語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 とか 該当件数 : 1178

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • とかいう
    【形】
      certain(名前は分かるが初めて言及する)〔【用法】限定用法で、後ろに人・物・場所などの名前が来る。〕
  • とかなり一致する
    be well accorded with
  • とかなり似かよっている
    have a substantial resemblance to
  • とかなり似ている
    be quite similar to
  • とかなり異なった性格を有する
    have a markedly different character from
  • とかなり異なった状況で
    in very different circumstances from
  • とかなり異なった生活様式
    a very different lifestyle from
  • とかなり異なる
    • differ appreciably from
    • differ considerably from
    • differ materially from
    • diverge widely from
  • とかなり相関する
    correlate significantly with
  • とかなり違う
    differ considerably from
  • とかなり違って見える
    • look quite different from
    • look very different than
  • とかなり重なっている
    have a substantial overlap with
  • ~を何とかかんとかやっていく
    worry along at
  • (~について)ヘーとかホーとか感心する
    ooh and aah [ahh] (at [over, about])
  • 「あの女、超かわいかったじゃん。おまえのこと気に入ってたみたいだし。なんで番号聞いとかなかったんだよ」「だってあいつの息臭かったんだもん」
    "Ol' girl was bad, and she was feeling you. Why didn't you get on?" "She had that dragon."
  • 「俺は一人で、アジアのいろんな国を渡り歩いた」「現地の言葉がしゃべれなくって、よくできたなあ」「まあね。身ぶり手ぶりで何とかさ」
    "I traveled from country to country in Asia all by myself." "How did you manage without speaking their languages?" "I did O.K. with body language."
  • 「新しいバージョンはあしたリリースされます」「やっとか
    "The new version will be released tomorrow." "About time, too!"
  • あなたにとっては2度目の結婚でも、うちの息子にとっては初めてなのよ。忙しいとかお金がないとかで、結婚式をやめないでくださいよ。
    For you, this is your second marriage, but for my son, this is his first. Don't skip the wedding just because you're busy or you don't have money."YOME-001", "2099446"
  • あの子の成績、BとかCに下がっちゃったなあ。どうしたんだろう?
    Her grades fell to Bs and Cs. I wonder what's going on?"1BENKYOU", "2106920"
  • いや、でも先週僕の家に泊まったんだ。料理とか洗濯をやってくれたよ。きっといい奥さんになるよ。
    No, but she stayed at my house last weekend. She cooked and did the laundry for me. I bet she'll become a good wife."LOVE0021", "2145314"
  • うちのおやじはさ、ナイター中継見ながらでも、メガホンとかたたいて応援するからうるさいんだよね。
    My father is very noisy; even when he's just watching a night game on TV, he cheers for his favorite team while banging a megaphone.
  • えー、私はすごく好きだったけど!何でも自分だけのものだったじゃない。おもちゃとか、本とか…
    Oh, I loved it! I could keep everything for myself. Toys, books..."1HITORI", "2146747"
  • おまえんちの壁、本当に何もないな!絵とか買ったら?
    Your wall looks obscenely nude! Why don't you buy some paintings?
  • お堀とか沼や川には、必ず主がいるっていうけど本当かな、見たことないぞ。
    I often heard that there must be something or someone who lives in a moat, a swamp or a river and rules everything. But is that true? I've never seen anything like that.
  • お野菜とか果物は食べなかったの?
    Didn't you eat any vegetables or fruit?"1TABERU", "2094405"
  • この鮮やかな赤の口紅はね、目とか他の部分の化粧を控えめにしてこの赤を見せることで映えるのよ。
    This bright red lipstick looks wonderful only if you showcase this by toning down at other places, like eyes.
  • これやったら駄目とか、あれやったら駄目とか!もううんざりなんだよ!
    Don't do this, don't do that. I'm sick of this!"1OKORU", "2096134"
  • そうなんだよ。ジェインが小さい時は、僕のこと好きだったんだよね。学校がどうだったとか、そんなことをいつも話してくれたんだよ。今じゃ、僕のこと見向きもしないよ。
    Yeah. She used to like me when she was little. She always told me how school was and stuff like that. Now, she doesn't even look at me."1SINPAI", "2185766"
  • その仕事は、適切な知識がないとかなり骨が折れるだろう。
    The task will be quite a challenge without the proper knowledge.
  • その詮索好きなレポーターたちは個人的な質問をしてきた。私の年齢とか
    The nosy reporters asked personal questions, like my age.
  • それはいいじゃない!持っていくもののリストとか、ママのサインがいるものとかもらった?
    That's nice! Did you get a list of things to bring, or what I need to sign?"1SHAKAI", "2157834"
  • だから!たばこみたいな危ないものは置いとかないでね。
    That's why! Don't leave any hazardous [dangerous] things like cigarettes around."1OMONAN", "2158576"
  • だって「これ欲しい!」とか「あれ欲しい!」って言うんだもん。あのね、あなた18歳なのよ。欲しいものがあったら自分で働いて買いなさい。貯金だってあるでしょ?
    Because you always say "I want this!" and "I want that!""1NEDARU", "2090090"
  • だって~とか言って
    with a mild protest
  • どうやら毎週、講師の先生が、ワインとチーズの違った組み合わせに力を入れてくれるらしいの。例えば、ソーヴィニョンと山羊のチーズとか、デザートワインとブルーチーズとかね。
    Apparently each week the instructor concentrates on different combinations of wine and cheese types for example sauvignon and goat's cheese or dessert wines and blue cheese."LE200001", "2088352"
  • どのやり方が正しいとか間違っているとかはない。
    There is no right or wrong approach.
  • なんか100とか110まで生きそうだな!良かったじゃないか!
    Seems like he's gonna live until a hundred or a hundred and ten! That's good!"SURGERY", "2151882"
  • なんか彼あなたとのこと遊びとか思ってないみたいね。
    It seems like he's trying to play you.
  • ほら、「君が忙しいのは分かってるんだけど、時間ができたときでいいから、これやってくれないか?」とか「君が忙しい時にこんなこと言うの心苦しいんだけど、これをやってくれないかなあ?」とか、そんなんだよ。
    You know, like "I know you're busy, but can you do this whenever you get a chance?" or "I hate to say this when you're busy, but will you do this for me please?"... something like that."JOB-0020", "2187258"
  • またフルコース…サラッとお茶漬けとかでいいのに。
    Another full course meal ... Right now I'd rather have some nice, simple ochazuke.
  • もしかしたら、私の料理の仕方が嫌いなのかも。ハーブをたくさん使うから。子どもが好きなものを使ってみようかな。ほら、ケチャップとか
    Maybe he doesn't like the way I cook. I use a lot of herbs. Maybe I should try something kids like. You know, like ketchup."1SUKIKI", "2141685"
  • オーとかアーとか言うこと
    ohhing and ahhing(驚嘆を表すために)
  • サンドイッチとかおにぎりとかって、具がシンプルなものほど味わいあるわよね。
    When it comes to sandwiches or onigiri, the simpler the ingredients, the tastier they are.
  • スタッフの方々が病室に立ち寄って「やあ」とか「じゃあね」と声を掛けてくださるたびにタラの顔に笑みが広がるのを見て、あのような苦しい時期にいくらかでも心穏やかになることができました。
    At such a difficult time, it brought me some peace to see the smile spread across Tara's face each time a hospital staff member popped his or her head into Tara's room just to say "hello" or."goodbye.""LE230011", "2089386"
  • スパイをしていたとかではなかったんだ。
    I wasn't spying or anything.
  • パパ車とかトラック好きだから、車とトラックをカードに描くね。
    I'll draw cars and trucks on the card because daddy likes cars and trucks."FAMILY18", "2125212"
  • ブーとかシーッという非難の声を浴びながら
    amid boos and hisses
  • マライア・キャリーが大好きなんです!あの人の声とか歌い方が好きなんです。好きな歌手はいますか?
    I love Mariah Carey! I love her voice, and the way she sings. Do you have any favorite singer?《レ》
  • ヨーロッパの街を思い浮かべてごらん、例えば、パリとか
    Think of any European city, say, Paris.
  • 今は買えないよ。何か特別な日まで待てないか?クリスマスとか
    I can't buy that one now. Can't you wait until a special occasion, like Christmas?"1OMOKAU", "2111371"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9