語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 サンタクロース 該当件数 : 122

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • サンタクロース
    Santa Claus〔Santa自体がSt. Valentaineのsaintのように階級(position)を表しているので theを付ける必要はない。◆【語源】子どもたちの守護聖人とされる4世紀の聖ニコラス(Saint Nicholas)にちなむ。サンタが赤い服を着ているのは、1863年に始めてサンタのイラストを描いたアメリカの漫画家が赤色を使ったから。〕
    【映画】
      Santa Claus - the Movie〔米1985《監督》ジュノー・シュウォーク《出演》ダドリー・ムーア、ジョン・リスゴー〕
  • サンタクロースがいないだなんていうのなら、妖精もいないっていうんだろうね。
    Not believe in Santa Claus! You might as well not believe in fairies!〔【出典】英文:The New York Sun (1897)、訳者:大久保ゆう〕"SANTACLA", "2413633"
  • サンタクロースがいないってことは、子どもの素直な心も、作り事を楽しむ心も、人を好きって思う心も、みんなないってことになる。
    There would be no childlike faith then, no poetry, no romance to make tolerable this existence.〔【出典】英文:The New York Sun (1897)、訳者:大久保ゆう〕"SANTACLA", "2520142"
  • サンタクロースがサーフィンをしている姿も、例えばクリスマスカードでよく見られます。
    He can also often be seen enjoying surfing on Christmas cards, for example."MB002576", "2308922"
  • サンタクロースがプレゼントの配達中、ひと休みできるように、クリスマスイブの夜、家の前にミルクとビスケットを置いておく子どもたちもいます。
    Some children also put milk and biscuits in front of their homes on the night of Christmas Eve so that Santa Claus can take a break from delivering presents."MB002576", "2452329"
  • サンタクロースが本当にいたらいいのになあ。
    I wish Santa Claus were real.
  • サンタクロースが現れると、子どもたちは大喜びで叫んだ。
    The children screamed in delight when Santa Claus appeared.
  • サンタクロースって本当にいるの?
    Does Santa Claus really exist?"PA-D-016", "2286356"
  • サンタクロースとその仲間たちはトナカイを取り戻す冒険に出掛ける…。
    Santa Claus and his friends go out for an adventure to get the reindeer back.〔【出典】Hiragana Times, 2005年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT230009", "2439897"
  • サンタクロースに関する質問・回答コーナーもあります。
    It also provides a Santa question-and-answer section."MB002211", "2371780"
  • サンタクロースのサンドイッチマンもいる。
    There were even Santa Clauses carrying sandwich style signs.〔【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT074015", "2519720"
  • サンタクロースのパレードなど、さまざまな催しがコペンハーゲン市内で開催されました。
    Various events were held in the city of Copenhagen, including a parade of Santa Clauses."MB000454", "2549942"
  • サンタクロースの有名な赤い衣装は、コカコーラの宣伝から始まったものです。
    The popular red Santa Claus costume originated from an advertisement for Coca-Cola."MB003609", "2498759"
  • サンタクロースの笑い声
    Ho Ho Ho
  • サンタクロースの里に現れた冬の悪魔が、赤鼻のトナカイを連れ去る。
    A winter devil appears in the Santa Claus village and takes a red-nosed reindeer away.〔【出典】Hiragana Times, 2005年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT230009", "2231182"
  • サンタクロースは、公式にはフィンランドのラップランドに住んでいます。
    Santa Claus officially lives in Lapland in Finland."MB001151", "2439900"
  • サンタクロースはいるの?
    Is There a Santa Clause?"SANTACLA", "2370704"
  • サンタクロースは以前、北極に住んでいたそうです。
    It is said Santa Claus used to live at the North Pole."MB001151", "2376791"
  • サンタクロースは毎年クリスマスプレゼントを配った後、子どもたち全員に返事を書くのに大忙しです。
    Santa Claus keeps busy by writing back to all the children after delivering Christmas gifts each year."MB003601", "2439899"
  • サンタクロースは煙突から家に入り、子どもたちに贈り物を置いて行くといわれています。
    He is said to enter houses through the chimney and leave gifts for children."MB002585", "2311778"
  • サンタクロースを信じない子どもにサンタがプレゼントを持ってくるとは思えない。
    I wouldn't expect Santa to bring presents to children who don't believe in him.
  • サンタクロースを信じることにする
    renew one's faith in Santa Claus
  • サンタクロースを信じる子どもだけがプレゼントをもらえる。
    Only children who believe in Santa Claus get any presents.
  • サンタクロースを取り巻いている妖精
    Santa Claus's fairies
  • サンタクロース追跡の伝統は、1955年にさかのぼります。その年、コロラド州の店が子どもたちに特別なホットラインでサンタクロースに電話をかけるよう勧める広告を新聞に出しました。
    The tradition of tracking Santa dates back to 1955, when a Colorado store placed an ad in a newspaper encouraging children to call Santa on a special hotline."MB003593", "2509371"
  • サンタクロース郵便局は、世界中の子どもたちから毎年、約46万通の手紙を受け取ります。
    The Santa post office annually receives about 460,000 letters from children around the globe."MB003601", "2470810"
  • (人)のためにサンタクロース役を演じる
    play Santa Claus to
  • 12月24日朝から12月25日の早朝まで、NORADは衛星やレーダーを駆使して、サンタクロースの位置を追跡します。
    Using satellites and radars, NORAD tracks the position of Santa Claus from the morning of December 24th until the early morning of December 25th."MB001122", "2549472"
  • 1925年にフィンランドの新聞社は、トナカイの食料不足のためサンタクロースがラップランドに引っ越したと報道しました。
    In 1925, a Finnish newspaper reported Santa Claus had moved to Lapland due to the lack of food for his reindeer."MB002581", "2354382"
  • 1931年、コカコーラはイラストレーターにサンタクロースの絵を描くよう依頼しました。
    In 1931, the beverage maker asked an illustrator to draw a picture of Santa Claus."MB003609", "2354388"
  • 1985年にはラップランドにサンタクロース村ができました。
    Santa Claus Village was established in Lapland in 1985."MB002581", "2439896"
  • 4世紀に聖ニコラスが自分の財産を困っている人に分け与えたのがもとで、こうしたサンタクロースの話が伝わるようになりました。
    The belief in Santa Claus originates in the 4th century, when Saint Nicholas gave his belongings to needy people."MB002228", "2475459"
  • 7月はサンタクロースがクリスマスプレゼントの準備を始める前に暇な時間が最もたくさんある時期なので、この会議は毎年7月に開かれます。
    The congress is held in July each year because this is when Santa Claus has the most free time before starting to prepare gifts for Christmas."MB003153", "2479229"
  • 「しかし、われわれはサンタクロースのようなサービスを提供しているわけではありません」と鎌田医師は断言する。
    "But we are not a Santa Clause service," Dr. Kamata asserts.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT190020", "2163047"
  • 「公認サンタクロース」130人が、世界12カ国から参加しました。
    One hundred thirty "official Santa Clauses" gather from 12 countries."MB001803", "2423807"
  • 「子どもの頃サンタクロースを信じていました」「私もです」
    "When I was a child, I believed in Santa Claus." "Me, too."
  • いくつもの高層ビルの壁面が、サンタクロースやトナカイなどクリスマスのキャラクターを型取った電飾で彩られるのです。
    The walls of many high-rise buildings are decorated with lights arranged in the shape of Christmas characters such as Santa Claus and his reindeer."MB001127", "2510939"
  • ここ2週間、キルギスのブロゴスフィアは、キルギス第1回サンタクロース・ウィンター・フェスティバルの明るい写真に加え、たくさんの興味深い、おかしくしゃれの利いた記事であふれた。
    During the last two weeks, the Kyrgyz blogosphere has come up with a bunch of interesting articles, funny and witty comments along with bright photos of Santa Claus First Winter Festival in Kyrgyzstan.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Asel 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • この宣伝キャラクターが人気を博し、広く一般に認められたサンタクロースの姿として定着したのです。
    The character became popular and took root as the commonly accepted appearance of Santa Claus."MB002228", "2477327"
  • この将校は最初の電話を受けたとき、機転を利かせて子どもにサンタクロースは北極点から南に向かっていると告げました。
    When the officer got the first call, he played along and told the child Santa was making his way south, from the North Pole."MB003593", "2563918"
  • この映画の主人公はサンタクロースの存在を信じられない8歳の少年です。
    The film's main character is an eight-year-old boy who cannot believe in Santa Claus."MB002501", "2484712"
  • この男性は、クリスマスシーズンになるとパートタイムでサンタクロース役を務めています。
    The man works as a part-time Santa Claus during the Christmas season."MB003416", "2491632"
  • ご来場のすべてのお子様のために、サンタクロースの登場やささやかなプレゼントもご用意しております。
    A visit from Santa Claus will also take place for all children in attendance and a small gift will be presented."LE230072", "2231026"
  • しかしながら、サンタクロースの姿形は1931年にコカコーラの冬の宣伝に登場したキャラクターに基づいています。
    The appearance of Santa Claus is, however, based on a character from a winter promotional campaign for Coca-Cola in 1931."MB002228", "2474129"
  • そこには「本物の」サンタクロースが住んでいて、サンタクロースと話をしたり、一緒に写真撮影ができます。
    The "real" Santa Claus lives there, and visitors can talk to him and have their pictures taken with him."MB003601", "2463067"
  • その列車に乗り、サンタクロースに会うために北極点へと旅立ちます。
    He gets on the train and sets out on a journey to the North Pole in order to see Santa Claus."MB002501", "2310106"
  • そもそもサンタクロースは人の目に見えないものだし、それでサンタクロースがいないってことにもならない。
    Nobody sees Santa Claus, but that is no sign that there is no Santa Claus.〔【出典】英文:The New York Sun (1897)、訳者:大久保ゆう〕"SANTACLA", "2412941"
  • それ以来、サンタクロースの追跡は軍隊の公式任務になっています。
    Since then, tracking Santa has been an official duty of the forces."MB003593", "2448262"
  • だったら、パパに頼んで、クリスマスイブの日、煙突という煙突全部を見晴らせて、サンタクロースを待ち伏せしてごらん。サンタクロースが入ってくるのが見られずに終わっても、なんにも変わらない。
    You might get your papa to hire men to watch in all the chimneys on Christmas Eve to catch Santa Claus, but even if they did not see Santa Claus coming down, what would that prove?〔【出典】英文:The New York Sun (1897)、訳者:大久保ゆう〕"SANTACLA", "2577180"
  • まるまると太ってあごひげを生やしたサンタクロースが、不思議な空飛ぶトナカイが引くそりに乗って世界中を駆け巡ります。
    The plump, bearded man travels around the world in a sleigh pulled by magical, flying reindeer."MB003613", "2498473"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3