If the landlord is very strict, the tenant will not be allowed to hammer nails into the walls.〔【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA21-130", "2350322"
the kettle singing its thin strain, a drawer or two open, papers neatly set forth on the business-table,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE08", "2597879"
やかんが鍋を鈍感野郎と罵る。
The kettle calls the pot burnt-arse.〔実際はお互いさまなのに、一方が他方をばかにしたり非難したりする状況。burnt-arseは、ススで黒焦げの鍋底ややかん底を指すが、"arse"(けつ)を人に使うと侮辱的な表現になる。◆ことわざ〕
やかんつかみ
kettle holder
やかんに水をいっぱいに入れる
fill the tea kettle with water
やかんに水をいっぱい入れる
fill up a kettle with water
やかんに水を入れ、ガスレンジにのせた。
I filled the kettle with water and put it on the stove.
やかんに水を入れる
fill the kettle with water
やかんの口から立つ
jet out of the spout of the tea kettle(湯気が)
やかんの水は飲まないでください。
Don't drink the water in the kettle.〔【出典】Catch a Wave, 2002年6月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕