語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 154637

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • dot(モールス信号の)
  •  その他の学校 都道府県知事
    (g) Other schools: the prefectural governor.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  その他の負債であって、流動負債に属しないもの
    (g) other liabilities which do not belong to current liabilities.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  イからヘまでに掲げるものに準ずるものとして政令で定めるもの
    (g) Business specified by a Cabinet Order as those equivalent to those listed from (a) to (f) inclusive.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  イからヘまでに掲げるもののほか、政令で定める有価証券
    (g) in addition to those listed in (a) to (f) above, Securities particularly specified by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の株式等以外の財産を交付するときは、当該財産の内容及び数若しくは額又はこれらの算定方法
    (g) If any property other than shares, etc. of such Stock Company is delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the features and number or amount of such property, or the method for calculating such number or amount.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  イ又はロの契約の申込みの撤回又は契約の解除を行つた場合において、当該役務提供契約に係る役務の提供に伴い申込者等の土地又は建物その他の工作物の現状が変更されたときは、当該申込者等は、当該役務提供事業者に対し、その原状回復に必要な措置を無償で講ずることを請求することができること。
    (g) Where there has been withdrawal of the application for or rescission of the contract referred to in (a) or (b), if the existing state of the Purchasing Party's land, building, or other structure has been changed due to offer of the services pertaining to said Service Contract, the Purchasing Party may demand that the Service Provider takes necessary measures for returning it to the original state without charge.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  イ又はロの契約の申込みの撤回又は契約の解除を行つた場合において、当該権利に係る役務の提供に伴い申込者等の土地又は建物その他の工作物の現状が変更されたときは、当該申込者等は、当該販売業者に対し、その原状回復に必要な措置を無償で講ずることを請求することができること。
    (g) Where there has been withdrawal of the application for or rescission of the contract referred to in (a) or (b), if the existing state of the Purchasing Party's land, building, or other structure has been changed due to offer of the services pertaining to said rights, the Purchasing Party may demand that the seller takes necessary measures for returning it to the original state without charge.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  コース上における指向性電波と無指向性電波の垂直電界強度の比は、三〇パーセント以上九五パーセント以下のものであること。
    (g) The ratio in vertical electric field between the directional radio wave and non-directional radio wave on a course shall be 30% or more and not exceeding 95%.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  主可変方位信号の周波数は、一五ヘルツであり、かつ、その偏差は〇・二三パーセントを超えないこと。
    (g) The frequency of a main variable bearing signal shall be 15 Hz and its deviation shall not exceed 0.23%.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  信託専門関連業務を営むもの(イ、ハ及びニに掲げるものを除く。) 当該会社の議決権について、当該銀行の信託子会社等が合算して、当該銀行又はその子会社(信託子会社等を除く。)が合算して保有する当該会社の議決権の数を超えて保有しているもの
    (g) A company that engages in Specialized Trust Services (excluding those falling under the category listed in sub-items (a), (c) and (d)): cases where the total voting rights held in the company by the Bank's Trust Subsidiary Companies, etc. exceed the total voting rights held therein by the Bank and its Subsidiary Companies (excluding the Trust Subsidiary Companies, etc.).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  基準位相信号(ドプラーVORにあつては、可変位相信号)による周波数変調の変調指数は、一五以上一七以下であること。
    (g) The modulation index of the frequency-modulation with a reference phase signal (In the case of a Doppler VOR, variable phase signal) shall be 15 and more to 17 or less.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  外国の政府若しくは地方公共団体、国際機関、外国の政府関係機関(その機関の本店又は主たる事務所の所在する国の政府が主たる出資者となっている機関をいう。)、外国の地方公共団体が主たる出資者となっている法人又は外国の銀行その他の金融機関が発行し、又は債務を保証する債券の取得
    (g) Acquiring bonds that a foreign government, local government, international institution, foreign government affiliated institution (meaning an institution in which the main equity investor is the government of the country in which the head office or principle office of the institution is located), a juridical person in which a local government of a foreign country is the main equity investor, or a foreign bank or other financial institution issues or guarantees the debts thereof.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  少年法(昭和二十三年法律第百六十八号)に規定する少年で昭和二十六年十一月一日以後に長期三年を超える懲役又は禁錮に処せられたもの
    (g) A person who is a juvenile as defined by the Juvenile Act (Act No. 168 of 1948) and who was sentenced on or after November 1, 1951, to imprisonment with or without work for a maximum period exceeding 3 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  建地、布及び腕木の損傷の有無
    (g) Damage of standards, ledgers and brackets.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  応答信号のパルス対を毎秒二、七〇〇(許容偏差は九〇)発射することができるものであること。
    (g) Said equipment shall be such that it is capable of transmitting pulse pairs of a response signal at a rate of 2,700 (allowable deviation 90) per second.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  搬送波電力は、できるだけ識別符号の送信によつてその値が変化しないものであること。
    (g) The carrier power of this system shall be such that its value will remain unchanged when an identification code is sent.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  水平ふく射範囲は、Zマーカ受信機を装備した航空機がふく射電界内を通過するときの、当該受信機の表示ランプの点灯時間が、高度三〇〇メートル及び速度毎時二五〇キロメートルの航空機にあつては一〇秒から一五秒まで、高度一・五キロメートル及び速度毎時二五〇キロメートルの航空機にあつては一八秒から二四秒までであるようにすること。
    (g) The coverage of horizontal radiation shall be designed so that, when an aircraft equipped with a Z marker beacon receiver passes a radial electric field, the continuous lighting time of pilot lamp of said receiver shall be 10 to 15 seconds in the case of an aircraft cruising at an altitude of 300 meters and a speed of 250 kilometers per hours or 18 to 24 seconds at an altitude of 1.5 kilometers and a speed of 250 kilometers per hour.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  病因物質
    (g) The disease agents.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  装備品等が正常でない場合における航空機の運用許容基準|当該装備品等に代替して機能する装備品等がある場合、当該航行に当該装備品等が不要である場合等当該航空機の航行の安全を害さない範囲内で定められていること。
    (g) Standards for aircraft operational limitations in cases where equipments, etc. are not used under normal circumstances.|Operational allowances shall be specified within the range of non-impedance of the safe operation of aircraft in cases where other equipments, etc. exist which can function in place of the said equipments, etc. or where the said equipment, etc. are not necessary for said operation of aircraft.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  資産流動化法第二条第四項に規定する資産流動化計画の届出日並びに当該資産流動化計画に記載された有価証券の種類及び価額(第一項第二十三号ハに該当する場合に限る。)
    (g) the notification day of the asset securitization plan defined in Article 2, paragraph (4) of the Asset Securitization Act as well as the class and value of the Securities stated in the relevant asset securitization plan (limited to cases falling under paragraph (1), item (xxiii), sub-item (c)).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  重量物の取扱い等重激な業務
    (g) The work handling of heavy material.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  金融商品取引法第五十条の二第一項
    (g) Article 50-2, paragraph (1) of the Financial Instruments and Exchange Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  •  離陸し、又は着陸することができる最低の気象状態|使用が予想されるすべての空港等について、航空機の型式、当該空港等の特性、航空保安施設の状況並びに操縦者の知識及び経験に適応して定められていること。
    (g) Minimum weather conditions in which an aircraft may take-off or land|Minimum weather conditions for all aerodromes intended for use shall be specified corresponding to the type of aircraft, characteristics of aerodrome, state of air navigation facilities and pilot's knowledge and experience.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • tore(カタカナ発音)
  • アマシナ州
    【地名】
      Toamasina〔マダガスカル〕
  • アムバイタ語
    • Malu
    • Malu'u
    • To'abaita
    • To'ambaita
  • アーキ
    Turkic〔ウラルアルタイ語族の一つ。Turkestanの。現在のトルクメニスタン、ウズベキスタン、アフガニスタン北部。ウラルアルタイ語族の一つ。Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Uzbek, Kirghiz, Yakutなど。〕
  • アーキー
    【名・形】
      Turki〔Turkestanの。現在のトルクメニスタン、ウズベキスタン、アフガニスタン北部。ウラルアルタイ語族の一つ。Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Uzbek, Kirghiz, Yakutなど。〕
  • アール
    twirl(カタカナ発音)
  • toy(カタカナ発音)
    【人名】
      Toye
  • イザラス
    【組織】
      Toys R Us〔米国の玩具店チェーン。◆Toys "Я" Usが正しい商標。Toys are us.(おもちゃのことなら当店で)の意味だが、字を習いたての子どもが「R」を「Я」というように左右逆向けに書くことがあるところからRを鏡文字にしている。◆【URL】http://www4.toysrus.com/
  • イショーは3月10日に開かれます。
    The Toy Show falls on [upon] March 10.
  • イスラー
    【人名】
      Teusler
  • イズ
    【映画】
      Toys〔米1992《監督》バリー・レヴィンソン《出演》ロビン・ウィリアムズ、マイケル・ガンボン、ジョーン・キューザック〕
  • イチュ
    【人名】
      Teutsch
  • イッシャー
    【人名】
      Toischer
  • イッチ
    twitch(カタカナ発音)
  • イトイホウ
    pung hand〔麻雀の手役の名前〕
  • イトブルクの戦い
    the Battle of the Teutoburg Forest〔紀元9年にアルミニウス(Arminius)が率いるゲルマンの諸部族が、ローマ軍を待ち伏せして全滅させた戦い。〕
  • イドッグ
    toy dog
  • イニッセン
    【人名】
      Theunissen
  • イバ
    【人名】
      Teuber
  • イバネン
    【人名】
      Toivanen
  • イバー
    【人名】
      Taeuber
  • イピッツ
    【地名】
      Teupitz
  • イフェア
    【雑誌名】
      Toyfare
  • イフェル
    【人名】
      Teuffel
  • イブナー
    【人名】
      Teubner
  • イペン
    【人名】
      Teupen
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9