"Yes, but how can we get at the criminal's pocket before we catch the criminal?"〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2183794"
"You never really understand a person until you consider things from his point of view... until you climb into his skin and walk around in it.""TASTE006", "2184435"
「父が豹とヒヒを飼っていることは申しましたね、鍵を掛けないことには、安心して眠れないので」
"I think that I mentioned to you that the doctor kept a cheetah and a baboon. We had no feeling of security unless our doors were locked."〔【出典】英文:"The Adventure of the Speckled Band" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SPEC", "2168322"
"It's tricky to not give a child the attention for the things that we don't like and ignore it and then focus on positive things they do so that they learn," she explains."VOA-T213", "2171953"
But there's a problem that won't go away until Japanese adults change their way of thinking: As long as adults have prejudice, Japanese children will pick up the same way of thinking.〔【出典】Hiragana Times, 1994年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT091071", "2274551"
けれどもまずは、本を読みたいと思わないことには始まりません。
But first, you have to want to read."TASTE006", "2270829"
But, without a crackdown on bribery of all kinds -- including the small kind -- I don't see any hope for thoroughgoing political reform in Japan," he explains.〔【出典】Hiragana Times, 1999年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT150041", "2276306"
どのような状況でも、身動きができないことには我慢ができない人なのです。
You cannot stand feeling trapped in any kind of situation.〔【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT137084", "2575664"
また、電車が24時間動いていないことにはとても不満です。
I also find it really frustrating that the trains don't run 24-hours-a-day.〔【出典】Hiragana Times, 2007年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT252032", "2329168"
やってみないことには結果は出ない。
You never get anywhere if you don't take a chance.
In some cases you might have to go and do an audition, in others you might be given a short, off-peak spot to perform and prove yourself, but you won't get anything if you don't ask.〔【出典】Hiragana Times, 2009年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT274028", "2363925"
予測できない。/完了日は未定。/やってみないことにはいつできるかは分からない。
How long is a piece of string?
今の日本は、自分と関係ないことには無関心という風潮がとても強いと思いますが。
Do you think that there is a trend in Japan today for people to feel unconcerned about things which have nothing to do with themselves?〔【出典】Hiragana Times, 1997年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT132045", "2286139"
努力しないことにはどうにもならない。
You won't get anywhere without making effort.
危ないことには一切かかわらない
stay away from anything risky
実際にそれを見ないことには信じられません。
I'd [I would] have to see that to believe it.
実際に見ないことには理解できないものもある。
You really have to see some things to understand.
尋ねてみないことには分からない。
You never know until you ask.
残念ながら、もう少し詳しいお話を伺わないことにはアドバイスを差し上げることができません。
Unfortunately, I cannot give you any advice unless you give me more details.《レ》
状況をもう少し正確に把握しないことには、機能の追加にかかる費用をお見積もりすることはできません。
We will not be able to estimate the cost for adding the feature without a more clear description.《レ》〔注文〕