語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 ガイ 該当件数 : 2060

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • ガイ
    guy(カタカナ発音)
    【人名】
    1. Gaj
    2. Gay
    3. Guy〔男性の名。〕
    【地名】
      Gai
  • ガイジンが日本でビジネスをする時には、少しずつ信用を積み重ねて行って、人脈を広げていかなければなりません。
    Foreigners must, when they trade in Japan, build up trust little by little and open the channels of communication.〔【出典】Hiragana Times, 1992年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT065004", "2301173"
  • ガイジンと言われたぐらいで騒いでいたら、この世は渡っていけません
    "You can't get through this world if you're going to make a fuss over matters like being called 'gaijin'"〔【出典】『目指せ異文化の鉄人!』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA17-059", "2184099"
  • ガイジンに話し掛けたいと思ったら、まずその人が英語あるいは日本語を話せるかどうかを確かめてからにしてください。
    WHEN YOU WANT TO TALK TO A GAIJIN, MAKE SURE THAT HE OR SHE CAN SPEAK ENGLISH OR JAPANESE.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081038", "2550716"
  • ガイジンはそこまでできなくても、尊敬は得られます - ほどほどの日本語がしゃべれて、仕事の能力がありさえすれば」
    Gaijin can get respect without going that far - as long as you have relative Japanese fluency and good skills for the job."〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT193009", "2304069"
  • ガイジンは多かれ少なかれ、私と似たような経験をしているから、私は忘れることにしました。
    I decided to forget about it since most foreigners more or less have this kind of experience.〔【出典】Hiragana Times, 1990年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT041013", "2332183"
  • ガイジン・ハウスなどに行ってみれば、5人から10人ぐらいの人たちがみんなジャパン・タイムズの月曜版を読んで同じ仕事を争っている光景が目にできます。
    When you go to Gaijin House or elsewhere, you see five or ten people reading the Monday issue of The Japan Times and all chasing the same jobs.〔【出典】Hiragana Times, 1994年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT096024", "2565145"
  • ガイ・フォークス・ナイトは「たき火の夜」もしくは「花火の夜」とも呼ばれます。
    The event is also known as Bonfire Night or Fireworks Night."MB001000", "2483318"
  • 15人くらいの仲間(ほとんどがガイジン)が集まって、飲んでいました。
    About 15 of us (mostly gaijin) gathered together to have some drinks.〔【出典】Hiragana Times, 1999年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT156058", "2231858"
  • 2004年7月、3人の女性と5人の子どもが、パンジャーブ地方でタンザニア人の「テロ」容疑者アフメド・ハルファン・ガイラニとともに逮捕された。
    Three women and five children were arrested alongside Tanzanian terror suspect Ahmed Khalfan Ghailani in Punjab province in July 2004.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年9月29日)
  • 23歳の中国人の女性留学生は、「どんな国の人でも自分の国以外ではガイジンと呼ばれるから変な感じはしない」と答える。
    One Chinese exchange student (female 23), replied "All foreigners would be called a foreigner outside of their own country, so it doesn't bother me."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079012", "2423055"
  • 2千100万人の失業者を出した世界不況により日本で部屋探しをするガイジンの異常な増加が、東京のガイジンハウスの宿泊需要を引き起こしている。
    Fueled by a world-wide recession that has put more than 21 million out of work, the boom in the number of foreigners looking for accommodations in Japan has generated a demand for beds in Tokyo's gaijin houses.〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079028", "2303100"
  • 3人の「ガイジン」の女の子をエスコートして、彼は見るからに得意満面。
    The air of pride in him to be escorting three "gaijin" girls was impossible to go unnoticed!〔【出典】Hiragana Times, 1992年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT066035", "2473520"
  • 5月号の特集「ガイジン」は面白かったです。
    Your special feature," Gaijin ", in May's issue I found interesting.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081041", "2579992"
  • 7. キチガイお茶会
    CHAPTER VII A Mad Tea-Party〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-07", "2277283"
  • ――ちょうどあいつがキチガイになるちょっと前だったけどね――」
    just before HE went mad, you know -- '〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-07", "2594750"
  • 「Jap」が単なる「Japanese」の略語ではないように、「ガイジン」も「外国人」の略語ではないと思います。
    In the same way that "Jap" isn't just an abbreviation of "Japanese," I feel that "Gaijin" isn't just an abbreviation of "Gaikokujin."〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081041", "2367194"
  • 「“ガイジン”も日本語を話すべきだ」という日本人の典型的な主張を聞くたびに、私はいつも驚いてしまいます。
    I am always surprised by the typical Japanese insistency that a gaijin must "Speak in Japanese!"〔【出典】Hiragana Times, 1991年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT059018", "2329648"
  • 「『ガイジン』というのもカジュアルでいいんじゃない?」
    "The word "gaijin" is casual and okay."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079016", "2178726"
  • 「『ガイジン』という言葉そのものは差別的な感じは受けませんが、その言い方によります」
    "The word "gaijin" itself doesn't make me feel discriminated against, but it depends on how it is said."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079015", "2178727"
  • 「『ガイジン』という言葉には憧れる。カッコイイ!」
    "I like the word " gaijin." It's cool!"〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079016", "2167565"
  • 「『ガイジン』という言葉は絶対やめてほしい」(フランス人女性)
    One French woman started "I definitely want them to stop calling me 'gaijin'."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079015", "2423062"
  • 「『ガイジン』と呼ばれるとまるでほかの惑星から来た人みたい」と答えたのはフィリピンの29歳の女性。
    One 29 year-old woman from the Philippines said "When I'm called "gaijin" it totally seems like I'm from another planet."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079015", "2423042"
  • 「『ガイジン』や『外国人』という言葉は時代遅れのように思える。
    "I feel as if the word "gaijin" or "gaikokujin" is behind the times.〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079016", "2166857"
  • 「あんたバカァ?(C)ガイナックス」
    `really you are very dull!'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-09", "2583341"
  • 「あー、ガイジンだあ」と1人が、かなり大きな声で言いました。
    "Aaah, Gaijin da!" one of them said rather loudly.〔【出典】Hiragana Times, 1990年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT041013", "2160717"
  • 「じゃあ、あなたはどうしてキチガイなの?」
    `And how do you know that you're mad?'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2580628"
  • 「でも、キチガイのとこなんかいきたくない」
    `But I don't want to go among mad people,'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2580767"
  • 「とても傷つく言葉。もしガイジンという言葉を使い続けるなら、われわれをアウトサイダーとかエイリアンとする気持ちが日本人の心の中に広がる」
    "That word really hurts me. If they continue to use that word, Japanese will gradually feel as if we're outsiders or aliens."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079015", "2176872"
  • 「どうしてあたしがキチガイなんですか?」
    `How do you know I'm mad?'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2581124"
  • 「まずだね、犬はキチガイじゃない。
    `To begin with,' said the Cat, `a dog's not mad.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2582580"
  • 「やっぱりすごくキチガイかも!
    `Suppose it should be raving mad after all!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2582291"
  • ガイコクジン」の6文字が長くて面倒くさいから。
    "Gaikokujin" is a long, six-syllable word and more cumbersome to pronounce.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171012", "2164851"
  • ガイジン」という4文字の言葉を使っているんです。
    So we use "gaijin" which has only four syllables.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171012", "2451029"
  • ガイジン」というのは、単なる単語。
    "Gaijin" is simply a word.〔【出典】『目指せ異文化の鉄人!』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA17-059", "2164848"
  • ガイジン」という言葉を耳にしたときに嫌な感じがするという人の気持ちは、少なからず分かります。
    I can more or less understand when people feel bad about hearing the word "gaijin."〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081038", "2331299"
  • ガイジン」とか「帰国子女」とかいうレッテルを取り払い、社会の一員として日本で暮らしていきたい人の集まりなんです。
    Removing the labels of "Gaijin" or "Returnee," these people want to go on to live in Japan as fully-fledged members of society.〔【出典】Hiragana Times, 1993年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT078028", "2437484"
  • ガイジン」と呼ばれてとても傷つくという人はたくさんいると思います。そうである以上、いくらこちら側に差別用語の自覚がなくても、無神経に使うことは避けるべきです。
    I think there are many foreigners who get very hurt when they are addressed as "Gaijin," and because of this, no matter how much we don't intentionally use it as a discriminatory term, we should avoid insensitively using it.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081041", "2341623"
  • ガイジン」と言われたのはこの時が2度目でした。
    That was the second time for me to be called "gaijin."〔【出典】Hiragana Times, 1990年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT041013", "2461697"
  • ガイジン」は外国人を短縮したものにすぎないが、差別用語と受け取る外国人は少なくない。
    "Gaijin" is merely a shortened version of the word "Gaikokujin," meaning "foreigner," but more than a few foreigners consider it to be a discriminatory term.〔【出典】Hiragana Times, 2007年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT248024", "2164847"
  • ガイジンハウス」と呼ばれるアパートも、賃貸諸費用から逃れられる。
    Accommodations called "Gaijin Houses" also bypass the multi-payments.〔【出典】Hiragana Times, 1992年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT066021", "2232628"
  • ガイ・フォークス・ナイト」は、17世紀の、国会議事堂を爆破しようとした陰謀を記念しています。
    "Guy Fawkes night" commemorates a 17th-century plot to blow up the House of Parliament."MB001000", "2165095"
  • 「今日、浜でガイジンが泳いでたで!」
    "Foreigners were swimming at the beach today!"〔【出典】Hiragana Times, 1992年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT071058", "2164759"
  • 「会社の中や、家庭の収納室や戸棚には非常にたくさんの電子機器があり、ほこりをかぶっているだけなのを、私たちは承知しています」と、ガイ・ミネッティCEOは言いました。
    "We still know there are many, many electronic devices that are sitting in businesses and closets in homes, in cupboards, just collecting dust," said Guy Minetti."VOA-T389", "2181554"
  • 「僕もよく『外国人』を『ガイジン』と省略して使う。多くの日本人はそこにネガティブな意味を込めてはいない」
    "I often abbreviate 'gaikokujin' and just say 'gaijin.' Many Japanese say it with no bad meaning at all."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079015", "2167773"
  • 「変なガイジン」、これが私である。
    'Henna gaijin(strange foreigner)': this is what I am.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171033", "2185964"
  • 「小学生の時、学校でみんなからガイジンとかハーフとか言われました。
    "When I was an elementary school student, everyone at school called me a gaijin' ('foreigner') or a 'haafu' ('half-breed')〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT127024", "2182798"
  • 「日本語学校で、先生が『ガイジン』と言うときは、欧米系を指す」と35歳の台湾人ビジネスマンが言う。
    One businessman from Taiwan, 35, said "At my Japanese language school, when the teacher says "gaijin" he is referring to Westerners."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079015", "2423161"
  • 『ひらがなタイムズ』では、かつて、「ガイジン」を差別用語と感じる外国人読者が多かったため、代わりにnon-Japaneseの頭文字を取って「NJ」を使用していたが、あまり広がらなかった。
    Hiragana Times once used "NJ" (non-Japanese) instead of the word "gaijin," as many non-Japanese readers feel the latter is a discriminatory term, but the new term has not spread widely.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT267031", "2320318"
  • ガイジン』=『欧米人』と感じるアジアの人も少なくない。
    There are many people from Asia who feel that "gaijin" equals "Westerner."〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079015", "2516463"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9