語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 グリーンカード 該当件数 : 29
* データの転載は禁じられています。  
  • グリーンカード
    green card〈米〉(外国人に発行する)
  • グリーン・カード
    【映画】
      Green Card〔米・仏・豪1990《監督》ピーター・ウィアー《出演》ジェラール・ドパルデュー、アンディ・マクドウェル〕
  • グリーンカードが交付された
    【形】
      greened〈米〉
  • グリーンカードが交付される
    get greened〈米〉
  • グリーンカード
    【形】
      green-card
  • グリーンカードのために(人)と結婚する
    marry someone for the green card
  • グリーンカードもないし、英語も『ディスイズアペン』しか分かりませんでした。
    "I had no Green Card, and the only English I knew was "This is a pen."〔【出典】Hiragana Times, 1992年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT064026", "2167041"
  • グリーンカード制度
    green card system
  • 1984年以来、「時は金なり」と一心不乱に働き、そのお金でグリーンカードを取得した。
    In the years since 1984 the phrase 'time is money' has taken on a new significance and people have been working feverishly to save enough to obtain the precious Green Cards.〔【出典】Hiragana Times, 1993年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT076029", "2367706"
  • グリーンカード」というハリウッド映画が数年前に大ヒットした。
    Several years ago the Hollywood movie "Green card" was a big hit.〔【出典】Hiragana Times, 2003年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT203009", "2441892"
  • グリーンカード」は永住権の別名で、取得したい人は世界中にたくさんいる。
    The 'Green card' is the name of the permanent residence right that many people in the world want to obtain.〔【出典】Hiragana Times, 2003年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT203009", "2463116"
  • グリーンカードはもうすぐ発行されるが、それと同時に生活援助金が打ち切られる。
    "I'll get my green card very shortly, but at the same time the government is stopping my living assistance payments.〔【出典】Hiragana Times, 1994年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT092025", "2169201"
  • あと半年間学校へ通うことになっていて、その後グリーンカードが発行されるので自分は自由になれる。
    I've been attending school for more than half a year and after that I'll get a green card, so I'll be free.〔【出典】Hiragana Times, 1994年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT092025", "2347202"
  • その後、3年間は離婚できない(離婚するとグリーンカードを取り上げられてしまう)。
    You can't divorce him at least 3 years, or you'll be taken away the green card.〔【出典】Hiragana Times, 1990年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT048010", "2575567"
  • どうやってグリーンカードを取ったのですか?結婚していたのですか?
    How did you get a green card? Were you married previously?"INTERV01", "2082677"
  • ほとんどのアメリカ人は、外国人が『エイリアン・カード』--もっと侮辱的でない言葉でいうとグリーン・カード--を申し込む時には、地区の警察署に出頭し、まるでそこらへんにいる犯罪者のように、指紋を採らなければならないことを知りません。
    Most Americans may be unaware that when foreigners apply for the "Alien Card," the less offensive term being Green Card, they have to go to their district police station and be fingerprinted like some common criminal.〔【出典】Hiragana Times, 1996年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT111050", "2404385"
  • まるでこの屈辱だけでは取るに足りないというように、外国人はグリーン・カードの申し込みの際、耳と首筋が写っている写真を提出することが義務付けられています。
    As if this indignity is not sufficient, they are required to submit photographs showing their ears and nape of their neck.〔【出典】Hiragana Times, 1996年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT111050", "2256902"
  • アメリカでグリーンカードを取得することは難しいですし、ちゃんとしたビザなしで不正に働くことは危険です。でも大学のキャンパスなら、安全でやりがいのある雰囲気の中で、勉学しながら仕事という大切な経験を得ることができるのです。
    Where as getting a green card is difficult in the USA, and having a job as an illegal alien or with an improper visa is risky, the college campus provides a safe and rewarding atmosphere for study and gain an important work history.〔【出典】Hiragana Times, 1993年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT082032", "2565909"
  • アメリカのグリーンカードのシステムを参考にすべきという意見もかなりあった。
    There are also many opinions Japan should utilize the American green card system.〔【出典】Hiragana Times, 1993年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT085014", "2515790"
  • アメリカは、1982年以前に入国していた外国人労働者すべてにグリーンカード(労働許可証)を与え、彼らをアメリカの永住者として認めた。
    The US government granted green cards to all foreign workers who entered America before 1982, and accepted them as permanent residents.〔【出典】Hiragana Times, 1990年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT048009", "2472164"
  • アメリカは懐が大きく、外国人にグリーンカードを取得させてくれているわけです。
    The U.S.A. is very generous to offer green cards to foreigners.〔【出典】Hiragana Times, 2004年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT207033", "2472025"
  • 夫妻は1992年にアメリカ永住権・グリーンカードに当選。
    In 1992, the couple won a green card: the right of permanent residence in the US.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170012", "2354762"
  • 当時、日本はバブル時代で、日本の企業がロックフェラーセンターやアメリカの有名なゴルフ場を買い占めていたから、日本語が話せるようになったらグリーンカードを取って、カリフォルニアとか、ハワイで、日本人を相手にゴルフを教えようと思ったのです。
    At the time, Japan was in its bubble economy period and Japanese businesses were buying up the Rockefeller Center and famous American golf courses, so I figured that if I learned to be able to speak Japanese, I would get a green card and I would teach Japanese people golf in California or Hawaii.〔【出典】Hiragana Times, 2002年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT186030", "2262627"
  • 彼らの大半がグリーン・カードを持ち、アメリカに永住する。
    Most of them hold green cards and live in America permanently.〔【出典】Hiragana Times, 1990年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT048007", "2405017"
  • 本当は、アメリカでゴルフの仕事をしたかったんですが、特別な技術がないとグリーンカードがもらえず仕事ができません。
    Actually, I wanted to work in golf in the United States, but if you do not have a special skill you cannot get a green card.〔【出典】Hiragana Times, 2002年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT186030", "2234221"
  • 条件付きグリーンカード
    a conditional green card〔米国のグリーンカード(永住権を認められた移民に対して発行される身分証)の一種。米国市民と結婚した人などに最初に与えられ、通常のグリーンカードより有効期間が短い。〕
  • 構いません。グリーンカードを持っておりますので。
    That's fine. I have a green card."INTERV01", "2129656"
  • 米国グリーンカード抽選申込代行のお役にも立ちます。
    We also serve as agents for the American "Green card" lot drawing application.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT189047", "2551543"
  • 結婚後6カ月でグリーンカード(永住権)をもらえる。
    You'll be granted a green card six months after the marriage.〔【出典】Hiragana Times, 1990年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT048010", "2578797"