語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 たりはしない 該当件数 : 51

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • (人)の不幸を願ったりはしない
    wish someone no ill will
  • (人)を見捨てたりはしない
    won't see someone stuck
  • 「あたし、昆虫に熱狂したりはしないわよ。
    `I don't REJOICE in insects at all,' Alice explained,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-03", "2581243"
  • 「まともなさかななら、ヤリイカとつきあったりはしないもの」
    `no wise fish would go anywhere without a porpoise.'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-10", "2583304"
  • お酒に惹かれたりはしないかね、ええ?』
    Not drawn towards drink, eh?'〔【出典】英文:"The Resident Patient" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-RESI", "2413646"
  • ここでは、誰も君の邪魔をしたりはしない
    No one will bother you here.
  • さらに、開発者は過去のバグのことで自動的に責められたりはしない
    Furthermore, past bugs are not automatically held against a developer;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES11", "2303691"
  • しかし、一歩退いてよく考えてみても、現実に目をつぶって、自分の人生で大切なものが台無しになるのを、ほっておいたりはしない
    But when I step back and take a look, I don't bury my head in the sand and let it ruin something that could be good in my life.〔【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT113037", "2275426"
  • そういうことを話したりはしないので分からないが、彼らはそういうことを理解していると思う。
    I don't know because we don't discuss that sort of thing, but I think they understand about that sort of thing.
  • そういうのがだいじな動機になっていないような人間は、そもそもハッカーになったりはしない
    People for whom it is not a significant motivation never become hackers in the first place,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES07", "2430129"
  • そうすれば、あまりに信じ込んで軽率になったり、あまりに不信を持ちすぎて不寛容になったりはしないでしょう。
    so that too much confidence may not make him incautious and too much distrust render him intolerable.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-17", "2596677"
  • そして特別な意味を持つ物事に対してなら、私たちはもっと心を配るだろう。心ここにあらずの状態で、適当に済ませたりはしないだろう。
    And when they become special, we are more mindful of them - we don't just rush through them mindlessly.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-FOC06", "2251029"
  • だから、ほかの人の郵便物をいつも目にしている。もちろん中身を見たりはしないが、仕分けをするのだ。
    So I always get a peek at everybody's mail - I don't open it, of course, I just sort the mail.〔【出典】Hiragana Times, 1999年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT148025", "2449171"
  • だからディスコに行って踊ったりはしない
    She does not go to night club for dance.〔【出典】Hiragana Times, 1999年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT158054", "2442780"
  • だが、自分は日本市場にかなり長期間いる心積もりであり、何か問題が起こっても決して祖国に逃げ帰ったりはしないことを、日本の取引先に納得させることができれば、強い信頼関係を築きそれを維持することが容易になるだろう。
    But if the foreigner can convince their clients that they will commit to the Japanese market for a reasonable length of time and not take flight when things get difficult, then building and maintaining strong relationships becomes much easier.〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT193022", "2271480"
  • だけどもしそうだとしたら、わざわざ話して聞かせたりはしない
    If that were so I should not have related it,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEATH", "2350018"
  • つまり、あなたは感情的な人間ではなく、自分の人生を急激に変えたりはしない人なのです。
    It means you are not emotional individual who might suddenly change the course of life.〔【出典】Hiragana Times, 1998年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT146022", "2378422"
  • でもそれでけがをしたりはしないので、ドロシーが抱え上げてまた両足で立たせて、そして二人でかかしのへまぶりを陽気に笑うのでした。
    It never hurt him, however, and Dorothy would pick him up and set him upon his feet again, while he joined her in laughing merrily at his own mishap.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-04", "2378599"
  • というのも、そんな人の勝利は知恵を讃えられたり、勇気を賞賛されたりはしないからです。
    Hence his victories bring him neither reputation for wisdom nor credit for courage.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WAR", "2318278"
  • というのも、優れた兵士は負けることがあり得ない立場に身を置き、敵を倒せる瞬間を見逃したりはしないからです。
    Hence the skillful fighter puts himself into a position which makes defeat impossible, and does not miss the moment for defeating the enemy.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WAR", "2318300"
  • どっちにしろ、彼を嫌ったりはしないだろう。
    Either way, I don't think they hate him.
  • なお、日本では、餅米をのぞき、普段食べるお米(うるち米)は茹でたり、蒸したりはしない
    Just for your information, we do not boil or steam rice that we eat usually other than sticky rice (to make rice cake, etc.) in Japan.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-008", "2390428"
  • なぜなら、国中では君主より優ると考えられるものは一つもなく、また別の人に服従するなら、大臣や官吏としてそうするのであり、君主になにか特定の親愛の情を抱いたりはしないからなのです。
    because in all the country there is no one who is recognized as superior to him, and if they yield obedience to another they do it as to a minister and official, and they do not bear him any particular affection.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-04", "2589642"
  • まさかAV女優が歌ったりテレビに出たりはしないだろうって? とんでもない。
    You might assume that they wouldn't sing or appear on TV, but you'd be wrong.〔【出典】Hiragana Times, 1992年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT066078", "2577164"
  • もちろん、天才的な創造性を持った人の中にも細かいことにこだわる人はいる。しかし、彼らは天才的なアイデアを生み出すことを計画したりはしない。彼らがランダムな発想に対してオープンでいたからこそ、そして他の誰も顧みなかった道筋を探求したからこそ、誰かのアイデアを取り入れ、独自のひねりを加えたからこそ、それは生まれたのだ。
    Sure, some of the worlds creative geniuses were detail freaks, but they didn't make a plan to come up with a creative genius idea - it came to them because they were open to random thoughts, explored paths no one else had thought to look down, took an idea they saw from someone else and twisted it in a new way.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-UNPRE", "2457675"
  • わたしは極端に栄光を求めたりはしないし、敢えて言っていいなら、それを避けたいと思っている。
    for although I am not immoderately desirous of glory, or even, if I may venture so to say, although I am averse from it〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DISCO06", "2592113"
  • スーザンは生産ラインにいる間に物を食べるの。朝は子どもたちを学校に連れて行かなくちゃならないから、朝食を取る時間がない、って言ってるわ。日本では、誰もそんなばかげた言い訳を、ずうずうしく言ったりはしないでしょうけど。
    Susan eats while she's on the assembly line. She says she has no time for breakfast because she has to take her kids to school in the morning. In Japan, no one would dare give such a ridiculous excuse."A0000022", "2457916"
  • 世界中の富を呉れると云っても、あの綺麗に編んだ毛をむしゃくしゃにしたり、ぐんぐん引き解いたりはしない積りだね。
    I wouldn't for the wealth of all the world have crushed that braided hair, and torn it down;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2345790"
  • 二重国籍が認められれば、この国に暮らすすべての人が法律を順守する国民として、普通の生活を送れるようになるでしょう。国を裏切ったり欺いたりはしないはずです」と高川さんは言う。
    Dual citizenship allows everyone to carry on with normal lives as law abiding citizens in the country they live in, not deceive or betray a country."〔【出典】Hiragana Times, 2002年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT187024", "2287812"
  • 今、アルコール依存症を克服しつつある僕は、自分の本当の感情を感じるようになっている。それはとてもつらかったり、怖いものだったりするけど、だからと言ってもう酒で頭を鈍らせたりはしない
    Today, as a recovering alcoholic, I get to feel my true feelings, no matter how painful or threatening they may be, instead of numbing myself with booze.〔【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT095076", "2544337"
  • 以前のように体に悪い食べ物をやたらに食べたくなったりはしない
    I don't have nearly the same cravings for nasty foods that I used to.
  • 傷ついたりはしないし、むしろ言ってもらった方がファッションセンスが上がって良いと考える。
    They wouldn't be hurt, either, because they'd think that being told would improve their fashion sense.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-029", "2529244"
  • 僕が君だったら彼女に逆らったりはしないな。
    I wouldn't cross her, if I were you.
  • 君のことを悪くは思わないよ。/君のことを根に持ったりはしないよ。
    I won't hold it against you.
  • 実の子でもないのに寅さんを心から心配し、決して煙たがったりはしない
    They worry about Tora-san very much even if he is not their biological child, and they never tell him to go away.〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA04-050", "2529191"
  • 家にケーブルテレビも車もないと聞いて目を丸くする人はいるかもしれないし、絶対菜食主義者であることについて説明は必要かもしれないが、誰も腹を立てたりはしない。彼らは彼ら自身の人生を生き続けるだけだ。
    I might get a raised eyebrow when they find out I don't have cable TV or a car, and I might have to explain myself when they hear I'm a vegan, but no one gets mad at me and they go on with their lives.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-LI_EV", "2338103"
  • 彼らって、自分が本当は何を感じているか、そういうことを必ずしも話したりはしない。私の言っていること分かるかしら。エリックはうなずいてるけど。どう。
    They don't necessarily talk about what they're really feeling. You know what I mean? I see you nodding, Eric. Yeah."19990451", "2525416"
  • 悪口を言わずにそれを飲み込んでおけば誰も胃を痛めたりはしない
    By swallowing evil words unsaid, no one has ever harmed his stomach.〔イギリスの政治家Sir Winston Churchill (1874-1965) の名言〕
  • 日本の子どもたちのように、むりやり県庁所在地を覚えさせられたりはしない
    Unlike the children in Japan, they are not forced to learn where their local government office buildings are located.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT120038", "2548510"
  • 日本人だろうが、中国人だろうが、北米人だろうが、ほかのいかなる国の出身者だろうが、自分のささいな欠点を指摘されたときに弁解をして言い訳したりはしない
    We do not help our cause by getting defensive when our foibles are pointed out, whether we are from Japan, China, North America, or anywhere else.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178050", "2552604"
  • 日本人にどうしても覚えておいてもらいたいことは、「私たちタイ人は汚れた臭い米を扱ったりはしない。米はタイの主要輸出品だ」ということです。
    What I certainly want Japanese to keep firmly in mind is 'We Thais do not deal with stinky and dirty rice. Rice is the main export product of Thailand."〔【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT095071", "2556902"
  • 母国でも世界中でもこの国がいつも守ってきて、今日われわれが守っているこれらの人権が旧態依然と取り消されるようなことを目撃したり、認めたりはしない世代である。
    and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today... at home and around the world.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_JFK", "2588341"
  • 涙を見せたからといって彼の男が廃ったりはしない
    He is no less a man for having shed tears.
  • 現実を変えたりはしない
    not change the reality
  • 相手は常に距離をとって、わたくしに触ったりはしないのですが、それでもやっぱり妙で。
    He always kept his distance and did not molest me in any way, but still it certainly was very odd.〔【出典】英文:"The Adventure of the Solitaly Cyclist" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SOLI", "2308366"
  • 神が植えた木は、どんな風でも折れたりはしない
    The tree that God plants, no wind hurts it.〔ことわざ〕
  • 私たちは暴力を使ったり擁護したりはしない
    We do not use or advocate violence.
  • 私なら腑抜けみたいに、隠れて生きたりはしないだろう!
    I wouldn't spend my life hiding like some pussy!
  • 私には彼がコンピューターゲームで人を片っ端から撃ち始めたりはしないということは分かっている。
    I know that he won't go and start shooting everybody on a computer game.
  • 私は友人をチクったりはしないよ。
    I don't rat on my friends.
* データの転載は禁じられています。  

1 2