語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 そうか 該当件数 : 96

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • そうか
    【間投】
    1. aha(理解できたことを表して)
    2. uh-huh〔同意・承認・満足などを示す発声、または話のあいづちの発声。唇も舌も使わずに、口を完全に閉じたまま発声する場合が多い。第1音節はソフトで長い音。それに続いて第2音節が上げ調子で発せられる。〕
  • そうか!南半球はこれから冬に向かうんだ。
    Now I've got it! In the Southern Hemisphere, winter is coming from now.
  • そうか、我が社へようこそ!私はベンです。初めまして。ボスが君を皆に紹介しなかったのが信じられないよ!
    I see. Welcome aboard! I'm Ben. It's nice to meet you. I can't believe our boss didn't introduce you to everyone!"JOB-0025", "2120136"
  • そうか
    I see.〔インターネット上ではICと略されることがある〕
  • そうか。じゃあ私が試食してみるね。うーん…結構イケるけど!
    Oh. Then let me try tasting it. Hmm. It's not bad!"1RINYU", "2147098"
  • そうか。それなら僕たちがそのズボンを返品してさあ、ほかのもの買おうよ。僕にズボン買ってよ。
    I see. In that case, let's return that pair of pairs and get [buy] something else. Get [Buy] me a pair of pants."YOME-010", "2120130"
  • そうか。どこにあるか教えて。
    OK. Show it to me."1BENKYOU", "2146423"
  • そうかしらね!今度、トミーに聞いてみよう!
    I wonder! / You think? I'll ask Tommy next time!"1HATUKOI", "2123821"
  • そうかなあ?
    I don't think so.〔インターネット上ではIDTSと略されることがある〕
  • そうかなあ。
    Oh, yeah?〔疑いの気持ちを表す〕
  • そうかなあ。あの子、たまにはしゃぎすぎるからね。ブランコから落っこちゃうかもよ。
    I don't know... He sometimes gets carried away. He might fall off the swing."1BURANKO", "2113143"
  • そうかなあ。たくさん寝ないと駄目な子もいれば、そうでない子もいるから。
    You think? Some kids need a lot of sleep and other kids don't."1NERU", "2188007"
  • そうかなあー。卒業記念ダンスパーティーはもうすぐなんだぜ。もう誰誘っても手遅れのような気がするけどなあ。
    I wonder. The prom is coming up real soon. I feel like it's too late to ask anyone."SCHOOL10", "2123822"
  • そうかなあ…いつまでもこんなことできないよ。もう君とこういうことは続けられない。
    I'm but so sure about that... I can't keep on doing this. I can't continue this situation with you anymore."FURIN-03", "2126304"
  • そうかなあ…もし結婚するみんなが幸せなら、離婚なんてしないんじゃない?結婚しても、お互い努力しなければ、幸せにはなれないと思う。
    I wonder about that... If everyone who marries is happy, they wouldn't get divorced, right? Even if you get married, I think that you can't be happy unless both sides make effort."KEKKON", "2123711"
  • そうかなと思っていました。
    I wondered.〔【出典】『English Journal』2012年9月号・特集「会話を演出する洗練フレーズ100」〕
  • そうかもしれない
    • like enough
    • very like
  • そうかもしれない、と専門家は言う。
    Experts say it might be.
  • そうかもしれない。でも、あなたなんて結婚したときから自分のことしか考えてなかったじゃない。
    Maybe so. But you've been thinking only about yourself ever since we first got married."FAMILY78", "2141717"
  • そうかもしれないが
    be that as it may
  • そうかもしれないが
    be that as it may〔インターネット上ではBTAIMと略されることがある〕
  • そうかもしれないが、彼女が自殺するなんて考えられないよ。
    That's as may be, but I can't imagine she committing suicide.
  • そうかもしれないが。
    That's as may be
  • そうかもしれないし、そうでないかもしれません。
    Maybe so, maybe not.
  • そうかもしれないし、そうでないかもしれません。それは人によって異なります。
    Maybe. Maybe not. It varies with each person.
  • そうかもしれないしそうじゃないかもしれない
    perhaps, perhaps not
  • そうかもしれないですね。
    I imagine you're right.
  • そうかもしれないね。
    I'm afraid you might be right.〔相手の悪い予想に同調するときなど。〕
  • そうかもしれません。
    That might be the case.
  • そうかもしれませんが、状況は改善されないでしょう。
    That may be the case, but the situation wouldn't be improved.
  • そうかもしれませんね。
    I suspect so.
  • そうかもね
    you never know〔インターネット上ではYNKと略されることがある〕
  • そうかもね。
    Maybe so."1BABY", "2141716"
  • そうかもね。不公平なときもあるだろうな。
    Maybe. Sometimes it's not fair to say that."1KYODAI", "2141743"
  • そうかもよ。一人っ子だからな。
    That might be true. He's an only child."1SEIKAKU", "2156854"
  • そうか・・・僕もあの人となら寝てもいいな。
    Oh... If it's her, I don't mind sleeping with her."LOVE0009", "2147101"
  • そうかー。まあ、そういうこともあるよ。気にするなよ!
    Oh. Well, things like that can happen. Don't let it get to you!"ASK-08", "2147099"
  • そうか
    common scab
  • そうか…もし本当にもっと英語を学びたいなら、会社にだってチャンスはあるぞ。英語圏から来た従業員も多いし、部署によっては英語を使う機会が多いしな。
    I see... If you really want to learn more English, there are opportunities at the company as well. We have many employees from English-speaking countries, and depending on the department [section], you get to use more English."QUITJOB1", "2120140"
  • そうか…僕も、あの子は大丈夫だと思うよ。でもな、子どもはティーンエイジャーの時、一番親を必要とするって言う人もいるぞ。両親のアドバイスが一番必要な時だからってことらしい。
    I see... I think she'll be all right, too. But there are some people who say that kids need their parents the most when they're teenagers. It seems that's the time when they need their parents' advice the most."FAMILY06", "2120139"
  • そうか…手紙もらったら、必ずお父さんに渡すんだぞ。
    Oh. When you get a letter, make sure to give it to me."1SENSEI", "2147100"
  • そうか…英語の方がいいかもな。実用的だし。
    OK. English might be better because it's more practical."1PIANO", "2146309"
  • 「24時間スト決行の発表があったよ」「そうか、ついにストに突入か。ようし団結だ。頑張るぞー」
    "There was an announcement that we were going on a 24 hour-strike." "So we're finally going on strike. We are united. Let's go."
  • 「このスーツケースは重過ぎて動かすこともできないわ」「手を貸そうか?」
    "This suitcase is so heavy that I can't even move it." "Can I give you a hand?"
  • 「このホウレンソウのおひたし、傷んでないかな?」「そうかもね。残しておいて」
    "Has this boiled spinach gone bad?" "Could be. Please leave it then."
  • 「みんなあなたの想像じゃない」「そうかな」
    "You're imagining things." "Oh, really."
  • 「今年はきっとタイガースが優勝するよ!」「そうかあ?じゃあ、本当に金を出して賭けてみろよ」
    "I'll bet the Tigers will win the pennant this year!" "Oh, Yeah? Put your money where your mouth is."
  • 「君は変わったね。自分のことしか考えなくなったな」「そうかもしれない。でもあなたなんて結婚当初から自分のことしか考えてなかったじゃない」
    "You've changed. You only think about yourself." "Maybe so. But YOU've been thinking about yourself since we got married."〔性格の変化〕
  • 「確かにそうかもしれませんが、例外もありますよ」「私はそうは思いませんがね」
    "I think it's true, but there are some exceptions." "I don't think so."
  • 「遅れて申し訳ありません。渋滞に巻き込まれまして」「そうか。でも二度とこういうことがないようにしてくれ」
    "Sorry I'm late, sir. There was a traffic jam." "I see. Well, try not to let it happen again."
* データの転載は禁じられています。  

1 2