語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 しゃり 該当件数 : 41
* データの転載は禁じられています。  
  • しゃり
    rice with vinegar〔すし用のご飯〕
  • しゃり塩効果
    magnesium sulfate [sulphate] efficacy
  • しゃり塩型
    magnesium sulfate [sulphate] type
  • しゃり塩必要量
    magnesium sulfate [sulphate] requirement
  • しゃり塩注入
    magnesium sulfate [sulphate] infusion
  • しゃり塩源
    magnesium sulfate [sulphate] source
  • しゃり塩補充
    magnesium sulfate [sulphate] supplementation
  • しゃり塩除去
    magnesium sulfate [sulphate] removal
  • ~をぴしゃりとたたく
    crack down on(むちで)
  • 1998年のエルニーニョ現象についての予測はどんぴしゃりだった。
    The prognostications about the El Nino phenomenon of 1998 were right on.
  • 「私の絵を見た安田先生は、『私より、美人画の深水先生の方が向いている』とおっしゃり、紹介していただきました」と、画家になったいきさつを語る。
    "Master Yasuda, who saw my pictures, said, 'Master Ito, who is skilled at drawing beautiful women pictures, is more suitable for you than me.' and introduced me to him," explains Goyoh.〔【出典】Hiragana Times, 2006年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT237033", "2172729"
  • あたしがほしいのはね、いらだってるときはぴしゃりとひと撃ちくれて、いらだってないときには抱きしめてくれるような、強い男なの。
    What I want is a masterful man that slugs you when he's jagged and hugs you when he ain't jagged.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TRAGE", "2556964"
  • あなたがおっしゃりたいことを必要なことだけに絞っていただきたいのですが。
    Please boil down what you want to say to its essentials.
  • あなたが何をおっしゃりたいのかは分かります。
    I think I see what you mean.
  • あなたの予想はどんぴしゃりだったようだ。
    I think your guess was on the button.◆【使い方に注意】on the button〈話〉
  • おっしゃりたいことがよく分かりませんので、おそれいりますがもう少し簡潔に話していただけませんでしょうか?
    Excuse me, but I'm not sure I understand what you want to say. Could you please put it more briefly?
  • おっしゃりたいことははっきり分かったと思うわ、タッド博士。決めるのを手伝ってくれてありがとう。
    I think I understand exactly what you mean, Dr. Tad. Thank you for helping me to decide!"TELL0032", "2340836"
  • おっしゃりたいことは分かります。
    I see your point.
  • おっしゃりたいことをどうぞ示してください。
    Please show me what you mean.
  • しゃりという音
    squash
  • しゃりとつぶれた家
    crumpled house(災害などで)
  • そこへ今度は、なめし皮職人がしゃしゃり出た。
    Upon which a Currier stood up and said,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-113", "2549139"
  • そこへ仔ウシがやって来て、……先に行って、通り方を教えて上げる。と、しゃしゃり出た。
    A young Calf came up, and offered to go before and show him the way by which he could manage to pass.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-177", "2231363"
  • そして、その戸をぴっしゃり閉めてしまった。
    and closed it with a bang.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2585030"
  • と、老フェッジウィッグは両手を一つぴしゃりと鳴らしながら叫んだ、
    ried old Fezziwig, with a sharp clap of his hands,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2596045"
  • ときどきしゃしゃり出ては耳を貸せと強いてきたが、男はそれを頭の奥に押しこみ、他のことを考えようとした。
    Sometimes it pushed itself forward and demanded to be heard, but he thrust it back and strove to think of other things.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FIRE", "2454062"
  • どんぴしゃり
    right on(承認・同意を示して)
    【副】
      bang
  • どんぴしゃり
    fit to a T
  • どんぴしゃり
    dead-on center
  • どんぴしゃりである
    be dead on
  • どんぴしゃりのものがあります。/ちょうどよいものがあります。
    I have just the thing.〔商品を客に勧めるとき。〕
  • もし息子が彼を招かなければ、この少年がいじめることは間違いだと気付くかもしれないと、おっしゃりたいのですか。
    Are you saying that if my son doesn't invite him, this boy might see that his bullying is wrong?"TELL0052", "2254224"
  • リバシー先生を除いて、みんな口をぴしゃりと閉じた。
    The voices stopped at once, all but Dr. Livesey's;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN01", "2510864"
  • 両者の議論が最高潮に達した時、近くの垣根から、イバラがしゃしゃり出た。
    When their strife was at its height, a Bramble from the neighboring hedge lifted up its voice, and said in a boastful tone:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-019", "2564210"
  • 何をおっしゃりたいのか、教えていただけますか?
    May I ask what you are suggesting?
  • 何をおっしゃりたいのか分かりません。
    I don't understand what you're driving at.
  • 何をおっしゃりたいのですか。
    What do you want to say?〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266026", "2557621"
  • 女王さまは、ぴしゃりとアリスを制しました。
    The Queen sharply interrupted her.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-09", "2470534"
  • 水面を尾びれでぴしゃりとたたく
    【自動】
      lobtail(鯨が)
  • 爆弾は軍事目標のてっぺんをぴしゃりまともに攻撃しました。
    The bombs fell smack-dab on top of military targets.◆【使い方に注意】smack-dab〈米話〉
  • 要点はなんでしょうか。、結局何がおっしゃりたいのでしょうか。
    What is the point you are trying to make?《レ》〔少々失礼な感じもする。〕