-
ばり
- burr〔金属などを加工した時に端にできるめくれ。〕
- flash〈俗〉
-
ばりを取る
-
ばり雑言を浴びせる
heap abuse on [upon]
-
~の上に公害のとばりを下ろす
leave a pall of pollution hanging over
-
14 ノウアスフィア的所有権となわばりの動物行動学
Noospheric Property and the Ethology of Territory〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES14", "2413290"
-
2 前項の組立図は、矢板、くい、背板、腹おこし、切りばり等の部材の配置、寸法及び材質並びに取付けの時期及び順序が示されているものでなければならない。
(2) The erection diagram set forth in the preceding paragraph shall describe the arrangement, size and materials of members such as sheet piles, piles, shore laggings, walings, struts, and the time and procedure of installation.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
2 前項第一号又は第四号の規定は、作業の必要上これらの規定により難い場合において、各支点間を単純ばりとして計算した最大曲げモーメントの値に関し、事業者が次条に定める措置を講じたときは、適用しない。
(2) The provisions of item (i) or item (iv) of the preceding paragraph shall not apply to the case that it is difficult to comply with the said provisions due to necessity of works and when the employer takes the measures prescribed by the next Article as to the value of the maximum bending moment obtained by the calculation supposing that members between each fulcrum are those of simple beams.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
うつばり
-
こういうのは、権威は責任に伴うというなわばりのルールによってそこそこ簡単に解決がつく。
These are usually relatively easily resolved by the territorial rule that authority follows responsibility.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES17", "2521670"
-
こうした研究コミュニティは、潜在的に生産的なアイデアのなわばりを掘り起こすという面で似たような問題を抱えているし、同業者のレビューや評判を使うという点で、その問題に対して非常に類似した適応解決手段を示している。
This research community has similar problems in mining a territory of potentially productive ideas, and exhibits very similar adaptive solutions to those problems in the ways it uses peer review and reputation.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES18", "2536878"
-
ここ10年来テレビの普及に伴い、中国中央電視台(日本のNHKに相当する)の「春節聯歓会(まさに大みそかの紅白歌合戦ばりに、人気の男性歌手と女性歌手が競演する年に一度の歌番組である)」が大人気だ。
With the popularization of the TV in the past ten years, China Central TV Station's (equivalent to Japan's NHK) Chun Jie Lianhuanhui (a general program exactly in the style of the annual contest on New Year's Eve between popular male and female singers!) is hugely popular.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT126054", "2570986"
-
この五つはおよそ将軍たる者はみな熟知していなけれなばりません。
These five heads should be familiar to every general:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WAR", "2522202"
-
すばりと
-
そういう人ならみんな、動物のなわばり性と人間の所有物との本質的な連続性を経験しているはずだ。
has experienced the essential continuity between animal territoriality and human property.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES14", "2593150"
-
そこに、りっぱなねだいがすえてあって、四方のとばりのこらず、あげた中に、それこそこの世にふたつとない美しいものがあらわれました。
where he saw upon a bed, the curtains of which were all open, the most beautiful sight ever beheld〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BEAUT", "2599740"
-
そこには、ゆりいすだの、きぬばりのソファだの、それから、すくなくとも、こどもたちのいいぶんどおりだとすると、百円の百倍もするえほんや、おもちゃののっている、大きなテーブルなどがありました。
There, too, were large easy-chairs, silken sofas, large tables full of picture-books and full of toys, worth hundreds and hundreds of crowns -- at least the children said so.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TREE", "2520661"
-
そして2人は息を殺して、忍耐強く足音がこつこつ、こつこつと響いている方へと夜のとばりの中を近づいていった。
and they drew near with bated breath to where that patient foot was still going up and down, up and down, in the quiet of the night.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE08", "2587960"
-
そして、みんないっしょに、ライ麦パンとミルクかスープのごはんを食べ、大草原に長く伸びる影を眺めたり、美しい大聖堂の尖塔にかかるたそがれのとばりを眺めたりします。
and they would all go in together to their meal of rye bread and milk or soup, and would see the shadows lengthen over the great plain, and see the twilight veil the fair cathedral spire;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG01", "2588036"
-
その広間の壁には、高価な絹のとばりや壁かけがかかっていました。
adorned with costly silken hangings,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MERMA02", "2583746"
-
その自然保護団体は、軍隊ばりの組織だった。
The conservation corps was something like the military.
-
それから、アジア人は確かにアーノルド・シュワルツェネッガーばりの人はいないでしょう。でも私はアーニーには魅力を感じないからいいのです。
Also, Asian men may not look like Arnold Schwarzenegger but I don't find Arnie attractive.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT140052", "2240936"
-
それで、このおばあさんが、王女になにかよくないおくりものをしようと、たくらんでいることがわかりましたから、食事がすんで、みんなが食卓(しょくたく)から立ちあがると、そのまま、その妖女は、とばりのかげにかくれていました。
and, judging that she might give the little Princess some unlucky gift, hid herself behind the curtains as soon as they left the table.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BEAUT", "2589019"
-
それはやっぱりなわばりを抽象化したもので、(その他所有権の形態と同じく)ぼくたちの本能に基づく所有権モデルは、なわばりが発達して紛争解決に役立つようになったものなんだ。
It's still an abstraction of territoriality, and (like other forms of property) based in territorial instincts evolved to assist conflict resolution.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES14", "2385526"
-
それを、ハリウッド映画ばりのエンターテイメントにしてみせる。
It's an entertaining movie a la Hollywood.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT128063", "2384071"
-
つむとひとぬいばり
【著作】Spindle, Shuttle, and Needle〔グリム童話の一つ。〕
-
でも夜のとばりがおりると、いばっていたトニーがマイミーを馬鹿にするどころか恐いものでも見るような目でみつめます。
But as the shades of night fell, Tony, the swaggerer, lost his contempt for Maimie and eyed her fearfully,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PETER03", "2270286"
-
でも知的にはおもしろいけれど、これはタブーが曲げられたり破られたりするきわめてまれな状況で、なぜこれほどの感情となわばり性が発揮されるのかという説明にはならない。しかもこれは、被害を受けた人々だけでなく、傍観者や見物人にもあてはまり、こういう人たちもかなり厳しい反応を示す。
But while intellectually attractive, they fail to explain why so much emotion and territoriality gets displayed on the infrequent occasions that the taboos get bent or broken -- not just by the injured parties, but by bystanders and observers who often react quite harshly.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES09", "2275638"
-
とばり
- curtain〈比喩{ひゆ}としての〉
- purdah〔イスラム教徒やヒンドゥー教徒の女性を男性または他人の目に触れないようにするためのもの〕
- shroud
-
なわばりを守る
defend territory
-
まばゆいばりの
-
ゆうばり国際冒険・ファンタスティック映画祭実行委員会
【組織】Yubari International Fantastic Adventure Film Festival Execution Committee
-
ゆばり
flash〈俗〉
-
イ 大引きは、変位を防止するため、鼻ばり等により地山に固定すること。
(a) To fasten sleepers to the ground with nose girders, etc., to prevent displacement.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
クライマックスは「なまはげ下山」。夜のとばりに包まれた山中から雄叫びが響く。
The climax is the Namahage descending down the hill, cloaked by nightfall, their yells echoing into the hills.〔
【出典】Hiragana Times, 2006年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT232006", "2477983"
-
シェークスピアばりの
【形】- Shakespearean
- Shakespearian
- Shakesperian
-
スチュワーデスばりの笑顔
air-hostess smile
-
タイルばりの大きなだんろのそばには、ししのふたのついた、青磁(せいじ)のかめが、おいてありました。
and near the white porcelain stove stood two large Chinese vases with lions on the covers.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TREE", "2586327"
-
ノウアスフィアから「サイバースペース」におりてきても、柵や吠える番犬の現実世界まではまだ距離があるけれど、でも抽象的な領土主張をもっと直感的ななわばり理解に結びつけてはくれる。
Descending from the noosphere to `cyberspace' doesn't get us all the way to the real world of fences and barking dogs yet, but it does hook the abstract property claim more securely to our instinctive wiring about territory.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES14", "2284216"
-
ハ つなぎボルト及びつなぎばり、筋かい等を用いて主材相互を強固に連結すること。
(c) To couple firmly main members with one another using connecting bolts and connecting girders, bracings, etc.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
ヘ にない内ばり及びけたつなぎばりが、アーチ作用を十分に行なう状態にすること。
(f) To make longitudinal bar braces and girder collar braces display arch functions sufficiently.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
ホ ころがしは、にない内ばり又はけたつなぎばりを含む鉛直面内に配置しないこと。
(e) Not to arrange caps within the vertical plane including longitudinal bar braces or girders collar braces.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
ラブレーばりの
【形】- Rabelaeisian〔【参考】Francois Rabelais〕
- Rabelaisian〔【参考】Francois Rabelais〕
-
ラブレーばりのユーモア感覚
a Rabelaisian sense of humor
-
レーガンばりの
-
レーガンばりの展望
power to realize Reaganesque vision
-
一 切りばり及び腹おこしは、脱落を防止するため、矢板、くい等に確実に取り付けること。
(i) To mount walings and struts firmly on sheet piles, piles, etc., to prevent them from coming off.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
三 切りばり又は火打ちの接続部及び切りばりと切りばりとの交さ部は、当て板をあててボルトにより緊結し、溶接により接合する等の方法により堅固なものとすること。
(iii) To fasten firmly the connecting portions of struts or horizontal angle braces and the crossing portions of struts with doubling plates and bolts, or connect them by welding or other method to make them sound.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
二 切りばりの緊圧の度合
-
五 切りばりを建築物の柱等部材以外の物により支持する場合にあつては、当該支持物は、これにかかる荷重に耐えうるものとすること。
(v) For the case that struts are supported by things other than the members such as the columns of a structure, to make the said supports strong enough to bear the load applied.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
-
人工光のとばり
pall of artificial light