- 一緒に
- a due〈フランス語〉
- at the same time(時間的に)
- close together(お互いに)
【副】- along
- jointly
- simul《処方箋{しょほうせん}》
- together(一つにまたは1カ所に)
- 一緒に、私も死ぬ」
and I shall die at the same time."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_LEAF", "2584265"
- 一緒にいく?
Would you like to join me?"PA-D-008", "2572211"
- 一緒にいくかね?」
Shall we go?"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD03", "2441987"
- 一緒にいたいという私の気持ちから、彼らは、私のことを評価してくれたと思います」と、ラヌッチさんは話しています。
And I think they've gained an appreciation [of me] from my willingness to stick around," says Ranucci."VOA-T377", "2247258"
- 一緒にいたら、うれしいことは2倍に、悲しいことは半分になる。
If we're together, there will be twice as much happiness and half as much sadness.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT089007", "2351451"
- 一緒にいた少年も重傷を負った。
- 一緒にいた救急車運転手イヤド・ユーセフ・アブ・アル=フルはアムネスティにこう語った。「アハマドとムスタファは救急車から20メートルぐらいのところで担架に遺体を乗せようとしていました。私が救急車から降りて2人の方に歩きかけたとき、2人がいた場所にミサイルが落ちたのです。
Iyad Yousef Abu al-Ful, the ambulance driver accompanying them, told Amnesty International: "Ahmad and Mustapha were about 20 meters from the ambulance and were about to load the body of a dead man on the stretcher; I had just got out of the ambulance and was beginning to move towards them when a missile struck at the spot where they were.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年11月9日) 〕
- 一緒にいた若者も金髪に染め、つんつんに立てていた。
The young man with them also had dyed hair, in a spiky blond arrangement.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT180018", "2512263"
- 一緒にいてお互いに楽だ
be comfortable with one another
- 一緒にいてください。
Be with me.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT089007", "2264381"
- 一緒にいても楽しくない人
a stick in the mud〈軽蔑的〉〔【語源】泥の中に突き刺さっている小枝を動かそうとしても、ほとんど動かない様子から。〕
- 一緒にいてホッとできるタイプ
boy-next-door [girl-next-door] type(絶世の美男や美女・浮世離れした人・特殊な人などに対して)〔若者などについて純朴・善良・健全などの意味。通例一種の理想像で「平凡でつまらない人」という否定的評価ではない。〕
- 一緒にいて何かを共有することを本当に楽しめる女性がいる
have a woman that one really enjoys being with to share some things
- 一緒にいて何かを共有することを本当に楽しめる男性がいる
have a man that one really enjoys being with to share some things
- 一緒にいて何か新しいことに出会ったら、子どもと一緒になって質問し、どんな答えがあり得るのか一緒に考えよう。
When you and your child encounter something new, ask questions, and explore the possible answers with your child.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-KIDSK", "2564942"
- 一緒にいて居心地のいい人に出会うかも。「派手」にするよりも「上品」に。
You may meet someone you feel comfortable with. Be "refined" rather than "showy."〔
【出典】Catch a Wave, 2002年9月27日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 一緒にいて楽しい
- be fun to be around(友達などが)
- be great to be around(人などが)
- have fun together
- 一緒にいて楽しい人物
enjoyable character to have around
- 一緒にいて楽しくない人
bad company
- 一緒にいて落ち着くなら、その人が本命。
If you feel relaxed with him/her, he/she is the right person.〔
【出典】Catch a Wave, 2005年11月25日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 一緒にいる
- keep together
- stay together
- stick together(人と人が)
- 一緒にいることが、あなたに大きな喜びをもたらすはず。二人は互いに好感を持っています。
Being together will bring you great happiness. You'll have favorable impressions of each other.〔
【出典】Catch a Wave, 2009年1月30日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 一緒にいることが必ずしも重要なことではない。自分の愛する人が存在し、いつもそこにいて、自分を待っていてくれる、そのことを知っていることの方がずっと大切なことだ。
Love is when being with someone is not as important as knowing that the person you love is there, and will always be there, waiting for you.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT161030", "2396833"
- 一緒にいることが楽しかったし、人種の違いを理由にお互いのことを考えるようなことはしなかったのです。
We just enjoyed each other's company and we didn't think of each other in terms of race."VOA-A135", "2553640"
- 一緒にいるとお似合いだ
look cute together(恋人同士などが)
- 一緒にいるとかわいい
be cute together(二人の人などが)
- 一緒にいるときどんなことをして過ごすのが好きですか?
What's our favorite thing to do together?〔
【出典】Hiragana Times, 1999年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT156058", "2559109"
- 一緒にいると安心するはず。
You'll feel secure together.〔
【出典】Catch a Wave, 2006年8月25日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 一緒にいると恥ずかしいよ。
We can't take you anywhere.〔相手が何か恥ずかしいことやみっとないことをしたときに使う。〕
- 一緒にいると楽しい人
good companion
- 一緒にいるのは私たちにとっていいことだ。
It'll do us good to be together.
- 一緒にいる人が退屈だったり不愉快だったりしたら、それは忍耐力、共感力、あるいは人に対する理解力を身に付けるためのレッスンだ。
If I'm with someone boring or obnoxious, it's a lesson in patience, or empathy, or in learning to understand people better.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-HAPPY", "2348264"
- 一緒にいる人たちの一部は観念して不幸な結婚に甘んじている。
A portion of those who stay together resign themselves to unhappy marriages.
- 一緒にいる人たちをいつも楽しませる
always make one's company enjoyable
- 一緒にいる人を幸せにする
make the person next to one happy
- 一緒にいる時間の不足を埋め合わせる
make up for lack of time together
- 一緒にいる時間もなくなってしまいます。
We'd virtually not be spending any time together.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT189034", "2555500"
- 一緒にいる時間を作る
set aside time to be with each other
- 一緒にいる時間を大切にしましょう。
Let's make the most of our time together.
- 一緒にいる時間を求めて。パートナーはあなたを最優先してくれる?
Ask for more time together. Will your partner give top priority to you?〔
【出典】Catch a Wave, 2004年1月30日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 一緒にいる私を無視するかのように、漫画に没頭する彼らは一体何のために私を誘ったのか、私には何が何だか分からなくなってしまいました。
I was baffled why these guys, immersed in their comics as if they were ignoring me, had bothered to ask me along.〔
【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT103044", "2343470"
- 一緒にいる間は、相手をもっと思いやる努力を。
Try to think more of him/her while you're together.〔
【出典】Catch a Wave, 2006年2月24日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 一緒にいろんなことをする
do all things together
- 一緒においでなさい、この件の話をしましょう』
Come up with me, and we will talk the matter over."〔【出典】英文:"The Stockbroker's Clerk" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-STOC", "2280603"
- 一緒にお仕事ができて光栄でした。
It was a privilege to work with you.《レ》〔礼◆感謝〕
- 一緒にお仕事ができて楽しかったです。
I enjoyed working with you.《レ》
- 一緒にお仕事させていただいたこと、今でも懐しく思い出されます。
I still have fond memories of working with you.《レ》
- 一緒にお仕事をさせていただき、本当によかったと思っております。
It will be a great pleasure working with you.《レ》
- 一緒にお昼でも食べませんか?
What if you join us for lunch?