How in the world are children, who can't even point out Japan on a map, studying Japanese?〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT080032", "2323287"
一体全体その有毒ガスはどこから発生したんだ。
Where on earth did the poisonous gas come from?
一体全体それは何?
What, in the name of heaven, is that?
一体全体それは何ですか?
What in blue blazes is that?
一体全体どういうわけがあるのでしょう?
What reason could there have been〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2558481"
一体全体どうして
what the dickens〈俗〉
一体全体どうしてそのようなことを思い付いたんだね。/やぶから棒に何の話だね。
Where in the world did you come up with that?◆【使い方に注意】come up with〈話〉
一体全体どうして~なのか
why in the name of〔whyを強調した言い方〕
why in the world〔whyを強調した言い方〕
一体全体どこにいるの?
Where the Sam Hill are you?◆【使い方に注意】Sam Hill〈米俗〉
一体全体何をしているのですか?
What in the world are you doing?
一体全体何事かと思う
wonder what the fuss is all about
一体全体~とは何なのか
what ~ is all about
「なら、これから一体全体どうするつもりだ?
'Well, what in the name of fortune _are_ you going to do?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE1", "2186299"
「一体全体、」
"In the name of God,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IVY", "2170415"
would wearily and vainly ponder on what could be the charm which thus allured from him his inseparable and beloved companion.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG02", "2601097"
what, then, _could_ there be in its shadows - in its architecture - in its ivy-wreathed and solemn cornices - that the Marchesa di Mentoni had not wondered at a thousand times before?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2599513"
だから、一体全体、お尋ねしますが
I'm asking you〔【用法】質問の反復または強調〕
とても暗くて、一体全体何が行われているのか分からなかった。
It was very dark and I didn't know what the hell was going on.〔the hellを使うと下品。〕
私の車に一体全体何が起きたんだ?
What the hell happened to my car?〈下品〉
私は真っ赤な顔でその場に立ち尽くし、一体全体次に何が起こるのかとオロオロしていました。
I stood there, red-faced, wondering what could possibly happen next.〔【出典】Hiragana Times, 1994年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT098056", "2340408"