語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 を回って 該当件数 : 64

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • を回って帰途に就く
    make one's way back around
  • を回って歩く
    make the rounds of
  • ~を探して世界中を回っている
    be around the world looking for
  • 12月には、子どもたちが家々を回ってクリスマスキャロルを歌います。
    In December, kids will visit several houses and sing Christmas carol.〔【出典】Hiragana Times, 2002年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT183010", "2355844"
  • 1時間後、アンリエッタ号はハドソン川の入り口を指し示す灯台のそばを通り、サンデーフック岬を回って海に出た。
    An hour later, the Henrietta passed the lighthouse which marks the entrance of the Hudson, turned the point of Sandy Hook, and put to sea.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD33", "2246387"
  • 20数人の若者が州内の学校を回って、生徒たちに環境について教え、生徒たちが校庭に木を植えるのを手伝ってきました。
    Two dozen young people have been traveling through the state, teaching students about the environment and helping them plant trees in their schoolyards."VOA-T022", "2546295"
  • 700万円の貯金で買った4輪自動車に乗り、渋谷さんは、世界を回っている。
    There's Shibutani-san, who used his 7 million yen in savings to buy a four-wheeled vehicle and travel around the world.〔【出典】Hiragana Times, 1999年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT152026", "2520189"
  • _年近く軌道を回っている
    be in orbit for nearly __ years
  • 「2人は1人150万円で世界を回っていたんです。それを聞いて自分もできると思いました」
    "They were traveling the world with 1.5 million yen each. Hearing that I thought I could also make it."〔【出典】Hiragana Times, 2006年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT236014", "2179635"
  • 「八十日間で世界を回ってくるんだね?」
    "The journey round the world in eighty days?"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD03", "2178066"
  • 「惑星が恒星の周りを回っている時、惑星は恒星の前になったり後ろになったりします」と、彼は言いました。
    "When a planet is going around a star, it pulls the star back and forth," he said."VOA-T185", "2182873"
  • 「舗装された道を走っていけるのが、今の時代です。でもあぜ道を回って、草を摘み摘み自分なりに歩いていくのも、人生の味わい。
    "We are running along a paved road these days, but taking the footpaths and detours and walking along at your own pace is the enjoyment of life.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170038", "2180880"
  • あらゆるところを回って、居間にぴったり合うランプを探している。
    I've been searching high and low for the perfect lamp for my living room.
  • いろいろな州を回って
    through the different provinces
  • ここからアジアの他の国を回って、オーストラリアに行く予定でした」
    From here I planned on going to other Asian countries and then to Australia."〔【出典】Hiragana Times, 1991年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT058004", "2302348"
  • この分光計のお蔭で、恒星の周りを回っている惑星の存在を推測することができます」
    And it allows us to infer the presence of the planets orbiting a star.""VOA-T185", "2248652"
  • この新惑星は、地球から天秤座方向に約20.5光年離れたグリーゼ581という赤色矮星の周囲を回っています。
    The newly discovered planet orbits a, very small red dwarf or star, Gliese 581, in the constellation Libra about 20.5 light years away."VOAM0001", "2494531"
  • この番組と関連して出版した2冊のテキストブックは、長い間ベストセラーとして人気を集めたし、日本中を回って講演会も開きました。
    In conjunction with this program, I published two textbooks that became long-term best sellers and I traveled all over Japan doing speaking engagements (koenkai).〔【出典】Hiragana Times, 2000年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT164026", "2360405"
  • この発見には、太陽に似た恒星「61 Virginis」の周りを回っている三つの惑星が含まれています。この恒星は、地球から比較的近く、約28光年先にあります。
    The discoveries include three planets orbiting the sun-like star 61 Virginis - a relatively close neighbor, about 28 light years away."VOA-T185", "2481534"
  • しかし、はるか彼方の氷塊である冥王星、カロン、ゼナは、カイパー・ベルトと呼ばれる太陽系の海王星の外側の領域で、ほかの類似した何千という天体とともに軌道を回っています。
    However, the icy, distant bodies Pluto, Charon, and Xena orbit among thousands of other similar bodies in a region of the solar system beyond Neptune called the Kuiper Belt."VOA-S126", "2327372"
  • そうなると、まだ朝暗いうちからほうぼうを回ってミルクを集め、暗い中を静かな町に向かってミルクを運ぶ仕事は、本当につらい仕事になります。
    Then, indeed, it became hard work to go round for the milk while the world was all dark, and carry it through the darkness to the silent town.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG03", "2515169"
  • その後もっと多くの国を知りたくなり、飯田さんは台湾を皮切りに、中国、インドネシア、イラン、トルコなどを回ってギリシャにたどり着いた。
    After that, wanting to get to know even more countries, Iida traveled first of all to Taiwan and then to China, Indonesia, Iran, Turkey, and elsewhere before arriving in Greece."IC014008", "2237235"
  • その男は生業として手品師兼芸人をやっており、日が暮れたあと兵士向けの食堂を回って歩き、その場その場でささやかな余興をやるのだ。
    The man is by trade a conjurer and performer, going round the canteens after nightfall, and giving a little entertainment at each.〔【出典】英文:"The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2491517"
  • それぞれの新デザインを展示した列車が現在フランスを回っており、乗客は気に入ったデザインに投票できます。
    A train displaying each of the new designs is now traveling around France so that passengers may vote for their favorite."MB001382", "2230754"
  • ゆっくりと、畏敬の念を持ってお茶を飲もう。ゆっくりと、ペースを崩さず、急がず回転を続ける地球がその周りを回っているかのように。
    "Drink your tea slowly and reverently, as if it is the axis on which the world earth revolves -- slowly, evenly, without rushing toward the future.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-AMAZI", "2164132"
  • インド洋を横断し、喜望峰を回って昨年ふるさとに戻った。
    I traversed the Indian Ocean and doubled the Cape of Good Hope, and returned home last year.
  • カウンターを回って前に出る
    move around the counter
  • ソゼアラ・チヒム氏によると、経済危機のためにTPOの資金が減少しました。TPOは、カンボジア中を回って、精神疾患の治療を支援しています。
    Sotheara Chhim says the economic crisis has meant less money for his organization, which travels around the country doing mental health outreach."VOA-T332", "2454650"
  • デラはテーブルを回ってジムの方へ歩み寄りました。
    Della wriggled off the table and went for him.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GIFT", "2283971"
  • ハロウィーンの夜には子どもたちが仮装し、「お菓子をくれないといたずらするぞ!」と言いながら近所を回ってお菓子をねだります。
    On Halloween night, children in costumes visit neighbors to ask for candy, saying "Trick or Treat!""MB002067", "2419482"
  • バングラデシュ国民の気候変動に対する意識を高め、気候変動ならびにジェンダーと食糧の自治についての声を上げるために、二つのグループが気候変動キャラバンを組織し、現在バングラデシュ国内を回っている。
    To improve awareness of climate change issues among Bangladeshis, as well as voice their stories of climate change, gender and food sovereignty, two groups have organized a climate change caravan that is currently traveling across the country.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Juhie Bhatia 【和訳】Kaori Sueyoshi 【License】CC BY 3.0
  • フィリアス・フォッグは、競走馬のように、最終コーナーを回っているところだった。
    Phileas Fogg, like a racehorse, was drawing near his last turning-point.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD36", "2431509"
  • フォッグ氏は合理的な力学の法則に従って、地球の周囲の軌道を回っている、一個の物体にすぎなかった。
    He was a solid body, traversing an orbit around the terrestrial globe, according to the laws of rational mechanics.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD11", "2316063"
  • メアリー・ジェーンは落ち着いて食事に取り掛かったが、ケイト叔母とジュリア叔母は相変わらずよちよちとテーブルを回って、後になり先になりして歩き、互いに邪魔をして、互いに留意されない命令を出していた。
    Mary Jane settled down quietly to her supper but Aunt Kate and Aunt Julia were still toddling round the table, walking on each other's heels, getting in each other's way and giving each other unheeded orders.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEAD03", "2400176"
  • レッド:その通り。月は地球の周りを回っていて、時々太陽を覆い隠すんだ。
    Red: That's right. The moon rotates around the earth and sometimes hides the sun.〔【出典】Catch a Wave, 2009年7月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ロドリゲス選手が塁を回っている間、観衆や他の選手たちは嵐のような拍手で同内野手を祝福した。
    The spectators and the other players congratulated Rodriguez with a storm of applause as the infielder ran around the bases.〔【出典】Catch a Wave, 2010年8月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 一塁を回って二塁に行く
    round first to second《野球》
  • 今や地球の周りを回っている人工衛星は何千もある。
    There are now thousands of satellites circling the globe.
  • 仕事で日本各地を回って多くの新しい経験をした。ゾマホンにとって発見の旅である。
    He has many new experiences in his work around Japan, and for him, these trips are journeys of discovery.〔【出典】Hiragana Times, 1999年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT155004", "2310945"
  • 劇団などが地方を回って公演すること。
    The practice of theatrical groups touring around provincial areas performing shows.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-022", "2498963"
  • 協議会の関係者は「年明けうどんが日本に根付くことを願っている。各店には独自の調理法があるはず。いろんなタイプの年明けうどんを試すためにうどん店を回ってもらえるようになればいい」と話した。
    An association official said, "We hope toshiake udon will take root in Japan. Each restaurant should have its own recipe. It would be nice if people made tours of udon restaurants to try different types of toshiake udon."〔【出典】Catch a Wave, 2010年1月15日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 外交活動で世界中を回って
    on globe-trotting diplomatic missions
  • 天文学者の国際チームが、太陽に非常に似た二つの遠い恒星の周りを回っている新惑星を、少なくとも4つ発見しました。
    An international team of astronomers has detected at least four new planets orbiting two distant stars very similar to our Sun."VOA-T185", "2246636"
  • 天文学者は、76光年先にある、「HD1461」という恒星の周りを回っている地球に似た巨大惑星も、ひとつ発見しました。
    Astronomers also detected another giant Earth-like planet orbiting a star called HD1461, 76 light years away."VOA-T185", "2259331"
  • 太陽系以外で、今まで約400の惑星が発見されてきました。惑星は普通、近接した恒星の周りを回っていることは明白だと、科学者は昨年以来主張してきました。
    Around 400 planets outside our solar system have now been discovered, and during the past year, scientists have said it is evident that planets commonly orbit neighboring stars."VOA-T185", "2254482"
  • 家の周りを回って急いで~に行く
    hurry around the house to
  • 家の脇を回って庭に向かう
    walk round the side to the garden
  • 彼には国中を回って金を集める必要がありました。
    He needed to travel around the country to pick up money.
  • 彼は、いろいろな場所を回って、陰で彼女のことを話していた。
    He was going around talking about her behind her back.
  • 彼は、世界各地を回って電子出版の将来を探った。
    He went around the world looking at the future of electronic publishing.
* データの転載は禁じられています。  

1 2