-
ちょい役
- a bit character〔物語などにおいて、ごく小さな役割を果たすだけの登場人物。◆【参考】bit player〕
- cough and a spit〈演劇俗〉
- supernumerary(せりふのない)
-
ちょい役の役者
small-part player
-
ちょい役をやる
play a minor part
-
ちょい役を演じる
have a little part
-
(~にとっては)ちょちょいのちょいだ
be as easy as breathing (for)
-
いろいろなちょい役に出る
play bits
-
こちょい
→ くすぐったい
-
ちょちょいのちょい
a walk in the park
-
どうかしておれも星の世界までちょいととんでいくくふうはないかしら、すると、からだぐらいはこの段段のうえにのこしていってもいい。」
If I could but once take a leap up there, my body might stay here on the steps for what I care."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SHOES03", "2348051"
-
劇のちょい役
minor part in a play
-
大丈夫、ちゃんと分かってやってるんだから。/大丈夫、こんなの、ちょちょいのちょいだ。/これでいいのだ。
Trust me. I know what I'm doing.〔難しい作業などについて。本来は「詳しいから任せて」という意味だが、しばしば「間違ったことをやっている人の無責任な発言」といったニュアンスを持つ。アメリカの刑事コメディードラマ「Sledge Hammer!」(1986~88)で、このせりふに続いて毎回惨事が起きたことから。〕
-
面倒なこと、ややこしいことは何もありません。/お手軽、簡単。/ちょちょいのちょい。
- No fuss, no muss.〔【場面】その方法を使えば作業などが簡単に済む。〕
- No muss, no fuss.〔【場面】その方法を使えば作業などが簡単に済む。〕
-
ちょいと出かけて見物してやろう」と王さま。
Let's run and see them.'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-07", "2394974"
-
ちょいと道をながめて、どっちか見えないかどうか教えてはくれんかの」
Just look along the road, and tell me if you can see either of them.'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-07", "2390517"
-
――でもちょいと目がまわっちまって話どころじゃ
but I'm a deal too flustered to tell you〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-04", "2590054"
-
「おまえがそうやって一息ついておる間に、わらわはちょいと寸法を採るとしようかね」と女王さま。
`While you're refreshing yourself,' said the Queen, `I'll just take the measurements.'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-02", "2582822"
-
「ドアがあたしたちのあいだにあったら、あんたがノックしても、ちょいとはいみがあるかもしれないけど」と召使い(めしつかい)は、アリスにかまわず先をつづけます。
`There might be some sense in your knocking,' the Footman went on without attending to her, `if we had the door between us.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2582503"
-
おっちょこちょいな人
spaz〈俗・軽蔑的〉
-
おっちょこちょいの
-
おっちょこちょいの愚か者
giddy fool
-
でもそこで時間にちょいと耳うちすれば、いっしゅんで時間がグルグルと!
you'd only have to whisper a hint to Time, and round goes the clock in a twinkling!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-07", "2601296"
-
ややおっちょこちょいである
be a bit of a scatterbrain
-
中をちょいとのぞいてみる
take a quick peek inside
-
常にすべてに隙のなさそうな彼女だが、一方で、たまに椅子から落ちたり、集中力欠如で硬い物にぶつかってあざを作ったりするような、とてもおっちょこちょいなところもある。
Although she always tries to be on the alert, on the other hand, she is very careless and occasionally falls off her chair or hits solid objects and bruises herself through lack of concentration.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT255006", "2242356"
-
彼の不思議な幻想曲の歌詞はもとより、その曲調も(というのは彼はちょいちょい韻を踏んだ即興詩を自分で伴奏したから)、前に述べたような最高の人為的興奮の特別の瞬間にだけ見られる強烈な精神の集中の結果であるべきだったし、また事実そうであったのだ。
They must have been, and were, in the notes, as well as in the words of his wild fantasias (for he not unfrequently accompanied himself with rhymed verbal improvisations), the result of that intense mental collectedness and concentration to which I have previously alluded as observable only in particular moments of the highest artificial excitement.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL1", "2526964"
-
彼女はオテンバ娘で、思ったことは即実行する行動派だが、それだけにおっちょこちょいで失敗も多い。
She is an outgoing and active person who does whatever she wants, yet she is scatter-brained and makes a lot of mistakes.〔
【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA04-152", "2443528"
-
聖ダンスタンがいつもの武器を使う代りに、こんなお天気で一と撫でして、悪魔の鼻をちょいと痺れさせてやったら、その時こそ実際悪魔は大声挙げて咆吼したことでもあろう。
If the good Saint Dunstan had but nipped the Evil Spirit's nose with a touch of such weather as that, instead of using his familiar weapons, then indeed he would have roared to lusty purpose.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2350289"
-
若いほうは幸福の女神でこそありませんが、そのおそばづかえのそのまた召使のひとりで、ちょいとしたちいさな幸福のおくりものをはこぶ役をつとめているのです。
the younger, it is true, was not Dame Fortune herself, but one of the waiting-maids of her handmaidens who carry about the lesser good things that she distributes;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SHOES01", "2598298"
-
貪欲(どんよく)にも鼠どもはちょいちょい鋭い牙(きば)を私の指につきたてた。
In their voracity the vermin frequently fastened their sharp fangs in my fingers.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PIT", "2367763"