-
~せねばならない
feel obliged to
-
(人)が自分自身との間で守らねばならない第一の約束
the first of the agreements someone must keep with oneself
-
(人)に〔that以下〕を注意しておかねばならない
can't help warning someone that
-
「ASEAN加盟国である10カ国はビルマ(ミャンマー)に対し、同国の活動家、特に少数民族出身の活動家に対して強めつつある弾圧をやめるよう、強く要求し続けていかねばならない」と、ドナ・ゲストは続けた。
"The 10 members of ASEAN should also continue to press Myanmar to halt the increasing repression of activists, particularly from the country's large ethnic minority community," said Donna Guest.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年4月7日) 〕
-
「これは失敗でした。失敗であると認めますし、正さねばならないと思います。私は謝罪致します。これまでも謝罪してきましたし、これからも謝罪し続けます」
"It was a failure. I've acknowledged it's a failure and it must be got right. I do apologize. I have apologized and I continue to do so.""VOA-S109", "2171399"
-
「なぜ勇気をやらねばならないのでしょう?」
"Why should I give you courage?"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-11", "2183422"
-
「イランは、この処刑を停止するための措置を直ちにとらねばならない」
-
「トルコ当局は権利を保障するだけでなく、トルコに全く住んだことがない家族を含め、彼らが歓迎されていると感じるような状況を作り出さねばならない。
"The Turkish authorities must not only guarantee the right, they must create the conditions so that people and their families, some of whom may not have lived in Turkey at all, feel welcome.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年10月23日) 〕
-
「ビルマ(ミャンマー)軍事政権は、法執行官、国軍その他の治安維持部隊によって拘禁された人々全員について責任を取らねばならない。
"It is the duty of the Myanmar government to account for all those detained by its law enforcement agents, military and other security forces.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年10月2日) 〕
-
「今ぼくらが解かねばならないのは、漁られた宝石箱とトテナム・コート・ロードの鵞鳥の餌袋との間に、どういう経緯があるのかという問題だ。
"The question for us now to solve is the sequence of events leading from a rifled jewel-case at one end to the crop of a goose in Tottenham Court Road at the other.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BLUE1", "2178427"
-
「反乱軍でも国際人道法を順守しなければいけないし、違反した場合は裁きを受けねばならない」
"Military insurgents must respect international humanitarian law, and when they do not, must be brought to justice," said Kolawole Olaniyan.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年2月8日) 〕
-
「国連総会は本日、国家による計画的な殺人は止めねばならない、という明確なメッセージをあらためて発表しました」と、ニューヨークのアムネスティ国連代表のホセ・ルイス・ディアズは述べた。
"The UN General Assembly today sent once again a clear message that the premeditated killing by the state must end," said Jose Luis Diaz, Amnesty International's representative at the UN in New York.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年12月21日) 〕
-
「日本は、」彼は言った。「耐え難きを耐えねばならない」
"Japan," He said, "Would have to endure the unendurable."
-
「本当に心を望むのであれば、それを勝ち取らねばならない」
"If you indeed desire a heart, you must earn it."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-11", "2169905"
-
「米国とその共犯である各国は、秘密と人権侵害で編み上げられているこの網を今こそ断ち切らねばならない」
-
「自国の人口の大きな比率を占める人々に影響をおよぼす差別を終わらせるために、スロバキア政府がなさねばならないことはたくさんある。
"The Slovak government has much to do to end the segregation that has an impact on a large part of the country's population.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年9月2日) 〕
-
「被疑者のためにも、また当然の権利として正義を求める被害者のためにも、リビアで二度とこのようなことが起きないよう保証するために、今回の事件を教訓とせねばならない。
"Lessons need to be learnt to ensure that nothing like this can ever happen again in Libya, for the sake of victims legitimately seeking justice and those who are accused of committing crimes," Malcolm Smart said.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年7月17日) 〕
-
あなたがいるのは普通の喫茶店ではない。あなたがラテを注文する前に、メニューの上で寝ている猫をスタッフの一人がさりげなく動かさねばならない所だ。
You're not in an average coffee shop when one of the staff has to casually shift a cat sleeping on the menu before you can order your latte.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT262006", "2579138"
-
あなたは我慢強くあらねばならないが、これを実現するにはどうすればよいだろう?
You are obliged to be patient, but how do you go about achieving this?〔【出典】英文:"Good Manners Matter" by Rich Bowen、和訳:yomoyomo◆【License】CC-BY-SA〕"GO-MA-MA", "2574308"
-
おまえは私に向かって一晩中歌わねばならないし、とげがおまえの心臓を貫き、おまえの生き血が私の葉脈に流れ込み、私のものにならねばならない」
All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into my veins, and become mine.""TANPEN06", "2239531"
-
お母さん、とうとう悲しい便りを出さねばならないときがきました。
Mom, finally I have to write you a sad letter.〔
【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT226025", "2403094"
-
けれど、物ごいはそんなことは気にもかけず、飢え死にしたくなければ働かねばならないと言うのでした。
But the beggar did not care for that; and said she must work, if she did not wish to die of hunger."TANPEN12", "2273704"
-
この事実は日本人にとって痛いところを突いている。なぜならその時には、国民3人が1人の老人を養わねばならない。
This fact should hit close to home with all Japanese, since just three people will be supporting each senior citizen by then.〔
【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT103039", "2531816"
-
この地球の隅々から生まれてきたあらゆる言語と文化が私たちを作り上げています。国を二分する内戦、人種差別といった苦い汁を私たちは飲み、その結果より強い、より大きな協調を有する国となって暗い歴史の一章から現われ出ました。だからこそ、かつての憎悪がいつの日か終わるものと私たちは信じてやみません。部族を隔てる境界線はじきに消え去る、世界が小さくなっていくにつれて私たちの共通の人間らしさが明らかになっていく、そう信じてやみません。新しい平和の時代を導き入れる上で、アメリカは己の役割を果たさねばならない、私たちはそう信じています。
We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace."USPIA45", "2551894"
-
これは明らかにastheticな感覚の初期の徴候であったが、明るい色に引きつけられる傾向―これも早くから表れていた―のことも考えておかねばならない。
so that here apparently was the earliest sign of an asthetic feeling, unless the attraction of bright colours, which was exhibited much earlier, may be so considered.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_INFAN", "2596604"
-
これらはすべて、「定期的に」行っている、毎日の薬の服用や、通院に加えてやらねばならないことなのだ。
That's all in addition to my "regular" daily pills and doctor's office visits.〔
【出典】Hiragana Times, 1999年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT147021", "2461992"
-
しかし、この民間のバイオテクノロジー企業の科学者たちが、ヒトの健康や病気の秘密を解き明かすDNAパズルのピースを結び付けるには、高性能のコンピューターを使わねばならないでしょう。
But scientists at the private biotechnology company will have to use powerful computers to put the pieces of the DNA puzzle together to unlock the mysteries of human health and disease."VOA-0056", "2273062"
-
しかし、政府のデフレ政策により生糸価格が暴落、また増税により、さらに高利貸からの借金に頼らねばならない状態にあった。
But, due to the government's deflationary policy, the price of raw silk dropped sharply, taxes were increased, and they had to depend more on loans from moneylenders.〔
【出典】Hiragana Times, 2006年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT237022", "2276001"
-
しかし、罰金を払っても刑務所に入らねばならない場合もあるかもしれません。
But you might have to go to jail even if you pay the penalty.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT161059", "2275824"
-
すべての司法当局や政府の省庁に手紙を書かねばならず、またその結果を待たねばならない。
You need to write letters to all legal and government departments and stay there to follow them up.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年4月21日) 〕
-
そうです。直面して勝利をおさめねばならないような困難が、どんな人にもそれぞれにあります。
4. But all men have not the same passions to conquer and to mortify,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA25", "2222294"
-
そこでロシアの指導者の間では、独自のテクノロジー分野に投資していかねばならない、という意見が優勢になりつつあるようです。
So there is a, what seems to be a, uh, growing, uh, body of opinion, uh, in, in, uh, Russia among leadership circles that, uh, Russia has to start investing in, in its own, uh, technology sector."VOA-A200", "2450777"
-
そして、その先に、軍隊と戦争が人間にとって必要なのかどうかを考えねばならないと思います」
But even before that, we need to decide whether military forces or wars themselves are necessary for human beings."〔
【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT124049", "2270703"
-
そして「言わねばならないことがいくつかある」と、彼は理路整然と話し始めた。
He added, "There are some things I have to explain" and began speaking in a reasoned manner.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT174014", "2307942"
-
そのどちらにおいてもクリントン大統領のメッセージは同じものと見られています。つまり、ウクライナが欧州諸国の仲間入りを求めるなら、改革の道を歩み続けねばならないというものです。
His message in both cases is expected to be the same: Ukraine must stay on the path of reform if it is to be integrated into the rest of Europe."VOA-0011", "2321277"
-
その動向によって調達する部品も技術者も生産規模も臨機応変に変えていかねばならない。
They have to change the parts they order, engineers and production scale according to circumstance.〔
【出典】『日本経済の秘密』(岸本建夫著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA01-085", "2526306"
-
その本に触れるには学者でも気を使わねばならない。
Even scholars need a good reason to touch the book.
-
その模範とは、民族闘争というるつぼの中で、我が民族のエネルギーをことごとく柔軟な性質に変革していくために強化されねばならないものであります。
It is a model that has to be consolidated in order to melt all the energies of our people in the melting pot of national struggle.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ARAFA1", "2374181"
-
それにそろそろ息子を迎えに行かねばならない時間でした。
Besides, my son had to be picked up soon.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT160019", "2266801"
-
たとえあなたが長年にわたって主の道を歩いてきたとしても、あなたの前にキリストのイメージを置き、自分自身をさらに主に似たものになるよう努めなかったなら、あなたは恥ずかしいと思わねばならないでしょう。
Truly oughtest thou to be ashamed as thou lookest upon the life of Jesus Christ, because thou hast not yet endeavoured to conform thyself more unto Him, though thou hast been a long time in the way of God.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA25", "2545597"
-
たまには危険を冒して枝の先まで行かねばならない。そこに実がなっているのだから。
You've got to go out on a limb sometimes because that's where the fruit is.〔"go out on a limb" は「危険を冒す」ということ。アメリカのコメディアン・俳優・ユーモア作家Will Rogers (1879 - 1935) の名言〕
-
というのは、敵が心に入ってくるところを拒否し、敵がノックするときに垣根越しに会わねばならないなら、敵をやっつけることは簡単だからです。
for then is the foe the more easily mastered, when he is not suffered to enter within the mind, but is met outside the door as soon as he hath knocked.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA13", "2592768"
-
どうしても話しておかねばならないことが一つある。
There is one thing I'm obliged to tell you.
-
なぜならば、あなた自身も、他者が耐えねばならない多くの欠点を持つ身だからです。
for thou thyself also hast many things which have need to be borne with by others.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA16", "2592871"
-
まいた種は刈らねばならない。/自業自得。
One must lie in [on] the bed one has made.〔ことわざ〕
-
まず自分が~の中にいることを知らねばならない
must first realize that one is in
-
またSPDC(国家平和発展評議会)は、すべての囚人の健康を守るために早急になんらかの手を打たねばならない。
The organization also urges the State Peace and Development Council (SPDC) to take urgent steps to protect all prisoners' health.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年10月16日) 〕
-
またうそをつかねばならない事態を引き起こす
lead to another lie
-
またときにはすべてをただ説明しがたい狂気の気まぐれと決めこんでしまわねばならないようなこともあった。
At times, again, I was obliged to resolve all into the mere inexplicable vagaries of madness,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2262977"
-
もうひとつ考えねばならないこと
another thing to consider