語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 だぼ 該当件数 : 18
* データの転載は禁じられています。  
  • だぼ
    dowel《木工》
  • だぼだぼの
    【形】
    1. sloppy(服が)
    2. wide(衣類などが)
  • だぼついた工業製品
    a glut of industrial products
  • だぼで接合する
    【他動】
      dowel《木工》
  • だぼ
    bunk〈俗〉
  • だぼ接合
    dowel attachment《木工》
  • だぼ継ぎ
    • dowel connection《木工》
    • dowel joint《木工》
  • ここで誓って言うが、私は怒ったりはしなかった。ただぼうぜんとした。
    Honest to goodness, I was not the least bit enraged, but rather completely stunned.〔【出典】Hiragana Times, 1992年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT070060", "2322365"
  • そして、この路地はごくごく狭い方だのに、向う側の家並はただぼんやり幻影の様に見えたほど、戸外は霧が濃密であった。
    and was so dense without, that although the court was of the narrowest, the houses opposite were mere phantoms.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2588397"
  • たくさんの白人たちの顔が見えたのを覚えています--商店主、買い物客たち、通行人は、ただぼうぜんと私たちのけんかの様子を見詰めていました。ひょっとしたら、40歳の白人男性が17歳の黒人の小僧に物を教えている様を楽しんでいたのかもしれません。
    I remember seeing the faces of many white people - shop-owners, their customers and passersby, gawking at us - probably enjoying the attempt of the 40-year-old white man to teach a lesson to a 17-year-old black kid.〔【出典】Hiragana Times, 1995年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT107036", "2339313"
  • だぼんやりしている
    be in a brown
  • だぼんやりと付けっ放しのテレビを楽しんでいる時代は終わってしまう。
    Gone will be the days when you could relax and passively enjoy something.〔【出典】Hiragana Times, 1991年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT052046", "2305446"
  • だぼんやりと座って誰かが事態を改善してくれるのを待っている
    sit around waiting for the world to make things better
  • 以上のことはじゅうぶん明白ですが、いまだぼんやりとしたところも多々あります。
    What I wanted above all was to get the missing part of that note.〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2556971"
  • 日本の着物を着た者あり、プロレスのTシャツを着た者あり、ほかにはティーンエイジャーらしいだぼだぼの半ズボンにミッキーマウスの飾り物、そしてリーボックの運動靴という格好をした者もいた。
    Some wore kimonos, others pro-wrestling T-shirts, still others were dressed in typical teenaged garb-baggy shorts. Mickey Mouse trinkets and Reeboks.〔【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT117070", "2453684"
  • 日本選手はヘタヘタとその場に倒れ、テレビを見ていた数千万の日本人はただぼうぜんとするばかりだった。
    The Japan team sank down on the spot, and the millions of Japanese television viewers were simply stunned.〔【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT140068", "2467502"
  • 木製だぼ
    wooden [wood] dowel《木工》
  • 自分の感じていることのまあ全部ではないとしてもその大部分は、この部屋の陰気な家具――吹きつのってくる嵐(あらし)の息吹(いぶき)に吹きあおられて、ときどき壁の上をゆらゆらと揺れ、寝台の飾りのあたりで不安そうにさらさらと音をたてている、黒ずんだぼろぼろの壁掛け――の人を迷わすような影響によるものだと無理に信じようとした。
    I endeavored to believe that much, if not all of what I felt, was due to the bewildering influence of the gloomy furniture of the room - of the dark and tattered draperies, which, tortured into motion by the breath of a rising tempest, swayed fitfully to and fro upon the walls, and rustled uneasily about the decorations of the bed.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2333309"