After all, your pure heart is affected by the amount of money, right?〔【出典】Hiragana Times, 2005年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT221020", "2235669"
やっぱり、世界は狭くなった。
The world has really become a small place.〔【出典】Hiragana Times, 1999年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT156012", "2511912"
やっぱり、何か変ですよ、マージー。そして、彼のお母さんはこの問題に何も関係ないと思いますよ。
There's something wrong indeed, Margie, and I don't think his mother has anything to do with the problem."TELL0012", "2520533"
やっぱり、女性は家の中にいて、男性が外でというのが理想だと思う。
Ideally, women should stay at home while men work outside.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171012", "2347882"
やっぱり、弱者を救おうという考えは間違っているのでしょうかね。
After all, the idea of saving weak people is wrong, isn't it?〔【出典】Hiragana Times, 2006年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT235012", "2235628"
やっぱり、時々ばかみたいなこともしゃべりたい」。(Jさん/コロンビア人男性)
Sometimes you want to make meaningless conversation too," says Mr. J (Colombian man).〔【出典】Hiragana Times, 1999年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT147018", "2454191"
やっぱり、江戸都ってなんかゴロが悪いモンな。でも東の京都ってのも単純だよね。
Edo-to sounds strange, I know. But isn't it easy to understand that Tokyo means east Kyoto?
やっぱり、私の本の最初の納品を受け取った時が最高ですね」とその感激を語る。
Receiving the first delivery of my books was a definite highlight." she enthuses.〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT194018", "2436088"
やっぱりこうなったか。
I knew this would happen.
やっぱりここにいると思いましたよ。
I knew I'd find you here.
やっぱりここに来るんじゃなかった。
I knew I shouldn't have come here.
やっぱりこのロッジを大きくすることなのだろうか?
Could it be making her lodge even bigger?〔【出典】Hiragana Times, 1992年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT067028", "2282078"
やっぱりこれに変更してください。
I've changed my mind. I'll take this instead of that.《旅/食事/注文》
やっぱりそうかという態度
I-knew-it attitude
やっぱりそうだったのですね。
I knew I was right.〔【場面】きっとこうだという自分の推理・直感などが正しかったと分かった。〕
やっぱりそうだと思った。
That's just what I thought.
やっぱりそうだろう
【自動】see〔命令形で〕
やっぱりです!
And sure enough!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FATTY08", "2249624"
やっぱりとても楽しいですね。
It's very fun, you know.〔【出典】Hiragana Times, 1992年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT069020", "2385873"
やっぱりなと思った」
I thought "Huh, I might have known."〔【出典】Hiragana Times, 1995年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT100037", "2341847"
やっぱりね、だと思った。
I thought so.
やっぱりね。
I knew it.〔同意を示す〕
やっぱりね。/そうだろうと思った。
I thought as much.
やっぱりほとんど興味がない。
I have very little interest in baseball.〔【出典】Hiragana Times, 1991年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT056050", "2336257"
やっぱりギターはいいね。
Man, guitar music is great."PA-D-079", "2397793"
やっぱりダイエットにはこんにゃくが一番よね。
I think the best food to eat on a diet is konjaku.
やっぱり不況、リストラなどの影響があるのではないでしょうか」
I think there's an influence from the recession and firings from company restructuring."〔【出典】Hiragana Times, 2000年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT165016", "2341647"
やっぱり主人は『自分の味、本場の味』にこだわりがあるみたい。
It looks like my husband adheres to 'his own taste and the taste of his country'〔【出典】Hiragana Times, 1994年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT094018", "2378062"
やっぱり人々の思いというのは奥深いものなのね。
I guess people's thoughts about fortune-telling is something profound.〔【出典】Hiragana Times, 2000年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT162045", "2334565"
やっぱり僕の本業は相撲。
My job as a sumo wrestler comes first and foremost.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT167033", "2408533"
やっぱり全部、答えないといけないのよね。面倒くさい!
I guess I have to answer all her questions. What a pain!"1SITUMON", "2088519"
やっぱり勝負には勝たなければ駄目だわ」
It just goes to show that winning really is everything."〔【出典】Hiragana Times, 1998年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT141014", "2377960"