語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 としたら 該当件数 : 96

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • ~がかりに~するとしたら
    if ~ were to
  • ~しないとしたらクレイジーだ
    would be crazy not to
  • ~しようとしたらばかみたいに見える
    look like an idiot for trying to
  • ~だとしたら何か問題でもあるのか?
    So what if〈話・反語的〉〔詰問・挑戦的・冷笑・うんざり・開き直りなどの語気〕
  • ~でないとしたら一体何なんだ
    if not
  • (人)が今期末で退職するとしたら
    assuming someone retires at the end of this term
  • 「さっき彼女に話し掛けようとしたらすげなくされてしまいました」「たぶんその時忙しくしていただけだと思います」
    "I tried to speak with her earlier, but she gave me the cold shoulder." "Perhaps it's just she had been busy then."
  • 「ちょっとしたら戻ってくるから」「ちょっとってどのくらい? だいたい5分から10分?」
    "I'll be back in a little while." "How long is a while? Are we talking about 5 to 10 minutes?"
  • 「私たちがそんなことしたらまずいですよ」「大丈夫だって」
    "We can't do that." "Yes, we can."
  • あなたが一人で自分の時間を過ごせないとしたら、どんな人でもあなたと心を開いてあなたのそばにいることはできません。
    If you cannot keep yourself company, no one else can truly keep you company.
  • あなたの父親とあなたの立ち居振る舞いに似たところがある、ひょっとしたら同じとさえ言えるかもしれないということに感銘を受けた。
    I was struck by a parallel, perhaps even a similarity between your father's behavior and your own.
  • お支払いいただくとしたら
    if the payment is to be made
  • このレストランで楽しいひとときを過ごせない人がいるとしたら、よほど好みのうるさいやつということになる。
    It would be a very fastidious man who couldn't put in a pleasant hour in this restaurant.
  • この分析が正しいとしたら
    if this analysis is correct
  • この新しいソフトを使おうとしたらコンピューターがクラッシュしてしまった。
    My computer crashed when I tried to use this new piece of software.
  • これであなたも一緒だったら最高なんだけどね。/残念なことがあるとしたら、あなたがいないことだけだ。
    It would only be better if you were here.
  • すなわち、もし細胞が構成する高次の組織に、老化に伴う衰えが現れないとしたら、細胞は永遠に生き続けられるのだろうか?
    Or could cells live on indefinitely were it not for some age-related deterioration in the higher tissues they make up?
  • せめてもの慰めがあるとしたら
    if there is any solace
  • そうだとしたら
    if so
  • そんなことしたら世間を騒がせてしまうよ。
    If you do that, it will be on for young and old.◆【使い方に注意】on for young and old〈豪俗〉
  • としたら
    if that was the case
  • できればでいいのですが、すぐ手に入るとしたらうれしいです。
    No pressure, but it would be nice to have it soon.〔【場面】相手の行動を希望するがプレッシャーを感じてほしくない。〕
  • ひょっとしたら
    【副】
    1. perhaps
    2. possibly
  • ひょっとしたら、あのひどい仕事を失って、かえってよかったのかもしれない。
    Who knows? Perhaps losing that awful job was for the best.
  • ひょっとしたら、うまくいくかもしれない。/物は試し。
    You never know your luck.〔通常、この表現の前に何かが言われ、その後に続くものとして使われる。例えば、"Why don't you ask her out. You never know your luck."(彼女をデートに誘ってみろよ。「うん」と言うかもしれないじゃない。)というように。◆ことわざ〕
  • ひょっとしたら、その女優は最優秀女優賞を取るかも。
    The actress might win the best actress award.
  • ひょっとしたら、ブラッド・ピットに会えるかも。
    I might meet Brad Pitt.
  • ひょっとしたら、彼が私たちの家にやって来るかも。
    He might come to visit us.
  • ひょっとしたら。/かもしれません。
    Could be.
  • ひょっとしたらあのアイデアはいいかもね。
    That idea would be great.
  • ひょっとしたら
    you never know〔インターネット上ではYNKと略されることがある〕
  • ひょっとしたら正午前にホテルに着けるかもしれません。
    We might be able to get to the hotel before noon.
  • ひょっとしたら私の気のせいかもしれません。
    It could be my imagination.
  • ひょっとしたら自分を排除してしまうかもしれないものと関わる
    get [become] involved with something that might see one's elimination
  • ひょっとしたら
    The chances are that
  • ひょっとしたら〔that以下〕かもしれないので
    on the off-chance that
  • もうちょっとしたら行くの。外雨降ってるし、洋服がぬれるのイヤなの。雨がやんだら来てってジェームスにも言ってあるし。
    I'm going soon. It's raining outside and I don't want to get my dress wet. I already told James to come when the rain stops."1DEKAKE", "2126679"
  • もう一度生きられるとしたら
    If I had my life to live over again〔進化論を唱えたイギリスの博物学者Charles Darwin(1809-1882)の言葉としても有名。DarwinはI would like to read some poetry and listen to some music at least once every weekとした。〕
  • もし、今日があなたの人生最後の日だとしたら、何をしますか?
    What would you do if today were the last day of your life?
  • もしあなたがそういう意味で言っているのだとしたら
    if that's what you mean
  • もしそうだとしたら
    • if such [that] is the case
    • if that's the case
  • もしも私がいたとしたら
    if I had been
  • もしも首相が現実主義者でないとしたら、私たち皆にとって実に残念なことだ。
    If the Prime Minister is not a realist, it's a real pity for all of us.
  • もし一つだけ選ばなくてはいけないとしたら、それですね。
    If I had to pick one thing, I would pick it.
  • もし君がやりたいと思っていること、それが何であろうと、できるとしたらそれは何ですか?
    If you could do whatever it is that you really wanted to do, what would it be?
  • もし大統領に何でも言っていいとしたら、あなたは何を言いますか。
    If you could say anything to the president, what would you say?
  • もし将来を予言できるとしたら、きっと競馬場に入り浸りになっているだろう。
    If I could foretell the future, I'd probably spend a lot of time at racetracks.
  • もし引っ越すとしたら、どう思う?
    How would you feel if we moved into a house?
  • もし彼らがだまそうとしたら、完ぷなきまでにたたきのめしてやる。
    If they try to cheat us, we'll take [send] them to the cleaners.
  • もし私があなたの体中にミルクをこぼしたとしたら、どうする?
    How would you react if I spilled milk all over your body?
* データの転載は禁じられています。  

1 2