-
たんと
stack〔口語〕
-
たんとう
-
――そんなことをべつにすれば、たんとほめられてよい方でした。
Otherwise she was worthy of all praise,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MERMA01", "2427166"
-
「たんとおもしろいことがありましたか。
if they had had a pleasant time,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GLASS", "2594057"
-
「機器が壁に備えつけてあり、誰かがばたんと倒れ、心臓発作を起こしたと思われる場合には、その機器を壁から素早くつかみ取れば良いのだとわかっていた人なら誰でも、電極パッドを倒れた人の胸に貼り付けることができます」と博士は言い足しました。
"Whoever would have thought that you would have a device on the wall that you could grab off the wall when someone drops down and seems to have had a heart attack, you wrap it around the chest," he added."VOA-T109", "2183270"
-
そして5回目で、鍵はばらばらになり、ドアは内側のじゅうたんの上にばたんと倒れた。
and it was not until the fifth, that the lock burst in sunder and the wreck of the door fell inwards on the carpet.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE08", "2586122"
-
彼は金をたんと持っている。
He has stacks of money.
-
(~を)虎視たんたんと狙う
- look enviously (at)
- watch vigilantly (for)
-
あんたんとこのひとはパンチ一発お見舞いしてくれない鈍いひとだもんね。
Your old man is too frapped and slow to ever give you a punch.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TRAGE", "2579794"
-
あんたんとこも、火事なんかになったらいやだよねえ。
You wouldn't want your place to burn down, would you?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RMS4", "2578702"
-
がたんと止まる
jerk to a stop
-
そこには緑のじゅうたんと、エメラルドのはまった美しい緑の家具セットが置かれていました。
with a green carpet and lovely green furniture set with emeralds.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-11", "2600926"
-
そしてこういう状態で、ヒスパニオーラ号が突然乗り上げて砂にはまり込み、それからがたんとゆれて、甲板が45度ほども左舷に傾いた。
Well, while things stood thus, suddenly the HISPANIOLA struck, staggered, ground for an instant in the sand, and then, swift as a blow, canted over to the port side till the deck stood at an angle of forty-five degrees〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN26", "2556677"
-
たんたんとした生活
uneventful life
-
ちょうどそのときヒスパニオーラ号の船室で酒と悪魔がどれほど大暴れをしているか、僕が考えていたとき、急にコラクル舟ががたんと揺れて驚いた。
I was just thinking how busy drink and the devil were at that very moment in the cabin of the HISPANIOLA, when I was surprised by a sudden lurch of the coracle.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN23", "2343844"
-
ぺたんとお尻をつけて座る
sit back on one's haunches
-
ぺたんと座る
- flop down
- plump down
- sit down with a flop
-
ノートをぱたんと閉じると、のびをして、明るく好奇心に満ちた目を、グラニスのしかめ面から離して休ませた。
He shut his note-book, and throwing back his head, rested his bright inquisitive eyes on Granice's furrowed face.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR5", "2314684"
-
ヘクトールは火の着いた松明を持ち、アイアースの船に火を放たんとしたが、
Hector had a lighted torch and tried to set fire to the ship of Aias;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-06", "2318089"
-
再びがたんと揺れた下げたをよけながら、甲板を横切り船尾の方へ行き、船室昇降口から船室へと降りていった。
and dodging the boom as it once more lurched across the deck, I slipped aft and down the companion stairs into the cabin.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN25", "2585104"
-
夕闇があたりをつつむころになると、火への渇望は圧倒的になり、前足をひっきりなしに動かしながら甘えるように鼻を鳴らし、ふてくされたように耳をぺたんと閉じた。
As the twilight drew on, its eager yearning for the fire mastered it, and with a great lifting and shifting of forefeet, it whined softly, then flattened its ears down in anticipation of being chidden by the man.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FIRE", "2258172"
-
日本的家屋を背景にして描かれる日本人的心情。それほどドラマチックな出来事が起こるわけでもなく、日常的な営みがたんたんと描かれるだけです。
This film portrays Japanese sensibilities against the setting of a traditional Japanese house, where nothing overtly dramatic takes place but where the daily occupations of its members are depicted in an almost prosaic fashion.〔
【出典】Hiragana Times, 1999年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT149027", "2531924"
-
犬はなだめるように耳をぺたんと閉じた。
till it flattened down its ears appeasingly.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FIRE", "2598970"
-
男の声の響きに、犬はぺたんと耳を閉じた。
It flattened its ears down at the sound of the man's voice,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FIRE", "2372979"
-
研究室の扉がばたんと閉まるのが聞こえ、わたしは椅子にすわると、新聞を手に取った。
I heard the door of the laboratory slam, seated myself in a chair, and took up a daily paper.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM12", "2336426"
-
階下のドアがばたんと閉まる
slam downstairs