-
ブナ
- fagaceae《植物》
- Fagus crenata《植物》〔学名〕
【地名】Buna
-
ブナの
-
ブナの実
-
ブナの木
beech tree《植物》
-
ブナの木の実
beechnut
-
ブナの森とかは、絵だけでも写真だけでもつくれない、迫力のある映像になったと思います。
I think that the beech forest, for example, turned out to be a very powerful image that could not have been created by either just pictures or just photographs."IC004004", "2341425"
-
ブナの芽吹きとともに、白神山地に登山のシーズンがやってきた。
The season for mountain hiking in the Shirakami Mountain Range has come with beech trees shooting buds.〔
【出典】Catch a Wave, 2003年5月23日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
ブナケン島沖の珊瑚礁はとりわけそれに適しています。この地方を訪れた時は必ずお立ち寄りください。
The coral reef off Bunaken island is particularly good for that and shouldn't be missed while you're in this region.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT131007", "2479508"
-
ブナ属
Fagus《植物》
-
ブナ材
-
ブナ林
- beech forest
- a beechwood forest
-
ブナ極相
climax beech
-
ブナ目
Fagales《植物》
-
ブナ科
- beech family《植物》
- fagaceae《植物》
- Fagaceae《植物》
-
ブナ科の
-
ブナ葉
beech foliage
-
「波打ちぎわには延々と、ナラとブナの森がつづいていました。
"Along the margin of the shore stretches a forest of firs and beeches,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON07", "2161118"
-
「緑のダム」とも呼ばれるほど保水力のあるブナの森には、ツキノワグマ、ニホンザル、イヌワシなどの動物も数多く生息しています。
The beech forest, known for its power to retain water and even referred to as the "Green Dam," is the home of animals such as Asiatic black bears, Japanese monkeys and golden eagles."A0000436", "2475432"
-
それ(白神山地)は隣の秋田県にもまたがる世界でも最大級のブナの原生林で、多くの貴重な動植物の生息地でもあり、ツキノワグマ、ニホンザル、クマゲラ、イヌワシなどの動物がいます。
Spreading over to its neighboring prefecture of Akita, it is one of the largest, primeval, beech tree forests in the world, and home to various precious flora and fauna, including black bears, Japanese Macaques, black woodpeckers, and golden eagles.〔
【出典】Hiragana Times, 2010年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT282036", "2455295"
-
ただあのブナに止まっていた鳥がみんな、ピーターが枝に降り立ったとき飛び去ってしまったことを珍しいことに思い出したのでした。
but now he remembered, as an odd thing, that all the birds on the weeping beech had flown away when he alighted on it,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PETER01", "2590716"
-
ほかにもブナの木についてやトレッキング記録があるので、ぜひ参考にしたい。
There's also a commentary on beech trees and trekking, so check it out!〔
【出典】Hiragana Times, 2002年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT192022", "2520299"
-
やがてブナのまじる落葉樹林の急な坂道に入り約40分で乙女峠に着く。
Before long, the second part, which is in a zone of deciduous trees mixed with Japanese beeches, becomes a steep, 40-minute ascent to Otometoge.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年11月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT277040", "2265688"
-
フリーのジャーナリストで、また国境なきジャーナリストとスーダン拷問反対協会のメンバーでもあるファイサル・アル・バキル氏(49)と、同会議の議長の1人で、地元のNGOであるアマル・センターと人権と環境開発のためのハルツーム・センターの事務局長であるナジーブ・ナヒメディン博士(60)が、サレ・アルオベイド国家安全局政治部長との面会のためにそれぞれの自宅から連れ出された。
Faisal al Baqir, 49 years old, a freelance journalist, member of Reporters Sans Frontieres, and associated with SOAT (Sudanese Organization Against Torture), and Dr. Nagib Najmedin, 60 years old, who was one of the chairs of the meeting, and the director of the local NGOs the Amal Centre and the Khartoum Centre for Human Rights and Environmental Development were then taken from their residences to meet Saleh al Obeid, head of the Political Section of Sudanese National Security.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年1月23日) 〕
-
南スラウェシのブナケン島もまたスノーケルやスキューバ愛好者の楽園です。
Bunaken island in South Sulawesi is also a paradise for snorkelers and scuba enthusiasts.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT131007", "2268627"
-
同校では、宿泊したり、ブナの森復元の手助けやツキノワグマの観察といったさまざまなプログラムに参加したりできる。
At the Institute, you can stay overnight and take part in various programs such as helping to restore beech forests or observing Asiatic black bears.〔
【出典】Catch a Wave, 2005年4月22日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
地秋田県と青森県にまたがる白神山地のブナ林は、氷河期が終わった8000年前に誕生したといわれ、その木の実は狩猟と採集に明け暮れていた縄文人の大切な食糧でした。
It is said that the beech forests in the Shirakami mountain range situated between Akita and Aomori prefectures were created after the Ice Age, about 8,000 years ago. The beech nuts found there were essential food for the Jomon people, an early culture of Japanese aboriginal people, who were engaged in hunting and gathering."A0000436", "2376928"
-
引き締った脚をもつ、ブナの実のような茶色の毛をした、美しい彼の馬は、誇らしげに道を登って行った。
His slim-legged, beautiful horse, brown as a beech nut, walked proudly uphill.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2321637"
-
本物の鳥が落っこちたら、羽を広げて、くちばしでついばんでかわかすのでしたが、ピーターはどうしてよいかわからなかったので、すごく不機嫌になって、赤ん坊の道にある枝が垂れ下がっているブナの木にとまって寝ることにしたのでした。
When a real bird falls in flop, he spreads out his feathers and pecks them dry, but Peter could not remember what was the thing to do, and he decided, rather sulkily, to go to sleep on the weeping beech in the Baby Walk.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PETER01", "2561243"
-
東北地方から中部山岳地帯には、ブナ・カエデなどが広がる。
Beech and maple are common through the mountain areas between the Tohoku District and the Chubu Mountain Range."NIPO-008", "2265411"
-
町の職員は「駒ケ岳まで新ルートに沿ってブナの新緑を楽しみ、下りで前のルートをたどって田苗代湿原に立ち寄るのもよい。小岳からは白神山地を一望できる。新ルートは特に高齢者にお薦めできる」と話した。
A town official said, "It'll be nice to enjoy the fresh green of beech trees along the new route up to Komagatake and follow the old route on the way down and stop off at Tanashiro Marshland. From Kodake, there is a panoramic view of the Shirakami Range. The new routes are especially recommended for elderly people."〔
【出典】Catch a Wave, 2003年5月23日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
銅ブナ
copper beech《植物》
-
関東で唯一ブナの原生林がのこる玉原高原は、珍しい高原植物や野鳥、昆虫の宝庫です。
Tambara Kogen has the only remaining virgin beech forests in the Kanto region, and is a treasure house of rare high-altitude plants, birds and insects.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT117131", "2459096"
-
青森・秋田の両県の日本海側に広がる世界最大級のブナ原生林で、希少な動植物も多い。
One of the world's largest virgin beech forests extending along the Japan Sea sides of Aomori and Akita prefectures. Home of many rare animals and plants."NIPO-356", "2424709"
-
ブナシメジ
brown beech mushroom《植物》〔【参考】white beech mushroom〕
-
ブナゾシン
bunazosin《化》
-
ブナノキ
beech《植物》
-
ブナピー
white beech mushroom〔日本企業のホクト株式会社が開発した白いシメジ。日本国内ではホクトの登録商標であるブナピーとしてよく知られる。◆【参考】brown beech mushroom〕
-
ブナヤドリギ
- beechdrops《植物》
- Epifagus virginiana《植物》
-
7月5日日曜の午前3時半に「ディヤリム」「セルキン」「シェブナン」の各ウェブサイトにデモの告知は再度投稿された。ウェブ管理者たちは、その日のもっと後になるまでこれらの告知を削除することができなかった。
A demonstration notice was posted again at 3:30 am on Sunday 5 July, on the Diyarim, Salkin and Shabnam websites, and the web managers were not able to remove them until later in the day.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年7月30日) 〕
-
──ブナノキが近くにあるのだ。
they were near the beeches;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2598694"
-
「サルキン」(Salkin)というサイトの管理者であるヌレリは5年の禁錮刑を、「シャブナム」(Shabnam)というサイトを運営していたニジャト・アザトは8年の禁錮刑を言い渡された。
Nureli, an administrator on the Salkin site, was sentenced to five years' imprisonment and Nijat Azat, who ran a website called Shabnam, was given an eight-year prison sentence.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年3月7日) 〕
-
「農民のほとんどが非常に高齢で、彼らに対する権力行使について聞くと、心が痛む」とアムネスティ・インターナショナルのラジーブ・ナラヤン東アジア調査員は語った。
"Most of these villagers are very old and it is distressing to hear of force being used against them," said Rajiv Narayan, East Asia researcher at Amnesty International.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年3月17日) 〕
-
このたび有罪判決を受けたディルシャット・ペルハットの兄弟であるディルムラット・ペルハットによれば、7月21日、ウルムチ裁判所における非公開の審理で、ウェブサイト「ディヤリム (故郷)」の管理者かつ所有者であるディルシャット・ペルハットは5年の判決を、ウェブサイト「セルキン」の管理者のヌレリは3年の判決を、ウェブサイト「シェブナン 」の管理者のニジャット・アザット) は10年の判決を言い渡された。
Dilshat Perhat, web manager and owner of the Diyarim website was sentenced to five years by an Urumqi court in a closed trial on 21 July; Nureli, web manager of Salkin was sentenced to three years; and Nijat Azat, web manager of Shabnam was sentenced to 10 years, according to Dilmurat Perhat, Dishat's brother.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年7月30日) 〕
-
もっとそばには、赤い屋根の、白い土台と点のような四角い窓をもつ、幅広の農家が、森の端の、ブナノキの茂った葉の壁に触れるように、うずくまって建っている。
Nearer, a red- roofed, broad farm with white base and square dots of windows crouched beside the wall of beech foliage on the wood's edge.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2410153"
-
アブナキ語
-
アブナー
-
アブナ川
-
アメリカブナ
Fagus grandifolia《植物》〔学名〕
-
アメリカン・ジャーナル・オブ・ナーシング
-
アンクル・アブナー
【人名】Uncle Abner〔M.D. Postの推理小説の主人公〕