語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 エンターテイメント 該当件数 : 64

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • エンターテイメント
    entertainment(娯楽の分野としての / 公演される)
  • エンターテイメントとしてテレビを当てにする
    rely on TV for entertainment
  • エンターテイメントの世界は常に変化し、常に進化している。佐伯美和さんもそうだ。
    The entertainment world is constantly changing, constantly evolving and so is Miwa SAEKI.〔【出典】Hiragana Times, 2004年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT207036", "2483086"
  • エンターテイメントへの参入は全く異なる挑戦だった。
    Breaking into the entertainment world was a completely different challenge.〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT231020", "2268254"
  • エンターテイメント機器
    home entertainment equipment
  • 98年には株式会社中華芸能を設立し、日本のエンターテイメント業界で中国人プロダクションの認知度を高めようと努力している。
    In 1998, he established a stock company called China Arts and Entertainment, and is now working on having Chinese production agencies more recognized among the established Japanese entertainment market.〔【出典】Hiragana Times, 2000年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT159020", "2354882"
  • Hiroponさんは、「これまでにも、いろいろ組み合わせはあったのですが、2人ともエンターテイメント志向で、価値観が共有でき、目指す方向が一緒だったんです」と、結成のいきさつを説明する。
    Hiropon explains how they got together: "Up to that time I had performed as a part of other duos, but we were both entertainment oriented and had common values and goals."〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233033", "2320393"
  • 「TIPは、素晴らしいエンターテイメントを提供するだけでなく、優れた勉強の場所でもあるのではないでしょうか」
    "I think TIP is a great learning arena as well as great entertainment."〔【出典】Hiragana Times, 2002年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT187007", "2168211"
  • 「それは恋愛小説一般の認知度を高め、エンターテイメントの主流にさせたと思います。ハーレクイン社にとってはいいことづくめです。
    "I think it has raised the profile of romance in general and legitimized it as a form of entertainment, which can only be a good thing for Harlequin," Belinda says.〔【出典】Hiragana Times, 2005年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT220006", "2168250"
  • 「クロースアップマジックは、素晴らしいエンターテイメントそのもので、どんな場所でもできます。
    "Close up magic is just a great form of entertainment that can be done in almost any venue.〔【出典】Hiragana Times, 2008年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT262017", "2163505"
  • 「ゲームの翻訳をするときは」と寛子さんは説明する。「意訳し過ぎず、直訳し過ぎず、しかもエンターテイメントなので面白くしなくてはいけません」
    "When you translate a game," explains Hiroko, "you can't be too literal, you can't be too loose, and above all else you have to make it entertaining.〔【出典】Hiragana Times, 2008年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT263017", "2183029"
  • 「欧米の恋愛と人間関係への好奇心を満たすということは別にして、多くの日本人読者はハーレクイン社の作品を純粋にエンターテイメント、あるいは現実逃避の一形態と見なしています」とベリンダさんは説明する。
    "Aside from offering an interesting insight into the western world of romance and relationships, many Japanese readers see Harlequin books as simply a pure form of escapism and entertainment," Belinda explains.〔【出典】Hiragana Times, 2005年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT220006", "2162103"
  • 「私たちは、まだ翻訳フィクションが出回っていない頃に市場に参入し、女性のみにターゲットを絞り、定期的なエンターテイメントを提供してきました」とベリンダさんは言う。
    "We entered the market at a time when there wasn't much translated fiction available, let alone something targeted so tightly to women and that offered such a regular source of entertainment," Belinda says.〔【出典】Hiragana Times, 2005年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT220006", "2181099"
  • 「駆け出しの頃に日本に行ったとき、その文化とポピュラーエンターテイメントのとりこになりました」と彼は言う。
    "When I went to Japan early in my career, I fell in love with the culture and popular entertainment," he says.〔【出典】Hiragana Times, 2005年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT219034", "2182838"
  • あと、広くて青い空や、日本にはない大人のエンターテイメントもいっぱいあるから。
    The other thing is America has a vast sky. There is much entertainment available for adults which Japan does not have.〔【出典】Hiragana Times, 1993年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT085030", "2496816"
  • お客はプロのダンサーおよびニューハーフ(美しい男性で、性転換をして女装をしている人たち)で構成されたショーとアクロバット、アクションを中心とした革新的なエンターテイメントショーが楽しめる。
    You can enjoy a show consisting of professional dancers and "New halfs" (beautiful men and transsexuals dressed in women's clothes), and an innovative entertainment show featuring acrobats and an action-filled stage performance.〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT231004", "2574843"
  • この動向に伴い、東放エンターテイメントスクール東京校と大阪校で、殺陣のレッスンが始まった。
    In accordance with this movement, Toho Entertainment School, Tokyo and Osaka, has launched lessons of tate.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT226009", "2358681"
  • これが、将来に向けて私たちが目指す方向です。これらの『エジュテイメント(教育+エンターテイメント)』のアプリケーション、特に携帯音楽分野での可能性に、私たちはとてもワクワクして取り組んでいます」
    "This is our direction for the future, and we are very excited about the possibilities for these 'edutainment' applications, especially in the mobile music sector."〔【出典】Hiragana Times, 2008年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT258020", "2179907"
  • これらは、英語と日本語、日本人と外国人の間にあるたくさんの不思議や違いを面白く描いた「言葉」のエンターテイメント本と言えよう。
    These could be called "language" entertainment books that comically describe some of the many interesting differences between English and Japanese, and Japanese and foreigners.〔【出典】Hiragana Times, 2005年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT224009", "2521872"
  • そして、男たちはもっと女性とデートをして、食事やエンターテイメントにお金を落とすようになります。
    Subsequently, men will date more women and spend more money on food and entertainment.〔【出典】Hiragana Times, 2005年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT224020", "2456674"
  • そして、脚本の主題である日本のエンターテイメント・ビジネスの調査にのめり込んでいるうちに、奇妙な運命のいたずらによって、日本は私の第2の故郷になった。
    In a strange twist of fate, Japan would become my second home as I involved myself in researching Japan's entertainment business which was the subject of my script.〔【出典】Hiragana Times, 1994年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT090017", "2358581"
  • その一本一本が、エンターテイメントの世界で質的に高い水準を保ち続けたということは驚異的でさえある。
    It is astonishing the way each and every one of the movies retained such high standards of quality in the entertainment industry.〔【出典】Hiragana Times, 1999年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT148032", "2374848"
  • それは、ファッショングッズばかりでなく、食べ物からエンターテイメントまで多くの違った分野でも同様に起こる。
    This occurs not only in the field of fashion products, but also in many different fields from food to entertainment.〔【出典】Hiragana Times, 2007年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT243017", "2536267"
  • それを、ハリウッド映画ばりのエンターテイメントにしてみせる。
    It's an entertaining movie a la Hollywood.〔【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT128063", "2384071"
  • どちらかといえばエンターテイメント紙。
    These papers are rather for entertainment.〔【出典】Hiragana Times, 1997年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT126082", "2522586"
  • どんな形であれ、冬ソナ現象がエンターテイメントの一つとして、恋愛や人間関係に対する人々の考えを変えることができればいいですね」
    "I hope the Winter Sonata phenomena will change peoples' attitudes towards romance and relationships as a source of entertainment, in whatever format."〔【出典】Hiragana Times, 2005年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT220006", "2167404"
  • もともとはタイムを競うレースだが、今年からはタイムだけでなくエンターテイメント性を競う賞も加えることにした。
    From this year, they decided to add an entertainment feature prize to the race, which was originally a time trial.〔【出典】Hiragana Times, 2009年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT276033", "2303001"
  • われわれは、若者の文化や流行、エンターテイメントなどの分野に詳しいライターを募集します。
    We are looking for writers who cover youth culture, trends and entertainment.〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT273032", "2551776"
  • アメリカでの人脈や経験を生かして、日本で本物のエンターテイメント・ショーをどんどん企画し開催していきたいと思っています。
    Using my American connections and experience I want eagerly to plan and hold real entertainment show in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 1993年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT085030", "2549460"
  • クインさんは「作品の持つ意味より、楽しさ、エンターテイメントな面を大切にしています」と強調します。
    Quin emphasizes, "We place more importance on the fun and entertainment aspects rather than the meaning of the work."〔【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT239025", "2435362"
  • シルク・ドゥ・ソレイユは、既存のサーカスを超えたスーパーエンターテイメントで、見る者を夢の世界へ誘う。
    Cirque du Soleil provides a super level of entertainment that goes way beyond ordinary circuses and that will take you away to a dream land.〔【出典】Hiragana Times, 2007年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT244006", "2279965"
  • シンガポールのマルチ・タレント(フライ・エンターテイメント所属)のシェリー・クハラさんは、Hiragana Timeで日本語を勉強してきた。
    Sherry KUHARA, a Singaporean multi-talent (Fly Entertainment Pte Ltd.,) has been studying Japanese using Hiragana Times.〔【出典】Hiragana Times, 2005年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT228024", "2446025"
  • セネガルの食事と芸術とエンターテイメント、そして(テランガの)精神で、お客さまを幸せな気持ちで一杯にしてさしあげたいのです」
    We love to make our guest be full of happiness through our food, art, entertainment, and spirit."〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT189003", "2553801"
  • セールスポイントは、聖書が面白く、エンターテイメント小説であり、西洋の歴史背景も理解できる点である。
    Their selling points are that the Bible is interesting, it is entertaining and that readers can use it to understand the background of the Western world.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233009", "2512986"
  • ハードボイルド・エンターテイメントという新しいジャンルが誕生したともいえる。
    You might say that a new field of hard-boiled entertainment was born.〔【出典】Hiragana Times, 2003年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT205009", "2577205"
  • パレットタウン・ヴィーナスフォート地区は、借地権が現在の所有会社から森ビルとトヨタ自動車に移る。これに伴い、大観覧車も含め、この地区は新たなビジネス、ショッピング、そしてエンターテイメントの拠点として生まれ変わる。
    The Palette Town/Venus Fort area will see the land lease pass from its trading company holder to Mori Building and Toyota, which will construct new business, shopping, and entertainment venues, including a replacement of the current Ferris wheel.〔【出典】Hiragana Times, 2009年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT274036", "2470089"
  • ヒダノ修一がプロデュースする「見る・聴く・感じる 和太鼓エンターテイメント」第3弾。
    This is Shuichi Hidano's third production of "See - Hear - Feel Japanese Drum Entertainment."〔【出典】Hiragana Times, 2002年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT184032", "2532719"
  • マイクロソフトのビル・ゲイツやU2のボノなど、事業やエンターテイメントの世界で成功した人たちが社会福祉や慈善活動に奉仕する例は少なくない。
    Not a few people who have succeeded in the world of business and entertainment, such as Bill GATES of Microsoft and Bono of U2, are involved with social welfare and charity.〔【出典】Hiragana Times, 2008年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT265020", "2413546"
  • ヨーロッパのどこかで行われたとしたら、同じ状況でも全く違ったものとなるはずです。外国人はエンターテイメントを欲していて、ちやほやされたいのです。
    The same situation would look totally different somewhere in Europe: The foreigner would be the person in need of entertainment, the one who needs to be flattered.〔【出典】Hiragana Times, 2006年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT232024", "2503994"
  • 世界のエンターテイメントの中心
    the world's entertainment center
  • 中国では人気のブログポータルサイトのほとんどに軍事ニュースに関する欄があるが、エンターテイメントや恋愛・交際板にある話題により埋もれてしまうことが多い。
    Most of China's popular blog portal sites have sections for military news, often buried below panels for entertainment and love/relationship stories.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】John Kennedy 【和訳】Toshihiko Miyashita 【License】CC BY 3.0
  • 今回、映画が家族のエンターテイメントひとつと言うアルゼンチンの大使夫人が、大使との結婚のいきさつ、駐在した国々、そして、アルゼンチンのクリスマスなどについて語ってくれた。
    Madam. Ambassador of Argentina, who says films are one of the entertainments for her family, told me about how she got married with her husband, the countries where they have been stationed and Christmas in Argentina, etc..〔【出典】Hiragana Times, 1999年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT158013", "2397210"
  • 今回のテーマは「360°エンターテイメント!」だ。
    This year's theme is "360 angle Entertainment!"〔【出典】Hiragana Times, 2007年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT249006", "2539422"
  • 例えば、渋谷はファッションに関心のある若い女性、銀座は高級志向の人たち、六本木は夜のエンターテイメントを楽しみたい大人など。
    For instance, Shibuya is for fashion oriented young girls, Ginza is for high end shoppers and Roppongi is for adults who enjoy night life.〔【出典】Hiragana Times, 2009年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT268031", "2299077"
  • エンターテイメント会社
    entertainment conglomerate
  • 大手ソフトウェア会社、アクレイム・エンターテイメントがユニークな広告戦略で多大な注目を集めています。
    Major game software developer Acclaim Entertainment is currently attracting a great deal of attention with its unique advertising strategy."MB000819", "2397442"
  • 大西洋に面した500キロに及ぶきれいな砂浜の海岸線、リオ・デラ・プラタ河、森林、山々、温泉、ホテル、カジノ、芸術祭、たくさんのスポーツイベント、エンターテイメントなど、観光の要素は数多い。
    The country enjoys 500km (300 miles) of fine sandy beaches on the Atlantic and the Rio de la Plata, woods, mountains, hot springs, hotels, casinos, art festivals and numerous opportunities for sport and entertainment.〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT194003", "2479645"
  • 彼らは海外でこれだけの評価を受けているにもかかわらず、日本のエンターテイメントの世界では彼らに対する理解はまだ低い。
    Although they have a very high reputation overseas, they are not widely recognized in the Japanese entertainment world.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233033", "2242757"
  • 料理はいうに及ばず、日本の漫画、アニメ、ゲームなどは、もはや世界共通のエンターテイメントといえるだろう。
    Japanese manga, animation and games, not to mention cuisine, will be counted as among the world's common forms of entertainment.〔【出典】Hiragana Times, 2006年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT241025", "2388755"
  • 新宿はビジネス、ショッピング、エンターテイメントと何でもあり、老若男女を受け入れる街として人気がある。
    Shinjuku, which has almost everything, including business, shopping and entertainment suitable for people of all ages, is a popular town.〔【出典】Hiragana Times, 2006年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT234020", "2446190"
* データの転載は禁じられています。  

1 2