparently seem to be negative but in a long run they release unknown part of them.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT122160", "2450282"
一見ありふれた少年
seemingly dull boy
一見おとなしい動物
seemingly docile animal
一見かなりばかげているようである
be seemingly quite ridiculous
一見くだらない質問
a seemingly stupid question
一見ささいな
【形】seemingly-minor
一見ささいな物事の中にもデザインのヒントがあります。
There are hints of design even in seemingly trivial things.〔【出典】Catch a Wave, 2013年3月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
On the face of it, this seems like a great idea. One encoding to rule them all. Multiple languages per document. No more "mode switching" to switch between encodings mid-stream. But right away, the obvious question should leap out at you. Four bytes? For every single character? That seems awfully wasteful, especially for languages like English and Spanish, which need less than one byte (256 numbers) to express every possible character. In fact, it's wasteful even for ideograph-based languages (like Chinese), which never need more than two bytes per character.〔【出典】"Dive Into Python 3" by Mark Pilgrim ◆【和訳】Fukada & Fujimoto ◆【License】CC-BY-SA-3.0 〕
一見したところ、ユウジからいろんなことを聞いていたようです。
Apparently, Yuji had talked a lot about me.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT087022", "2253535"
It looks quite impressive and futuristic on first glance -- a hotel that bears an uncanny resemblance to the Death Star from the Star Wars films.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Onnik Krikorian ◆【和訳】Hanako Tokita ◆【License】CC BY 3.0 〕
一見したところ一致するものがないこと
apparent lack of agreement
一見したところ不合理に思えるような主張
seemingly irrational claim
一見したところ不安定になる
apparently become unstable
一見したところ事実のように思える
with a semblance of reality
一見したところ何も悪いことをしていない人
a person who has apparently done nothing bad
一見したところ彼は落ち込んでいました。
Apparently he was sad.〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT273021", "2253505"
一見したところ活字のような
【形】print-like
一見したところ穏やかな
【形】seemingly-moderate
一見したところ間違った決定
a seemingly bad decision
一見したところ関係のないカテゴリー
seemingly-unrelated category
一見したところ~に気後れを感じていない
be apparently undaunted by
一見したところ~のようだ
【副】apparently
一見してそれは博物館を思わせました。
At the first glance I was reminded of a museum.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM08", "2262001"
一見して分かる
immediately obvious
一見して分かる配置
easily recognizable arrangement
一見して外国人と分かるのは、非白人の私だけ。
Looking around, the only foreigner I could see was me, a non-white.〔【出典】Hiragana Times, 1995年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT109036", "2396570"
At first glance, it is a strange phenomenon; Gaikokujin houses are shared accommodation properties for transient tenants.〔【出典】Hiragana Times, 2001年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT176014", "2259969"