語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 ビー 該当件数 : 4596

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • ビー
    • be(カタカナ発音)
    • bee(カタカナ発音)

    【人名】
      Bea〔女性の名。〕
  • ビーティさんは民主党の活動家で、シュワルツェネッガー知事の政策を公然と批判していることで知られています。
    The Democratic activist is known to openly criticize Schwarzenegger's policies."MB003466", "2465442"
  • ビームスはファッション性の高いブランドであるため、これらの文具は意外性に満ちており遊び心がある。
    Because BEAMS is a high-fashion brand, the office supplies are full of surprises and have a playful spirit.〔【出典】Catch a Wave, 2008年4月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ビー
    • agate(瑪瑙のまたはそれに似た素材の)
    • aggie〈米〉(遊びで使う)
    • commie
    • crockie〈米俗〉
    • immie〈話〉〔【語源】imitation agateから〕
    • marble
    • marps〈英俗〉
    • ollie〈英俗〉
  • ビー玉、糸玉、懐中電灯、磁石、ちっちゃなパチンコ、そしてもちろん、大きな折りたたみナイフ、まるで小さな道具箱の中身を列挙しているみたいだ。
    and included marbles, a ball of string, an electric torch, a magnet, a small catapult, and, of course, a large pocketknife, almost to be described as a small toolbox,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BOY", "2585986"
  • ビー玉で遊ぶ
    play marbles
  • ビー玉のようなもの
    marble
  • ビー玉のようにキラリと光って
    【副】
      beadily
  • ビー玉ゲーム
    miggle〔通例migglesで単数扱い。〕
  • ビー玉大の
    【形】
    1. marble-size
    2. marble-sized
  • ビー玉遊び
    • game of marbles
    • marble
    • marps〈英俗〉
    • mib
    • miggle〔通例migglesで単数扱い。〕
  • NOTTVはNTTドコモや民間放送局などの企業が設立した会社であるmmbi(エムエムビーアイ)によって運営されている。
    NOTTV is operated by mmbi, a company established by NTT Docomo, commercial broadcasters and other companies.〔【出典】Catch a Wave, 2012年4月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • The acampadas(座り込み)はマドリードのプエルタ・デル・ソル広場で発生しバルセロナやセビージャ、マラガなどの他のスペインの都市へ瞬く間に広がった。
    The acampadas born in Plaza del Sol in Madrid quickly "infected" other Spanish cities, such as Barcelona, Sevilla and Malaga.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Paola D'Orazio 【和訳】Keiji Koya 【License】CC BY 3.0
  • 「だが、アーロンビー、私はほんとうにあの男を殺したんだ!」
    "But, Allonby, I killed that man!"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR6", "2163164"
  • このアルバムは、スティービー・ワンダーの数々の名曲に新たな息吹を吹き込もうと企画されました。
    The objective of making this album was to inject new life into Stevie Wonder's classic hits."MB001341", "2495421"
  • この数日前、猟師たちは、28歳のヨビー・スアレス・ヒメネスさんの命を奪ったとみられる別のワニを捕らえ、処分しました。
    A few days earlier trappers caught and killed another alligator believed responsible for the death of 28-year-old Yovy Suarez Jimenez."VOA-S112", "2225729"
  • しかし、一時はアイオワ州で圧倒的にリードしていたハッカビー候補ですが、最近の世論調査によれば、ミット・ロムニー前マサチューセッツ州知事の辛辣な攻撃を受けて、そのリードを失いつつあります。
    But recent polls suggest Huckabee's once formidable lead in Iowa may be slipping under a withering assault from former Massachusetts Governor Mitt Romney."VOA-A129", "2272996"
  • しかし、欧米諸国のセラビーに目を向けると、精神医療に用いられる実用的なセラピーとしてのアート・セラピーが注目されている。
    But if you turn to therapy in Western countries, you may well also find art therapy, which is known generally as practical therapy that is applied in psychiatric treatments.〔【出典】Hiragana Times, 2007年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT251025", "2271568"
  • すぐに彼女は、理想的な若者であるアンドリュー・ジャコビー公爵(カラム・ブルー)と婚約する。
    Soon she gets engaged to Duke Andrew Jacoby (Callum Blue), an ideal young man.〔【出典】Catch a Wave, 2005年2月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ただ、ジョン・バンスビーはタンカディア号を信じていた。
    But John Bunsby believed in the Tankadere,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD21", "2269628"
  • ついにジョン・バンスビー船長は出発の命令を下した。
    At length John Bunsby, master, gave the order to start,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD20", "2260562"
  • で、あなたはアーロンビーを脅かしたそうですね」
    And you had given Allonby a fright."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR6", "2251334"
  • では、アーロンビーも正気を疑っていたのだ
    Allonby, then, had thought him insane,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR5", "2240405"
  • どうしてそんなことをしたんです、アーロンビー
    Why did you do that, Allonby?"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR6", "2568417"
  • どう見ても、アーロンビーもこの件から手を引いてしまったのだ。
    Allonby had apparently dropped the matter again.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR5", "2240401"
  • アラビーという言葉の一音一音が思い起こされる静寂に僕の魂は浸り、その東洋の魔法をかけられていた。
    The syllables of the word Araby were called to me through the silence in which my soul luxuriated and cast an Eastern enchantment over me.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ARABY", "2507650"
  • アーロンビーから寄越された刑事も、メモさえ取らなかったのだ。
    even Allonby's detective had not taken a single note.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR5", "2591792"
  • アーロンビーが自分のところに寄越した男だ。
    the man who had just passed was the same man whom Allonby had sent to see him:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR5", "2597927"
  • アーロンビーに避けられているのか、と思いかけたところだった。
    he began to think that Allonby avoided him.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR6", "2593216"
  • アーロンビーのところへ行ったあと一日、二日は、ステル博士の影に怯えていた。
    For a day or two after his visit to Allonby he continued to live in dread of Dr. Stell.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR6", "2297910"
  • アーロンビーはそう言って、握手をした。
    Allonby said, shaking hands.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR6", "2240403"
  • アーロンビーは手をあげてなだめようとする。
    Allonby raised a deprecating hand.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR6", "2240402"
  • アーロンビーは白髪まじりの濃い口ひげの下で、微かに笑った。
    Allonby smiled faintly under his heavy grayish moustache.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR4", "2240404"
  • サプライズゲストとして、スティービー・ワンダーとデスティニーズ・チャイルドも参加しました。
    There were also some surprise guest appearances by Stevie WONDER and Destiny's Child.〔【出典】Hiragana Times, 2003年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT205003", "2519687"
  • ジョン・バンスビー、タンカディア号の船長です。」
    John Bunsby, master of the Tankadere."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD20", "2389698"
  • ジョン・バンスビーの疑いは正しかった。
    John Bunsby's suspicions were confirmed.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD21", "2389696"
  • ジョン・バンスビーは、乗客に下へ行くよう頼んだ。
    John Bunsby had requested his passengers to go below;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD21", "2389694"
  • ジョン・バンスビーは、辺りが闇に包まれ、嵐がやってきたことを心配し、表情がくもった。
    John Bunsby saw the approach of darkness and the rising of the storm with dark misgivings.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD21", "2389695"
  • ジョン・バンスビーはおおいに希望を抱いていた。
    and John Bunsby was in high hope.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD21", "2584377"
  • ジョン・バンスビーは四十五歳くらいの屈強な男で、日焼けしており、目には陽気な表情をたたえ、エネルギッシュで自信にあふれた表情を見せていて、どんな臆病者でも信頼を寄せたくなるような男であった。
    John Bunsby, himself, a man of forty-five or thereabouts, vigorous, sunburnt, with a sprightly expression of the eye, and energetic and self-reliant countenance, would have inspired confidence in the most timid.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD20", "2389697"
  • ジョン・バンスビーは空の荒れ具合を調べ、口の中でぶつぶつつぶやいた。
    John Bunsby examined the threatening aspect of the heavens, muttering indistinctly between his teeth.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD21", "2389692"
  • スティービーは本当に電車が好きです。
    Stevie really likes trains.〔【出典】Hiragana Times, 2005年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT219023", "2455862"
  • スティービーを崇拝するさまざまな音楽ジャンルの有名アーティストたちがアルバムに参加しています。
    Famous artists from various fields of music who admire Stevie Wonder have contributed to the album."MB001341", "2295090"
  • スティービー・ワンダーのトリビュートアルバムが3月12日に発売されます。
    Stevie Wonder's tribute album will be released on March 12th."MB001341", "2455861"
  • タンカディア号の乗員は、船長ジョン・バンスビーと四人の頑丈な水夫とであった。
    The crew of the Tankadere was composed of John Bunsby, the master, and four hardy mariners,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD20", "2480142"
  • ハッカビー候補はマケイン候補と電話で手短に話をした後、テキサス州に集まった支持者に対して、11月に民主党を破るために、今こそマケイン候補の下に結集すべきだと訴えました。
    Huckabee spoke briefly with McCain by phone and told his supporters in Texas it's time to rally behind McCain and defeat the Democrats in November."VOA-A131", "2328568"
  • ファッションとライフスタイルのブランドであるビームスが、セブン-イレブン・ジャパンと共同でこれらの文具を作った。
    BEAMS, a fashion and lifestyle brand, collaborated with Seven-Eleven Japan and created the office supplies.〔【出典】Catch a Wave, 2008年4月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • フィリアス・フォッグはジョン・バンスビーに、契約に従って五百五十ポンドを支払った。
    Phileas Fogg, after paying the stipulated price of his passage to John Bunsby, and rewarding that worthy with the additional sum of five hundred and fifty pounds,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD24", "2431504"
  • ロムニー候補は外交政策に関するハッカビー候補の失言を攻撃すると同時に、知事として、またかつての実業家としての実績を声高に売り込んでいます。
    Romney has seized on some misstatements by Huckabee on foreign policy and is touting his own credentials as a former businessman as well as governor."VOA-A129", "2438852"
  • 五日目にグラニスはアーロンビーに宛てて、緊急の用件であることを告げる長い手紙を書いた。
    On the fifth day he wrote a long urgent letter to Allonby;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR4", "2421322"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9