-
べし・べからず集
dos and don'ts
-
DNAの特徴は、異端子と意図的に結合すべしという遺伝情報を持っていることです。
The unique thing about DNA is that it has genetic information that stimulates it to intentionally seek out genes with different DNA.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年3月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT125030", "2262449"
-
あらゆるおけはその底の上に立つべし。
Let every tub must stand on its own bottom.〔人は皆自己を頼まねばならない。◆ことわざ〕
-
その上、この外国人は、EBが抱く「外国人かくあるべし」という考えとは正反対の意見を持っている。
Furthermore, this NJ holds opinions that run contrary to your ideas of what a "good foreigner" should be like.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年2月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT112045", "2123081"
-
その代わり、古代の知恵は私たちに、ほかの人に尽くすべしと言っています。
Instead, he says, ancient wisdom urges us to do good."VOA-T059", "2167993"
-
ほかの人に尽くすべし
Do good to others"VOA-T059", "2110810"
-
ウェブサイトはかくあるべし、という見本のようなサイトだ。
Now this is what I call a website!
-
タイヤがべしゃんこだ。
Your tires are low.
-
上下心を一にして盛んに経綸を行うべし
The government and the people shall act in harmony in energetically carrying out administrative matters."NIPO-017", "2247822"
-
人から必要とされる人間になるべし。
Make yourself necessary to somebody.
-
人身保護法の令状には、囚人にすぐに聴聞会を開くか、さもなければ解放すべしと書かれている。
The writ of habeas corpus says that prisoners must be given a hearing soon, or be released.
-
人間関係を扱った規律もあります。「責任ある人間になるべし。ほかの人に害を与えるべからず」
There are also rules dealing with relationships: Be a responsible human being and do not do evil to others."VOA-T059", "2265923"
-
広く会議を興し万機公論に決すべし
All affairs of State shall be referred to public opinion through general conferences."NIPO-017", "2081621"
-
後は推して知るべし。/後は言うまでもありません。
Fill in the blanks.
-
掟によると品行の悪い者は組織から除外すべしとなっています。
According to the rules, immoral persons should be excluded from the organization."MB004169", "2077805"
-
旧来の陋習(ろうしゅう)を破り天地の公道に基づくべし
Evil practices of the past shall be abandoned and universal justice shall prevail."NIPO-017", "2117110"
-
生あるうちは楽しむべし。
Dum vivimus vivamus.〔エピクロス派の信条。ラテン語。〕
-
真の喜びを求めるべし
Seek true pleasure"VOA-T059", "2218036"
-
知識を世界に求め大いに皇基を振起すべし
The foundation of the Imperial Regime shall be strengthened by the acquisition of knowledge from throughout the world."NIPO-017", "2247372"
-
私たちの生活を振り返ろうとし始めると、第2条「自分がコントロールできることだけを気に掛けるべし」に達すると、スーピアス教授は言います。
As we begin to examine our life, Soupios says, we come to Rule No. 2: Worry only about things that you can control."VOA-T059", "2092428"
-
第1条「自分の生活を振り返るべし」は、この本全体を貫く共通の理念です。
The first rule - examine your life - is the common thread that runs through the entire book."VOA-T059", "2246902"
-
自分がコントロールできないことで苦しむのはやめるべし
Stop agonizing over what you can't control"VOA-T059", "2228823"
-
自分の生活を振り返るべし
Examine your life"VOA-T059", "2117157"