-
ぼる
- lay it on
- rip off
- stick it on〈俗〉
-
ふぁぼる
→ お気に入りに登録する
-
勘定をぼる店
clip joint
-
客からぼること
customer rip-off
-
~にレモン汁をちょっとしぼる
squirt ~ with a bit of lemon
-
~のことで頭に血がのぼる
become resentful about
-
~の上にのぼる
get on
-
~より高くのぼる
go above
-
1949年、わだつみ会は「きけわだつみのこえ」を出版し、現在までの販売部数は約200万部にものぼる。
In 1949, the Wadastumi Society published Kike Wadastumi no Koe, which now has sold about 2 million copies.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT190010", "2354430"
-
1972年の返還以来、米国軍人によって立証された犯罪は約4716件にのぼるが、これは平均月1件の割合である。
Since reversion in '72, some 4,716 crimes have been documented by U.S. military personnel, averaging about one per month.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT129038", "2447693"
-
1万人にのぼる民間人が、国際的に認知されたアラサン・ワタラ新大統領支持派とローラン・バグボ前大統領派の民兵との間で勃発した激しい戦闘から逃げ出して、デュエクエ市の教会に避難している。
As many as 10,000 civilians are sheltering in the mission in the town of Duekoue, after fleeing fierce battles yesterday between forces supporting the internationally recognized elected President Alassane Ouattara and militiamen loyal to outgoing President Laurent Gbagbo.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年3月29日) 〕
-
1回のコンクールで合計2000句にものぼる入賞作品を、ホームページで発表しているだけでなく、自社製品「お~いお茶」の緑茶製品などのパッケージにも印刷されている。
The company not only publishes a total of 2,000 winning entries for each contest on its website, but the selected poems are also printed on the packaging of Oi Ocha green tea products.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT275008", "2478657"
-
1回の上演に必要なコストは、セット、照明、衣装、上演会場の費用などで、ザッと200~300万円にものぼる。
For one production, costs for sets, lighting, costumes, and performance rental space can range somewhere between two to three million yen.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT187007", "2299647"
-
2003年以降、ダルフールの村は、スーダンの武装勢力、ジャンジャウィド民兵および反政府武装勢力によって攻撃され、総計24万人にのぼる難民が避難を余儀なくされた。
A total of 240,000 refugees from Darfur have fled attacks by the Sudanese Armed Forces and Janjawid militias and armed opposition groups on villages in Darfur since 2003.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年11月29日) 〕
-
2005年9月7日に発表された新しい報告書によると、数万人にものぼる少数民族の一般市民がビルマ(ミャンマー)国軍によって強制労働に駆り立てられ、暴力・土地の没収・家屋の破壊を受けている。
The Myanmar military are subjecting tens of thousands of ethnic minority civilians to forced labour, beatings, land confiscation and destruction of their homes according to a new report issued today.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年9月7日) 〕
-
2006年の自爆テロによる死者は237人にのぼると国連が報告したが、簡易爆破装置(IED)による死者はさらに519人とNATOは報告している。
The UN recorded a total of 237 deaths as a result of suicide attacks in 2006, while NATO reported an additional 519 deaths as a result of IEDs.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年6月22日) 〕
-
2008年5月にサイクロン「ナルギス」の大被害が起こった後、中国とASEANを含む国際社会の多くの国は、ビルマが250万人にのぼる被災者たちを十分に支援していないと指摘した。
In May 2008 after the devastating Cyclone Nargis, many in the international community, including China and ASEAN, raised the Burmese authorities' failure to assist the 2.5 million survivors.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月18日) 〕
-
2011年に行われた公開処刑は、2010年の4倍にものぼる。公開処刑で社会の恐怖心をあおっているのだ。
There were around four times as many public executions in 2011 as in 2010, a practice that Amnesty International said was used by the authorities to strike fear into society.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2012年2月28日) 〕
-
2100人以上にのぼる政治囚の中には、少数民族の出身者が多い。彼らはビルマ(ミャンマー)の監獄の劣悪な環境の中で辛苦の日々を送っている。
More than 2,100 political prisoners, including many from ethnic minorities, languish in Myanmar's jails in deplorable conditions.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月16日) 〕
-
2段ずつ階段を駆けのぼる
run up the steps two at a time
-
3年間で相談は6000件にのぼる。
In three years, the number of those consulted has climbed to about 6,000.〔
【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT226018", "2368605"
-
FAOによれば、2003年後半に鳥インフルエンザが発生して以来、同病によって処分されるか、または死亡した鶏は約2億羽にのぼるといいます。
The FAO says about 200 million chickens have been culled or died of bird flu since the onset of the disease in late 2003."VOA-H007", "2465878"
-
NGOは数千にのぼる資料を用いて虐待の実態を描き出しました。
The non-governmental organizations portrayed a world of abuse in a thousand photocopied tracts.
-
UNRWAが新校舎用の建築資材を入手できないため、新学期に当たって、4万名にのぼる子どもたちが国連の学校に登録することができない。
And because UNRWA has been unable to get construction materials to build new schools, 40,000 eligible children could not be enrolled at UN schools at the start of the new academic year.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年11月30日) 〕
-
「ここで、注目すべき回帰によって、古代エジプト時代の表現のレベルまでさかのぼる事になった
"Here, by a remarkable regression, we have come back to the level of expression of the Egyptians〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ART07", "2165612"
-
「これはのぼるのがむずかしそうだ。
"That will be a hard climb,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-22", "2176862"
-
「ノンノ」や「アンアン」をファッションのお手本にするアジアの若者もかなりの数にのぼる。
Many Asian young people also use the Japanese magazines Non-No and An-An as their guidebooks to fashion.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT134010", "2397954"
-
「ムハジェリアでの戦闘は、一連のスーダン政府と反政府武装グループの衝突の中でも直近の戦いで、数千人にのぼる民間人が避難を余儀なくされ、多数が殺害された」
"The recent fighting in Muhajeriya is the latest in a series of clashes between government of Sudan forces and armed opposition groups, which led to the displacement of thousands of civilians and left scores dead."〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年2月17日) 〕
-
「ロシア連邦軍はチェチェン紛争で頻繁に『法の支配』を完全に無視しただけでなく、地元住民への拉致や拷問、失踪事件に対して責任を問わないことで、数千人にのぼる住民の生活に深い傷跡を残した。ロシアは、こうした行為により、国際的な地位を損なっている。
"The often complete disregard for the rule of law by the Russian federal forces during the conflict in Chechnya and the impunity with which they abducted, tortured and disappeared members of the local population have scarred the lives of thousands of people and undermined Russia's international standing.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年10月25日) 〕
-
「刑事責任を問われる可能性があり、また問われなければならない者は何千人にものぼる。
-
「君自身のためだ、ワトソン」と声をしぼる。
"It's for your own sake, Watson," he croaked.〔【出典】英文:"The Adventure of the Dying Detective" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-DYIN", "2171768"
-
いつも(人)の口にのぼる
be constantly on the lips of
-
きっと、偉大なるケルト口語のコーンワル語派にさかのぼることができるはずだよ」
which are surely to be traced in the Cornish branch of the great Celtic speech."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL03", "2599933"
-
こぢんまりした旅館だが、外国人宿泊客が約50%にのぼる。
This is a very cozy ryokan of which 50 percent of the guests are foreign.〔
【出典】Hiragana Times, 2005年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT222036", "2533153"
-
この60歳の婦人は、彼女がカンザス州で育った時代に時間をさかのぼる旅であったと言います。
The 60-year-old says it was a trip back in time, to when she was growing up in Kansas."VOA-S124", "2463623"
-
このチャイムのことが話題にのぼると、『1984』や「ビッグ・ブラザー」という言葉がしばしば出てくる。『1984』はジョージ・オーウェルの小説で、全体主義政府が市民生活のすべてを監視し、支配するというものだ。
The words "1984" and "Big Brother" appears frequently in conversations about the chimes-references to George Orwell's novel "1984" in which a totalitarian government monitors and controls all aspects of citizens' lives.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT164031", "2511769"
-
この報告書では、緊急に対策を取らなければ、喫煙による死亡者数は2030年までに800万人以上にのぼるだろうと警告している。
The report warns that without urgent action, the death toll from tobacco use could rise to more than eight million by 2030.〔
【出典】Catch a Wave, 2011年6月10日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
この弾圧により何十人もの人が死傷し、未確認情報によると余波の中で犠牲者は数百人にのぼるとされている。
Many dozens were killed and injured, and potentially hundreds in the ensuing days according to unconfirmed reports.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年2月4日) 〕
-
これは、レーガンやジョン・F・ケネディ、ハリー・トルーマン、テディ・ルーズベルトまでさかのぼる政策だと思います。
I think it's a policy that goes back to Reagan and John F. Kennedy and Harry Truman and Teddy Roosevelt."E2003111", "2341119"
-
これまでに描いたリンゴの数は500点以上にのぼるという。
He has drawn over 500 paintings of apples since that time.〔
【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT074037", "2310889"
-
これらの作品は22,000首にのぼる応募作品から選ばれたものです。
These works had been selected from more than 22,000 entries."MB004187", "2523191"
-
さかのぼる
→ 遡る
-
さぼる
→ サボる
-
しかし、残虐な犯罪の犠牲者となった数百万人にのぼる人々のために真の正義を実現させるには、さらに多くの者が法廷に立つべきである」と、アムネスティ・インターナショナルのカンボジア調査員、ブリティス・エドマンはカンボジアの首都プノンペンで語った。
But many more need to face the court to really deliver justice to the millions of victims of these horrific crimes," said Brittis Edman, Amnesty International's Cambodia researcher, speaking from Cambodia's capital, Phnom Penh.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年3月27日) 〕
-
そこで僕はペンをとって、今は西暦17××年だけど、僕の親父がベンボウ提督亭っていう宿屋をやってて、日に焼けた刀傷のある年老いた船乗りがその宿に泊まった時までさかのぼることとしよう。
I take up my pen in the year of grace 17__ and go back to the time when my father kept the Admiral Benbow inn and the brown old seaman with the sabre cut first took up his lodging under our roof.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN01", "2340652"
-
そして、現代における着物だけではなく、歴史をさかのぼると、着物のファッションがとても魅力的なものだった特定の時代があったのです。
And then not only kimono in the modern period, but tracing it back through history, there's particular eras where kimono fashion was just so fascinating."E2003124", "2250250"
-
そして完全に疲れきったら、最寄りのやわらかい水平面によじのぼる。
And then when you're completely exhausted, you climb over to the nearest soft horizontal surface.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RMS2", "2250315"
-
そして彼女を下に下ろすと、パラペットの向こう側を探ってのぼるためのフックを探しました。
and then putting her down, I began to feel over the parapet for the climbing hooks.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM06", "2587732"
-
そして自身はろうそくを置き、勇気をせいいっぱいふりしぼると、階段をのぼり、赤い羅紗の書斎のドアを片手でノックした。
while he himself, setting down the candle and making a great and obvious call on his resolution, mounted the steps and knocked with a somewhat uncertain hand on the red baize of the cabinet door.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE08", "2600389"
-
そのかわり、たった一日でも人間になれて、死んだあとで、その天国とやらの世界へのぼるしあわせをわけてもらえるならね。」
to be a human being for one day, and afterwards to have a share in the heavenly kingdom.'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MERMA02", "2599005"