- ずっと
- all one's life (through [long])
- by much
- every minute
- for quite a while
- hour by hour
- so much more(~よりも)
- till hell freezes over
- a whole lot
【副】- far(程度が)
- forever
- a great deal
- much
- on
- through
- way
- ずっと_%を割っていない
remain above the __% level
- ずっと、立場が逆でした。
It's been long the other way around.
- ずっとあなたが好きでした。
I've always loved you.
- ずっとあなたに電話していたのですよ。
I have been calling you.
- ずっとあなたのことを待ってたわ。
I have been waiting for you.
- ずっとあなたを探し回っていたんですよ。
I've been looking all over for you.
- ずっといい
much better
- ずっといいよ。今日は仕事に復帰したんだ
It's a lot better. I went back to work today."20011051", "2383666"
- ずっといいスピーチができるようになる
become a much better speaker
- ずっといる
stay in(場所に)
- ずっといろいろ考えているんだけど。/私はずっと考えあぐねている。
I've been doing a lot of thinking.
- ずっとうっとりしている
be spellbound the whole time
- ずっとうまくいく
run a whole lot better(世の中などが)
- ずっとお電話しようと思っていたんです。
I've been meaning to call you.
- ずっとここにいることはできません。
I can't stay here forever.
- ずっとこちらへおいでください。
Please move all the way in.
- ずっとこのままでいたい。
I wish this moment would never out.
- ずっとしたいと思っていたことをする
do what one has always wanted to do
- ずっとずっと、何日も何日もぉ」
`on and off, for days and days.'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2583317"
- ずっとずっと高くなると思います、タッド博士。正直いうと、現在の仕事にはあまり興味がないんです。
Much, much more, Dr. Tad. To tell you the truth, I'm not very interested in my current work."TELL0024", "2407270"
- ずっとそうだったわけではない。
That's not always been the case.
- ずっとそう言われて育ってきた私には、それが当たり前だという感覚がありました。
Being referred to in these ways as I was growing up, I had always taken that for granted.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT098008", "2266300"
- ずっとその学校を経営してきた
have always run the school
- ずっとそれが気掛かりだったんです。/そのことをずっと心配していました。
It's been on my mind.
- ずっとそんな感じだった。
It's always been like that.
- ずっとそんな状態が続いているので、サッカーをやめたいと思ったことは一度もありません。
I've always been like that and I've never thought of quitting soccer.〔
【出典】Catch a Wave, 2011年1月14日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- ずっとたくさんの人々
whole lot more people
- ずっとどこに行っていたの?/一体どうしてたの?
Where have you been keeping yourself ?
- ずっとどこに隠れていたの?
Where've you been hiding yourself?〔思いがけない人にばったり出会ったときの驚きの表現〕
- ずっとほほ笑んでいる
be constantly smiling
- ずっとみんなをだましてきたもんで、絶対にばれないと思ったんだがな。
"I have fooled everyone so long that I thought I should never be found out.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-15", "2167188"
- ずっとやってみたいと思っていたんです。
I have always wanted to try it.
- ずっとやりたかったことをやってみる
try something one has always wanted to do
- ずっとやり続けなければならない作業
a never-ending chore
- ずっとよくなっている。
It's much better.
- ずっとよそ者である
be a perpetual stranger
- ずっとカンカン照りの天気が続いています。
This hot, dry weather has lasted a long time.
- ずっとキーボードの前にいる
spend all one's time in front of one's keyboard
- ずっとテレビを見るか眠るかで時間を費やす
spend all one's time either watching TV or sleeping
- ずっとフォーメーションを崩さずにいる
keep the formation compact《サッカー》
- ずっとペンを握っている
keep a pen in one's hand
- ずっとメッセージを交換していたおかげで、お互いまるで昔からの友人に再会したような感じでした。
"Thanks to the long period that we exchanged messages, both of us felt very familiar with each other, almost as if we were already friends and were having a reunion.〔
【出典】Hiragana Times, 2007年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT244028", "2176684"
- ずっと一緒にいたい。
I never want us to part.
- ずっと一緒にやってきた
have been together for so long
- ずっと下に
- ずっと下の方に
- ずっと下を向いていた
I kept my eyes trained on the ground.
- ずっと二人を監視していたのだ。
who had kept them constantly in sight.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD17", "2600570"
- ずっと人気のある