語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 にゃ 該当件数 : 52

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 「『踊る阿呆に見る阿呆、同じ阿呆なら踊らにゃ損々』という、阿波おどりの有名な掛け声はご存じだと思います。この掛け声のように私はだんだんこの阿波踊りに惹かれていきました」と彼女は言う。
    "I think you have heard the well-known phrase chanted during the dance performance: "Odoru aho ni miru aho, onaji aho nara odoranya son son" (Dancing fool, watching fool. Both are the same fool, so why don't you dance?), I was gradually attracted to the dance just like the phrase," she says.〔【出典】Hiragana Times, 2009年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT272033", "2168426"
  • 「うんにゃ、いやですよぅせんせい、だんじて、だんじて!」
    such as, `Sure, I don't like it, yer honour, at all, at all!'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-04", "2596872"
  • 「そうせにゃ処理できんと言われました」
    "We were told that's all we could do.""PA-00003", "2181679"
  • 「そりゃあんたにゃわかるめぇよ!」
    `Of course you don't!'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-07", "2582074"
  • 「とおりすがりにそいつの庭で、わたしが片目で見たことにゃ
    `I passed by his garden, and marked, with one eye,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-10", "2581396"
  • 「チェシャにゃんこちゃん」
    `Cheshire Puss,'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2580865"
  • 「小さな虫が刺しただけなのに、あんたは命を奪おうと、とんだ復讐劇を企てて、自分で自分を痛めた日にゃどうするんだい?」
    "You who have wished to revenge, even with death, the Prick of a tiny insect, see what you have done to yourself to add insult to injury?'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-306", "2184537"
  • 「踊るあほうに見るあほう。同じあほなら踊らにゃソンソン」
    "Those dancing are fools. Those watching are fools. Since you're a fool too, it's better to dance!"〔【出典】Hiragana Times, 1993年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT082005", "2180131"
  • あんたにゃ、関係ないの
    You are out of the picture."PA-D-083", "2574322"
  • お前にゃ想いもよらねえ、ずっと遠くへ行くことになるぜ。
    Tha'rt goin' further than tha counts on just now,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE1", "2460005"
  • お囃子の、「踊る阿呆に見る阿呆、同じ阿呆なら踊らにゃ損々(ここにいるのは、踊る愚か者と見る愚か者。同じ愚か者なら、なぜ踊らないのか?)」は日本で有名だ。
    The musical phrase, "Odoru aho ni miru aho, onagi aho nara odoranya son son" (Here are dancing fools and watching fools. We are the same fools, so why don't we dance?) is famous in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT226006", "2493560"
  • かがむように倒れたのなら狭心症、くにゃくにゃっと倒れたのなら脳の病気が考えられると。
    If he collapsed weakly and sinking to the ground, angina. But if he fell as if he was sinking on his knees to the floor, cerebral is the suspected cause.〔【出典】Hiragana Times, 2000年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT165041", "2349016"
  • が、それについてもっと好く考え直さない訳にゃ行かないでしょうよ
    but he can't help thinking better of it〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS4", "2590325"
  • にゃりと力なく床に倒れる
    slump bonelessly to the ground
  • ぐんにゃりとした肉のひと塊
    limp mass of flesh
  • そこにも、ここにも、目に見えるものは、人間や動物が、みんな死んだもののように、ぐんにゃり手足をなげ出しているすがたでした。
    the image of death was everywhere, and there was nothing to be seen but what seemed to be the outstretched bodies of dead men and animals.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BEAUT", "2597866"
  • だが、いくら見ても、穴一つ見附ける訳にゃ行かないだろうよ、擦り切れ一つだってさ。
    but you won't find a hole in it, nor a threadbare place.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2591377"
  • だったらあんたが女の子だろうとヘビだろうと、あたしにゃなんのちがいもないだろが!」
    and what does it matter to me whether you're a little girl or a serpent?'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-05", "2588498"
  • まったく、その、見栄と虚栄心ときたひにゃ……。
    in your pride and self-conceit;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-188", "2594319"
  • スケソウダラさんありがとさん、だけどおどりにゃ入りません
    Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-10", "2439548"
  • 別段罪にゃならないやね。
    It's no sin.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2384931"
  • 大きなお世話だ。/あなたにゃ関係ないだろ。/放っておいてくれ。/構わないでください。
    • It's personal.
    • None of your business.
  • 息子にゃ弱い。
    I'm soft when it comes to my son.〔【出典】Hiragana Times, 1998年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT144018", "2346922"
  • 有名な童話を題材にパロディ化した皆川さんの作品には、「ピーターニャン」(ピーターパンより)、「はにゃかの王様」(「王様の新しい服」の日本語タイトル「はだかの王様」より)、「ガリニャー旅行記」(ガリバー旅行記より)などと名付けられている。
    Some of Minagawa's works that parody famous children's books have names such as "Peter Nyan" (from Peter Pan), "Hanyaka no OOsama" (from "Hadaka no OOsama," the Japanese title for "The Emperor's New Clothes"), "Gullinya Travels" (from Gulliver's Travels), etc.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT226033", "2452746"
  • 父さんが言うことにゃ
    `In my youth,' said his father,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-05", "2581699"
  • 誰だって生きてるうちに一度はごみを食らわにゃならぬ。/人生において一度は屈辱を受けねばならない。
    We must eat a peck of dirt before we die.〔ことわざ〕
  • 都に暮らす人々でさえ、昼も夜もメガネをせにゃならん。
    Even those who live in the City must wear spectacles night and day.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-10", "2292542"
  • 2人はその石がこんにゃくを調理するためだけのものだと気づかず、その石も食べるふりをする。
    They do not realize the stone is just for cooking the konnyaku and pretend to eat the stone, too.〔【出典】Catch a Wave, 2006年12月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「Define むにゃむにゃ」とやって、それからコマンドを何行か入れて、「end」とやる。
    You can say "Define Mumble", and then you give some lines of commands and then you say "end".〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RMS3", "2575256"
  • 「膝栗毛」では、主人公の弥次さんと喜多さんが熱い石の上で調理されたこんにゃくをごちそうになる。
    In Hizakurige, the leading characters, Yaji-san and Kita-san, are treated to konnyaku cooked on a hot stone.〔【出典】Catch a Wave, 2006年12月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • あの店のこんにゃくは、しこしこしておいしい。
    The konnyaku at that shop is firm and tasty.
  • このほかの伝統的な日本の食品には、大豆から生まれた「豆腐」、コンニャクイモを加工した「こんにゃく」などがある。
    Other traditional Japanese foods include tofu made from soybeans, and konnyaku which is made from konjac root.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-017", "2426997"
  • これでもう「むにゃむにゃ」コマンドが定義されて、それが入れた行を実行する。
    And now there is defined a "Mumble" command which will execute those lines.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RMS3", "2249078"
  • こんにゃ
    • devil's tongue
    • konjac《食》〔学名のamorphophallus konjacから。konjac food(こんにゃく食品)という呼び名で、主に健康食品として紹介されている。〕
  • こんにゃくの大部分は水分で、残りは消化しないグルコマンナンだ。
    Konnyaku is made mostly of water and the rest is gluco-mannan, which doesn't digest.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-052", "2392454"
  • こんにゃくは一口大に切り、ゆでます。
    Cut konnyaku into bite-size pieces and boil.〔【出典】Hiragana Times, 2010年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT279042", "2283016"
  • こんにゃく座はこの人気種目を500回以上上演している。
    Konnyaku Troupe have performed this popular musical program over 500 times.〔【出典】Hiragana Times, 2001年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT177022", "2392452"
  • こんにゃく食品
    konjac food《食》
  • そんで渡り板はどうだ、しまいにゃ、ふかのえさだ。
    and some by the board, and all to feed the fishes.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN28", "2586896"
  • めんの素材には -- ヘビイモのでんぷんから作るゼリーのような食材 -- こんにゃくを使用している。
    The noodles are made of konnyaku, a jelly-like food made from the starch of "devil's tongue."〔【出典】Hiragana Times, 2007年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT249006", "2494924"
  • やっぱりダイエットにはこんにゃくが一番よね。
    I think the best food to eat on a diet is konjaku.
  • ディップに浸してもぐにゃぐにゃにならない
    survive any dip(チップス類が)
  • マッシュルーム、しいたけ、こんにゃくなどの他、小麦粉のグルテンと大豆から作ったものを肉の代わりにして、大豆の湯葉で巻いてあります。
    A mixture of soybeans, gluten flour, mushrooms, shiitake mushrooms, and konnyaku are used in place of meat, and it is wrapped in soybean casein.〔【出典】Hiragana Times, 1992年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT063075", "2227470"
  • 一九は熱い石の上でこんにゃくを調理する方法を小説に使ったと手紙に書いている。
    In his letter, Ikku writes that in his novel he used a recipe for cooking konnyaku on a hot stone.〔【出典】Catch a Wave, 2006年12月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 五目ご飯の場合には、ごぼうや人参、こんにゃく、鳥肉などを好みで入れる。
    For assorted rice, you can put burdocks, carrots, konnyaku and chicken (according to your taste).〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-009", "2298174"
  • 大根、こんにゃく、はんぺんなどを、だしでよく煮て、からしをつけて食べる。
    A dish where ingredients such as pieces of daikon (white radish), konnyaku (devil's tongue jelly), and hanpen (fish cakes) are boiled well in a soup stock, then eaten with hot mustard.〔【出典】Hiragana Times, 2007年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT245038", "2225510"
  • 日本語で書かれた林光の『三人姉妹』オペラ化をこんにゃく座が日本初演。
    Hikaru Hayashi's Three Sisters, written in Japanese, is presented as an opera here, and performed by the Konnyakuza for the first time in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT172044", "2320093"
  • 牛肉、しらたき(こんにゃく芋で作った麺)、豆腐などを、しょうゆと酒で甘辛く煮たもので、生卵につけて食べる。
    A bitter-sweet potstew of ingredients like beef, shirataki (noodles made from starch), and tofu boiled in soy sauce and sake, which are dipped in raw egg before being eaten.〔【出典】Hiragana Times, 2006年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT241038", "2224567"
  • 真っすぐ伸びた木には、ぐにゃぐにゃ曲がった根っこがある。
    Straight trees have crooked roots.〔ことわざ〕
  • 私は偉い男だからしてむにゃむにゃ。」
    I'm a great fellow fol-the-diddle-I-do."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AMOTH", "2346300"
* データの転載は禁じられています。  

1 2