語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 にしろ 該当件数 : 73

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 「いいかげんにしろ、さもないと蹴っ飛ばすぞ」「私はただあなたと話したくて来たんです」
    "Cut that crap right now, otherwise I'll kick you off." "I just came here to talk to you."
  • あいつに出し抜かれないようにしろよ。
    Don't let him get the jump on you.
  • あなたはオンライン・ショッピングを利用なさいますか?利用するにしろしないにしろ、その理由は何ですか?
    Do you do online shopping? Why or why not?
  • いいかげんにしろ
    • for God's [Christ's, Heaven's, Pete's] sake〔拒絶〕
    • get a life〈命令形で〉〔くだらないことを延々と続けている人を批判するときなどに用いられる。〕
    • go to the deuce [devil]〈命令形で用いて〉
    • Listen, Jack,《前置き》

    【句動】
      come on〔【用法】命令形で〕
  • いいかげんにしろ!/いいかげんにしてよ!
    Enough!
  • いいかげんにしろ!/やめたらどうだ。/やめろ!
    Have done (with it)!
  • いいかげんにしろ!/やめろ!
    Cool it!
  • いいかげんにしろ、ばかげたことを聞くな。
    Does the Pope know Latin?
  • いいかげんにしろ、ルーシー!パパが10数える間に寝なかったら、大変なことになるぞ!
    That's enough, Lucy! If you don't go to bed before I count to ten, you'll be in big trouble!"1NERU", "2157584"
  • いいかげんにしろ、二人とも。もういいだろう。ロン、モノポリーやるの?やらないの?
    That's enough, you two. Ron, are you going to play or not?"1GAME", "2157585"
  • いいかげんにしろ
    Get a life.
  • いいかげんにしろ。/ばかげたことを聞くな。
    • Does a bear shit in the woods?
    • Does a snake have knees?
    • Does the Pope shit in the woods?〔shitは下品な言葉。〕
  • いいかげんにしろ。/もうやめろ。
    The hell you are.〈俗〉〔してはならないことをしている相手をたしなめる表現。〕
  • いいかげんにしろと怒る
    say enough
  • いいかげんにしろよ!/やめろってば!/もう十分だろ!
    Enough, already!〈俗〉
  • いい子にしろ
    Be a good dog.〔【場面】犬に向かって。〕
  • いずれにしろすっかり色あせてた。
    It was all faded anyway.
  • いずれにしろ好都合です。
    It's just as well.
  • いまいましいがきめ、静かにしろ
    You goddamn brat, be quiet!◆【使い方に注意】brat〈侮蔑的〉
  • うそにしろ本当にしろ
    • whether it is true or not
    • whether or not it be true
  • うるさく言うのはやめてくれ。/いいかげんにしろ。/いちいちうるさいな。/グチャグチャ言うのはやめろ。/うるさいから黙れ。/余計なお世話だ。/しつこいな。/放っておいてください。
    Stop bugging [nagging, pestering, riding] me.〔苛立ちの気持ちを表す口語的な表現。〕
  • おい、いいかげんにしろよ!もっと自分の人生のことを真剣に考えろよ。おまえの奥さん、何週間か前に赤ちゃん産んだばかりだろ?それなのにどうしてこんなふうに浮気できるんだよ?
    Hey, enough already! You have to take your life more seriously. Your wife just had a baby a few weeks ago, right? How can you cheat on her like this?"FURIN-01", "2107343"
  • おまえなんかくそ食らえだ!/勝手にしろ
    To hell with you!
  • くたばれ!/くそ食らえ!/くそったれ!/ばか野郎!/畜生!/そんなこと知るか!/迷惑だ!/嫌だ!/勝手にしろ
    • Bugger you!〈英〉〔怒り・軽蔑・罵倒を表す卑俗語〕
    • Get fucked!〔怒り・軽蔑・罵倒を示す。卑俗。〕
    • Get rooted!〔怒り・軽蔑・罵倒を示す。卑俗。〕
    • Get stuffed!〔怒り・軽蔑・罵倒を示す。卑俗。〕
    • Up you!〔怒り・軽蔑・罵倒を示す。卑俗。〕
    • Up your ass!〔怒り・軽蔑・罵倒を示す。卑俗。〕
    • Up yours!〔怒り・軽蔑・罵倒を示す。卑俗。〕
  • これは極秘です。漏れないようにしろ
    This is strictly secret. Don't let the cat out of the bag.
  • これ以上何も言わなくていい。/もうこれ以上言うな。/もう分かったから。/もう十分だ。/いいかげんにしろ。/よし分かった。
    Enough said.〔【直訳】十分に言い尽くされている〕
  • こんなばかばかしい事はもうたくさんだ!/もういい!/いいかげんにしろ
    Enough (of this) foolishness!
  • こんなばかばかしい事はもうたくさんだ!/もういい!/いいかげんにしろ
    That's enough of this foolishness!
  • そこまでにしろ。/それ以上言うな。/それ以上言うと許さないぞ。
    That's it.
  • それは会社にしろ組織にしろ、どんな職場にいても起こることだよ。
    It happens in companies and organizations, wherever you work, you know.
  • それを簡潔にしろ
    Keep it simple.
  • どうぞお好きなように。/自分の好きにしろ。/好きなようにやれ。/勝手にしろ。
    Have it your way.〔バーガーキングのモットー(客の好みに合わせてハンバーガーの細部までカスタマイズできる)としても知られる。〕
  • どうでもいい!/勝手にしろ!/知ったこっちゃない!
    Whatever!
  • どっちにしろ、彼を嫌ったりはしないだろう。
    Either way, I don't think they hate him.
  • どんなパーティーにしろ、手ぶらで出掛けるものではない。
    Don't go to any social gathering empty-handed.
  • どんな金持ちにしろ
    however rich one may be
  • にしろ
    何しろ
  • ばかげたことを聞くな。/いいかげんにしろ
    • Is a bear Catholic?
    • Is a four pound robin fat?
    • Is a pig's ass pork?〈下品〉
    • Is the hole close to a donut?
    • Is the Pope a Catholic?
  • もうたくさんだ。もういい。/いいかげんにしろ。/そのくらいにしておけ。
    • I've had enough!
    • That's enough.
  • もうやめてくれ!/勘弁してくれ!/助けてくれ!/大目にみてくれ!/いいかげんにしろ!/細かいことをガタガタ言うな。/そんなばかな!/よく言うよ!/ナンセンスはやめてくれ!/冗談じゃないよ!/冗談も休み休み言え!/ちょっと待ってよ!/もう一度やらせてくれ!
    Give [Cut] me a break!〔相手の冗談・悪ふざけ・うそなどに対して〕
  • やってもやらなくても駄目だ。/どっちにしろうまくいかないよ。
    I'm damned if I do and damned if I don't.〈俗〉
  • やめろ!/いいかげんにしろ!/解散しろ!/どいてどいて!
    Break it up!
  • やめろ!/やめて!/よせ!/いいかげんにしろ
    Cut it [that] out!〔相手の迷惑な行為などに対して。〕
  • やめろ!/よせ!/やめろってば!/いいかげんにしろよ!/余計なことをするな!/黙れ!
    Knock it off!
  • やめろ。/よせ。/いいかげんにしろ
    Come off it.〈話〉〔【場面】相手の行動や話をやめさせたいとき。〕
  • やれるものならやってみろ!/好きなようにするがいい!/勝手にしろ
    Do your worst!
  • スーツはオーダーメイドでも既製品でもかまわない。いずれにしろ、重要なのはスーツを買うことだ。
    You can get a suit tailored or ready-made. Either way, it's important you have a suit.
  • 人を批判するときは、その人と同じ体験をしてからにしろ。/人を批判するときは、その人と同じ立場に身を置いて考えろ。
    • Never [Don't] judge a man until you have walked a mile in his shoes.
    • Never [Don't] judge a person until you have walked a mile in his or her shoes.
    • Never [Don't] judge people until you have walked a mile in their shoes.
  • 何を始めるにしろ、時間が足りない。
    There is not enough time to get started in anything.
  • 俺にそんな口を利くなんて十年早いんだよ。/私にそんな口をきくなら大人になってからにしろ
    You are too immature to talk to me like that.
* データの転載は禁じられています。  

1 2