- はい
- crawl《囲碁》
- crawl on first or second line《囲碁》
- Yars〔【用法】Yesに同じ。会話などで使われる。Yesの砕けた言い方。〕
【副】- ay(賛意を表す)
- aye〈方〉
- surely《肯定の返事》
- yes
【副・名】oui〈フランス語〉
【間投】- adsum〈ラテン語〉(点呼の返事としての)
- giddap〔馬を進ませるときの掛け声◆【語源】get upの発音から〕
- giddup〔馬を進ませるときの掛け声◆【語源】get upの発音から〕
- giddyap〔馬を進ませるときの掛け声◆【語源】get upの発音から〕
- giddyup〔馬を進ませるときの掛け声◆【語源】get upの発音から〕
- yassuh〈話〉〔"yes sir"のぞんざいな言い方。〕
- yo〔学校で先生{せんせい}が出欠{しゅっけつ}を取るときなどの返事{へんじ}〕
- はい!
【副】here〈話〉〔【用法】相手が探しているもの、必要としているものを手渡すとき〕
【間投】hup(行進などで)〔足並みをそろえるための掛け声や、体操のときの「いち、に、さん、し」という掛け声。〕
- はい!おしまいね!それ片付けてもう寝なさい。
All right! That's it! Put that away and go to bed."1NERU", "2061832"
- はい!ビタミンC飲みなさい。
Here! Take some vitamin C."1BYOUKI", "2081021"
- はい10ドルです。お釣りは結構です。
Here's ten dollars. (You can) keep the change."TRVL0001", "2319521"
- はい?
Yay-ess?
- はい、1階下りても、あの、フットロッカーに行けますよ。それと3階にレディー・フットロッカーも。
Yes, you can also go one level down, you know, to the Foot Locker. And also on the third floor, Lady Foot Locker."20001011", "2573301"
- はい、26日なら有ります。
Yes, departing on the 26th."PA-D-069", "2573168"
- はい、3月9日、州議会の承認式に出席する予定にしております。
Yes, I intend to be at the State Senate recognition on Monday, March 9."PA-L-019", "2573076"
- はい、Xカンパニーです。どういったご用件でしょうか?
Hello. X Company. May I help you?
- はい、あります。
Yes, there are."A0000132", "2573263"
- はい、いいですよ。
Yes, you may."1TABERU", "2157037"
- はい、いただきます。/いいえ結構です。
Please. / No, thanks."COFFEE", "2122448"
- はい、いらっしゃいませ。
Yes, can I help you?"20010411", "2573165"
- はい、お弁当。
Here is your lunch."1BENTO", "2080980"
- はい、お疲れ。/おしまいです。
That's a wrap.〔テレビ番組などの終わりで使われる。〕
- はい、お釣りです。/お釣りをどうぞ。
Here's your change.〔店員⇒客〕
- はい、お願いします。私はマイク・カークランドと申します。仕事場の方に至急電話を下さいとお伝えください。電話番号は111-1111です。
Yes, please. My name is Mike Kirkland. Please tell him to return my call as soon as possible at work. My number is 111-1111."TEL-0006", "2157024"
- はい、かしこまりました。身分証明を拝見します。今日、筆記試験を受けていきますか?
Yes, certainly. Your ID, please. Will you be taking the written test today?"CAR-06", "2157015"
- はい、きれいなオムツだよー!気持ちいいねえ。
Here you go! A clean diaper! It feels good, doesn't it?"1OMUTU", "2081013"
- はい、ここにいます。
Yes, I am here.〔インターネット上ではYIAHと略されることがある〕
- はい、こちらはボブ・ブラウンのデスクです。お名前と電話番号を録音していただければ、本人が折り返しお電話致します。
Hi! This is Bob Brown's desk. He is not available to take your call. Please leave your name and number. He'll get back to you. Thank you.〔留守番電話の応答メッセージ〕
- はい、こちらリアリー・ファイン・トラベルです。
Really Fine Travel. May I help you?"TEL-2-4B", "2435988"
- はい、このブロックにとてもおいしいチベット料理店があります。
Yes, there's a superb Tibetan restaurant on this block."VO_MA105", "2573267"
- はい、これです。/はい、どうぞ。/こちらになります。/ほら、そこにあります。/さあどうぞ。
Here you are.〔相手が求めていたもの、欲しがっていたもの、探していたものなどを相手に差し出すとき。〕
- はい、ございます。宿泊のお客様には無料でご利用いただけます。
Yes, we do. Our guest can use it free of charge."TRVL0004", "2573290"
- はい、ご近所におりますので1分で到着します。
Sure. There's a cab in your neighborhood. It'll be there in one minute."PA-D-033", "2457719"
- はい、じゃあ今度は左!
OK, now to the left."1DOUSA", "2118856"
- はい、すぐそこにありますよ。
Yes, it's right there."KAIMON09", "2157019"
- はい、すべての価格が20%引きとなっています。
Yes, it's 20% off all (the) prices."VO_MA112", "2573204"
- はい、そうするように努めました。
Well, I tried. Yes."E2003124", "2556116"
- はい、そうです。このことは真実です。
Yes, this is true!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_LUTHE", "2573286"
- はい、そうです。これがあれば、電話がある国ならどこでもインターネットに接続できます。
Yes. It allows you to connect to the Internet in any country that has telephones."A0000037", "2573351"
- はい、そうですよ。いらっしゃいませ。
Yeah, I do. How can I help?"20010111", "2572767"
- はい、そちらの新聞を購読したいと思いまして。
Yes. I'd like to subscribe to your paper."TEL-1-4B", "2573344"
- はい、そのために私はここへ来たのです。
Yes, that's the reason why I came."20000711", "2573250"
- はい、そのようでございますね。羽もお付け致しましょうか?
Yes, sir. Would you like the feathers, too?"JOKE0019", "2573238"
- はい、その通りだね。
As if.〔皮肉っぽい表現〕
- はい、それではお客様の予約確認番号をお伝えします。56789です。
OK, and I'll give you your confirmation number. It's 56789."19991011", "2416580"
- はい、それで結構です。それでお幾らかかりますか。
Yeah, that'll be fine. How much do you charge for that?"20000911", "2572851"
- はい、それとエリック・クラプトンとライブでデュエットした『チェンジ・ザ・ワールド』も入っています。
Yeah, and his live duet of "Change the World" with Eric Clapton, too."20010411", "2572794"
- はい、たくさんのイラン人LGBTIQブロガーがいます。彼らのほとんどがイラン国内に住んでいます。
- はい、ただいま!
Of course!"TRVL0002", "2417209"
- はい、だからこそ、これは大変な問題だと分かっているんです。僕は、家族と一緒に十分な時間を過ごしてはいませんし、クレジットカードの請求を隠しているんです。妻がどのくらいのお金を僕がギャンブルに使っているか分からないようにね。
Yes, and that's why I know it's a big problem, I don't spend enough time with my family. And I've been hiding our credit card bills from my wife so she won't find out how much money I've spent gambling."TELL0033", "2573129"
- はい、でも、もうその飛行機は出てしまいました。次のフライトをお待ちになりますか?
Yes, but that airplane has already departed. Would you like to wait for the next flight?"TRAVEL06", "2157012"
- はい、でも両親は彼らをアメリカンスクールに入れましたので、家では英語を話しておりました。
Yes, but my parents sent them to an American School, so they always spoke English at home.〔
【出典】Hiragana Times, 2003年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT201030", "2573154"
- はい、どうぞ。
- Here it is.
- Here you are."TRVL0014", "2080990"
- はい、どうぞ。 1週間の献立表を作ったよ。
OK, here you are. I made the weekly menu."1KONDATE", "2118837"
- はい、どうぞ。 レジに行ったら店員に渡すのよ。家に帰るまで開けちゃ駄目よ。
Here you go. Give [Hand] them to the store clerk [staff] at the cash register. Don't open them until we get home."1KAU", "2081017"
- はい、なんでです?
Yes, why?"JOB-0027", "2157031"