語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 かなあ 該当件数 : 114

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 1年間、新年の誓いを守り通せるかなあ
    I wonder if I can keep up my New Year's resolution for the entire year.
  • 「ああ… 鼻が出てしょうがない!今週もう何箱ティッシュ使ったかなあ」「ほんと。僕は薬に頼るの嫌いなんだけどさあ、この季節だけはアレルギーの薬なしでは生きていけないよ」
    "Oh... My nose is running! I don't know how many boxes of Kleenex I used this week." "I know. I hate to rely on medication, but I can't live without allergy pills in this season."〔花粉症〕
  • 「あいつ、お母さんのお金盗んだんだって!信じられる?」「うーん。真っ先に頭に浮かぶのは「あいつ、常識ねえなあ」ってことだけど、どうかなあ。もしかしたら大変な問題に巻き込まれていたのかもしれないしなあ」
    "Can you believe it? He stole his mother's money!" "Well, immediate assumption will be he is lack of common sense, but we never know. He might have been in a serious problem."
  • 「あいつが言うこと聞かない時は、ぶってやるのさ。そしたら言うこと聞くから」「それっていい考えかなあ?」
    "When Lucy doesn't listen to me, I hit her. Then she listens to me." "Do you think that's a good idea?"
  • 「おまえも手伝え」「何もするなって言ったのはどこの誰だったかなあ
    "You have to help, too!" "'Do nothing,' I was told. By whom, I wonder..."
  • 「これどうかなあ?」「うーん、こっちは?これはいてさ、それでタンクトップ着てちょっと遊んでみるの」
    "What do you think of this pair?" "Well, how about this? You wear these, and wear a tank for a playful touch."
  • 「これはどうですか?これはたった1000ドルでプリンターもついてきますよ」「うーん…1000でも大変かなあ。ちょっと考えさせてください」
    "How about this one? This one is only $1,000, and comes with a printer." "Well... even $1,000 is a stretch to me. Let me think about it."
  • 「どっちを着ればいいかなあ?こっちかな?それともこっち?」「もー!どっちでもいいよ!もう遅刻だ!」
    "Which one should I wear? This one or this one?" "Darn it! Either one! We are late!"
  • 「どのくらい待ってるかなあ?」「少なくとも1時間は待ってるね」
    "How long have we been waiting here?" "At least an hour."
  • 「どれにしようかなあ」「何やってんのかしら?早く決めればいいのに」
    "Gee! I don't know what I want (to have)." "Why are you taking so long? Just make up your mind."〔レストランでメニューを見ながらどれを注文しようかと迷っているとき〕
  • 「彼には、何か入部したくない理由があるのかなあ」「私には思い当たらないけど」
    "Does he have reasons for not wanting to join the club?" "None that I know of."
  • 「新しい総理大臣になったけど、景気はいつ回復するのかなあ」「あまり期待しない方がいいよ」
    "Now that we have the new prime minister, when the economy will pick up?" "Don't hold your breath."
  • 「異文化交流をしたいからこれからもお付き合いしてもらえないかなあ?」「勘弁してよ。友達になるのは構わないけど、理由が違うんじゃない?」
    "Can I call you from time to time, because I'm interested in cross-cultural exchange." "Give me a break. I don't mind being your friend, but not for that reason."
  • 「面接受かるかなあ?あーあ、心配…」「それは君次第だよ。ベストを尽くせばきっと大丈夫だよ」
    "Do you think I'm gonna pass the interview? Oh, I'm so nervous..." "Well, it's all up to you. Do your best, and everything will be OK."〔面接前〕
  • 「願書は書留で送るべきよね」「どうかなあ。私は普通郵便で送ったわよ」
    "I guess I should send the application by registered mail." "I don't know. I just used regular mail."
  • あちこち高速が開通して便利になったけど……、もう少し料金が安くならないかなあ
    It's true that highways have made our lives more convenient, but I wish they weren't so expensive.
  • あと10分待てば、このお刺身、半額になるかなあ
    If I wait just 10 minutes more, this sashimi will be marked down to half price.
  • あのー!どいてもらえるかなあ?これからすべり台降りるんだ。
    Excuse me. Can you move? I'm going to slide down now."1SUBERI", "2098546"
  • あの子に泣いてもしょうがないってこと、分からせないと。なんでそんなに簡単に泣くのかなあ
    We have to make her understand that crying won't help. Also, we need to find out why she cries so easily."1NAKU", "2177668"
  • うちの会社も、勤続10年で好きな部署に異動できる権利くれないかなあ。あ、でも、在宅勤務ってのもいいねぇ。
    I wish our company would let those of us who have been working here for ten years change to the section we want. Wait a minute, I also want to be able to work at home.
  • うーん、いつからかなあ。 去年はあの子、結構従順だったよな。
    Hmm, I wonder when? He was pretty obedient last year."1HANKOU", "2108161"
  • うーん、それはどうかなあ
    Well, I'm not so sure about that.
  • うーん…考えてたんだよ…ジェインが僕に最後に話し掛けてきたのって、いつだったかなあ
    Well, I was thinking... When was the last time Jane talked [spoke] to me?"1SINPAI", "2179414"
  • お母さん、あの人と一緒に暮らそうかなあなんて。もちろんあなたがそれでいいなら。
    I'm thinking about moving in with him. Of course, if that's OK with you."1SAIKON", "2128539"
  • お父さんなしで、この子、大丈夫かなあ
    Is she going to be OK without her dad?"1BEKKYO", "2131751"
  • お願いだからこれを手伝ってくれないかなあ
    Be an angel and help me with this.
  • この子、1日ずっと咳してるのよ…風邪ひいたのかなあ
    She's been coughing all day. I wonder if she caught a cold."1BYOUKI", "2153095"
  • この小説の、日本語訳出てないかなあ
    I wonder if the Japanese translation of this novel has already been published.
  • この映画のどのシーンに、ヒッチコックが出てたかなあ
    I can't remember which scene in this film Hitchcock appeared.
  • これ、ちょっと前に送ったんだけど届いたかなあ
    I sent this one a while ago, but I'm not sure if you received it.《レ》
  • こんなに恋ばっかりして、心臓に悪いかなあ
    I wonder if my always falling in love with someone makes my heart weak.
  • そうかなあ
    I don't think so.〔インターネット上ではIDTSと略されることがある〕
  • そうかなあ
    Oh, yeah?〔疑いの気持ちを表す〕
  • そうかなあ。あの子、たまにはしゃぎすぎるからね。ブランコから落っこちゃうかもよ。
    I don't know... He sometimes gets carried away. He might fall off the swing."1BURANKO", "2113143"
  • そうかなあ。たくさん寝ないと駄目な子もいれば、そうでない子もいるから。
    You think? Some kids need a lot of sleep and other kids don't."1NERU", "2188007"
  • そうかなあー。卒業記念ダンスパーティーはもうすぐなんだぜ。もう誰誘っても手遅れのような気がするけどなあ。
    I wonder. The prom is coming up real soon. I feel like it's too late to ask anyone."SCHOOL10", "2123822"
  • そうかなあ…いつまでもこんなことできないよ。もう君とこういうことは続けられない。
    I'm but so sure about that... I can't keep on doing this. I can't continue this situation with you anymore."FURIN-03", "2126304"
  • そうかなあ…もし結婚するみんなが幸せなら、離婚なんてしないんじゃない?結婚しても、お互い努力しなければ、幸せにはなれないと思う。
    I wonder about that... If everyone who marries is happy, they wouldn't get divorced, right? Even if you get married, I think that you can't be happy unless both sides make effort."KEKKON", "2123711"
  • そこを何とか?/何とかごまかせないかなあ
    Can't we [you] work around that?〔協力して何とかするならwe、相手が何とかするならyou〕
  • それって、二人目の子どもだからじゃないかなあ。女の子だからってのもあるしね。
    That may be because she's the second child. Also because she's a girl."1KYODAI", "2156827"
  • それってどうかなあ
    I don't know if I like it.〔あまり良いと思えない。〕
  • それについては、うれしいのかどうか自分でもよく分かりません。/うれしいような、うれしくないような…。/それはちょっとどうかなあ…。
    I'm not sure if I'm happy about it.〔【場面】喜ぶべきことなのか分からない。または、「それは嫌だ」という気持ちを遠回しに述べる。〕
  • そろそろ仲直りしてもいいかなあ
    I guess we are ready to patch up?
  • たぶん大丈夫だと思うけど。/まあいいんじゃないかなあ
    I'm guessing yes.
  • たまに、「永遠に続く関係」なんてもの、あるのかなあって思っちゃうよ。
    Sometimes, I really wonder if there is such a thing as "an everlasting relationship"..."BREAKUP2", "2154388"
  • ちょっとお願いがあるんだけど。/ちょっとこれやってくれないかなあ
    Can you do something for me?
  • でっち上げはやめて本当のことを話してくれないかなあ
    I wish you'd quit making up stories and tell us the truth.
  • でも公衆電話が見つからない時はどうするんだ?携帯、買ってやった方がいいかなあ
    But what if she can't find a public phone? We might want to get her a cell phone."1TELCARD", "2090902"
  • でも膝が痛くなってきてさ。多分急に始めたからだと思うんだけど、このまま続けるべきなのかなあ
    But my knees started hurting. I guess it's because I started all of sudden, but I wonder if I should just keep it up."ILL-0003", "2090863"
  • どうかなあ…おれたちはクリスマスと新年の間は働かなくちゃいけないけど、おまえらは1週間、丸ごと休みだろ?
    I don't know about that. We have to work between Christmas and New Years, but you get a whole week off, right?"1YASUMI", "2112890"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3