-
そうさ、この私がやったのさ!
I admit the deed!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TALE", "2329017"
-
そうさ、丸裸なんだ!
Yes that's right, fully naked!"LE200056", "2573044"
-
そうさ、毎日電車に乗ったり、カフェテリアまで歩いたりするぐらいにはね。
Yeah, fit for riding trains and walking up to the cafeteria every day."VO_MA115", "2572816"
-
そうさ。なんでそんなに多くの投手が向こうでプレーしたがるんだろう?
Right. Why do so many pitchers want to play there?"20000222", "2438554"
-
そうさ。みんな、パパのこと大好きだったんだぞ!
Oh yeah. Everyone liked me."1SHASIN", "2119267"
-
そうさ。僕はスポーツクラブの会員でもあるんだ。しかもほとんど行ったことがない。
Yeah. I'm a member of a sports club, too. And I hardly ever go."NATI-011", "2572911"
-
そうさ。建築家は人々(の暮らし)には(建築物の)形も機能も、両方大切だと気づき始めてるんだ。
Yeah. Architects are realizing that both form and function are important to people."20020322", "2572877"
-
そうさ。彼女たちは、安室奈美恵と同じ音楽とダンスのスクールに行ってたんだ。
Right. They went to the same music and dance school as Namie Amuro."20000122", "2438553"
-
そうさ。給料がインフレに追い付かないよ。
Yeah. Our salaries aren't keeping up with inflation."VO_MA075", "2572944"
-
そうさせる
see to that
-
そうされても、猫は瞬き一つせず、カフェの釣り銭受けトレーを乗せたまま眠り続ける。
Even more so that the cat doesn't bat an eyelid and continues to sleep with the cafe's money tray resting on it's back.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT262006", "2292146"
-
45歳のストライカーは、「一定レベルのプレーを保ちたいと思うが、もう体がそうさせてくれない」と話した。
The 45-year-old striker said, "I want to maintain a certain level of play but my body just won't let me do that anymore."〔
【出典】Catch a Wave, 2012年12月14日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
Q.あなたもそうされたのですか?
Q: Is that what you did?〔
【出典】Catch a Wave, 2003年7月11日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
――なぜそうしたのか、本能の力がそうさせたというよりほかに理由はわからないが
I know not why, except that an instinctive spirit prompted me〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2337156"
-
「この間はどうもごちそうさま」「こちらこそ」
"Thank you for the dinner the other day." "You are welcome."
-
「そうさ、私も手を伸ばすだけで何がしでもその中に握れるような場合に、あの爺さんのようなあんな奴のためにその手を引っ込めるような、そんな遠慮はしない積りだよ、ジョーさん、お前さんに約束して置いても可いがね」
`I certainly shan't hold my hand, when I can get anything in it by reaching it out, for the sake of such a man as he was, I promise you, Joe,'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2581212"
-
「そうさせてもらおうと思ったんだ」
"That is just what I was about to venture to propose,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE07", "2176746"
-
「そうさな、ちょっとひとくちには、とてもいえないよ。」
"That would take a long time to explain,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TREE", "2176880"
-
「そうさね、もちろんこのホズマー・エンジェル氏に奇妙なふるまいをする強い目的があるにちがいないのは最初から明らかだったし、同様に、この出来事により実際に利益を得る唯一の男が、僕たちの見る限り、継父であることもはっきりしていた。
"Well, of course it was obvious from the first that this Mr. Hosmer Angel must have some strong object for his curious conduct, and it was equally clear that the only man who really profited by the incident, as far as we could see, was the stepfather.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CASE", "2182028"
-
「そうさね、わたしはしっているとおもうよ。
"Yes; I think I know;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TREE", "2183915"
-
「それを言うなら、ぼくもそうさ」
"Nor have I, for that matter,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FISHE", "2173815"
-
「デートのまえに、『ごちそうさせてくれ』とは言えても、『ワリカンにしてくれ』とはとても言えない。
"I can say let me take you out' before a date, but not 'Let's go Dutch.'〔
【出典】Hiragana Times, 1994年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT098006", "2166397"
-
「信じられないよ。間違ったファイルを削除するなんて」「本当にごめんなさい!何が私をそうさせたのかは、私にも分からないよ!」
"I can't believe that you deleted the wrong file!" "I'm really sorry! I don't even know what possessed me to do that!"
-
「僕がピーターにそうさせるんだ」
"I shall make him,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PETER03", "2167998"
-
「彼女のことで頭がいっぱいなんだろう」「そうさ、今すぐ彼女に会いたいんだ」
"She's on your mind, right?" "Yes, I want to see her right away."
-
「確かにそうさ。」
"That is true, gentlemen,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD03", "2176777"
-
「絶対にそうさ!」
"That's so!"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FATTY16", "2176960"
-
ああ、おいしかった。/ごちそうさま。
Man, that was [was that] good.〔【場面】飲食して満足しました。〕
-
ああ、そうさ。うん、そう、そうだよ。それで、お気に入りのCDを何枚か持ってきて、そのCDから最高の曲を全部コピーして、それを1枚のCDかMDに入れるんだよ。
Oh, yes. Yes, yes, yes. And, so I take several of my favorite CDs, and I take all the best songs off of those CDs and I put'em onto one CD, or one MD."20030504", "2418478"
-
あら、そうさせていただけたら助かるわ。
Oh, that would be great."1KYODAI", "2119572"
-
うん。ごちそうさま。
Yes. Thank you."1TABERU", "2157066"
-
お言葉に甘えてそうさせていただきます。
If you're sure it's all right, please allow me to accept [take you up on] your kind offer.
-
お風呂の入り方や食事のマナー、「いただきます」「ごちそうさまでした」というちょっとした言葉も学ぶことができます。
You can learn how to bathe in a Japanese bath or dining manners and small language points like "itadakimasu" and "gochisosama."〔
【出典】Hiragana Times, 2002年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT183016", "2575068"
-
この状況を憂慮した日本人有識者は、有権者の政治への無関心、そうさせてしまった政治家のレベルの低さなどを指摘した。
Japanese intellectuals, anxious about this situation, pointed to the indifference of people toward politics and the low standards of the politicians who made them that way.〔
【出典】『青い目・黒い目』(ニカス・コペル著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA10-099", "2388684"
-
これは僕の持論なんだが、つまり個性の進展と云うことも要するに、その先祖の一貫した全過程を表現しているもので、また途中で急激に、善悪いずれかの方面に転換するとも、やはり血統の上の、強いある影響が、そうさせるのだと思うよ。
I have a theory that the individual represents in his development the whole procession of his ancestors, and that such a sudden turn to good or evil stands for some strong influence which came into the line of his pedigree.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_EMPTY02", "2335434"
-
ごちそうさま!
That was a [Thank you for the] delicious meal!"1TABERU", "2160315"
-
ごちそうさま!あなた、本当に料理上手だね!
That was a delicious meal! You're such a great cook!"KINJO-06", "2129097"
-
ごちそうさま。
- I have enjoyed the meal very much.
- I'm done (eating).〔【直訳】食べ終わりました。〕
- Thank you for the tea and cakes.
- That was a delicious meal. Thank you for the delicious meal.
-
ごちそうさま。さて、シャワーでも浴びて仕事行くか。
Thank you for the breakfast, honey. Well, I guess I get cleaned up and go to work.〔夫が朝食後に妻に言う。〕
-
ごちそうさまでした。
- I really enjoyed the meal.
- Thank you for a lovely meal.◆【使い方に注意】lovely〈主に英話〉
- Thank you for the food [meal].
- Thank you for the treat.
-
ごもっともです、トム。でも、息子さんが成長するにつれて、自分の独立心を表現しようという決意はますます固くなるでしょう。最善の策は、安全かつ家族行動の範囲内でそうさせる方法を見つけることです。
You're right, Tom. However, as your son gets older, he'll grow even more determined to express his independence. The best thing you can do is find ways to let him do that safely and within the boundaries of your family activities."TELL0021", "2579170"
-
じゃあそうさせてもらおうかな。
I guess I can do that.《相手に誘われて》◆【使い方に注意】guess〈米俗〉
-
そして、友達は「ごちそうさま」と言った後もご飯を食べ続けていました。
Even after saying "gochisosama", he continued eating rice.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT160032", "2291460"
-
そして、被告側はこう主張し始めています。「私は釈放されるべきであり、有罪とされるべきではありません。それは、私の遺伝子がそうさせたからです。私は暴力的な遺伝子を持っているのです」
And defendants are beginning to say, "I should go free and not be found guilty of a crime because my genes made me do it. I have violent genes.""E2002061", "2247874"
-
そしてなくなった品物のゆくえについて捜索(そうさく)がはじまるでしょう。
to announce that "the finder will be handsomely rewarded,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SHOES03", "2598997"
-
そのくらいにしてくれる?/はいはい、ごちそうさまでした。
Would you stop that already?〔長々とのろけ話など聞かされて〕◆【使い方に注意】already〈話〉
-
そのため、自分をお姫様と勘違いしてしまうチャイドルもいるが、そうさせた大人にも責任があるだろう。
This leads to some chaidoru who mistakenly end up thinking of themselves as little princesses, but the adults who brought this situation about should also take some of the blame.〔
【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA03-009", "2535260"
-
その振るまいによって彼らは困惑しました。というのはそうされることの原因が全く分からなかったからです。
The effect of such left the foreigners confused because they did not realize just what had brought it about.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT128045", "2482299"
-
その時友達が「ごちそうさま」と言いました。
My friend then said "gochisousama."〔
【出典】Hiragana Times, 2000年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT160032", "2408173"
-
そりゃ、そうさ。それに彼の妻のジャッキーもね。彼女はとてもきれいだったし。
Oh, yes. And his wife, Jackie, too. She was so beautiful."19991022", "2418473"