- お父さん
- dad〈話〉〔通例、Dadと表記。〕
- daddy〈話〉(子どもの呼び掛け語の)〔通例、Daddyと表記。〕
- father(呼び掛け語の)〔DadやDaddyより堅苦しい表現。◆通例、Fatherと表記。◆しばしばFather◆自分の父親への呼び掛け。Dadより丁寧。◆【参考】sir ; dad ; daddy ; pop ; old man〕
- pop〈話〉〔呼び掛けの言葉。〕
- お父さん!それは偏見だよ!
Dad! You are so biased!"1SIKARU", "1969688"
- お父さん!びっくりした!
Dad! You startled me!"1TABERU", "1969689"
- お父さん!友達の前で、私のこと「かわいこちゃん」って呼ばないでくれる?恥ずかしいよ!
Dad! Can you stop calling me "sweetie pie" in front of my friends? It's embarrassing!"FAMILY43", "1969682"
- お父さん!愛に年は関係ないわ。私は彼のこと好きだし、彼は私を好きなの。それが一番大事なんじゃない。
Dad! Love doesn't have anything to do with age. I love him and he loves me. That's all that matters."1KEKKON", "1969686"
- お父さん、お母さん、そしてまどかさんの三人からお話を聞きました。
We heard stories from three people in Madoka's family, her father, mother and Madoka herself.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年1月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT183016", "2291230"
- お父さん、お母さんが起きる前に水を沸かしてお茶を作っておく。
I used to boil water to prepare my parents' tea before they got up.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年9月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT167033", "2149826"
- お父さん、どこ行っちゃったの?
Where did dad go?"1BEKKYO", "2053069"
- お父さん、アブラハム・リンカーンはお父さんの歳で、アメリカの大統領になっていたことを知ってる?
Father, do you know that when Abraham Lincoln was your age he was the president of America?〔
【出典】Hiragana Times, 2004年4月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT210022", "2117882"
- お父さん、ディズニーワールドに行きたい!行ける?
Dad, I want to go to Disney World! Can we go?"FAMILY23", "1969690"
- お父さん、今日お父さんの友達が来たよ。
Dad, your friend came by today."1HOMERU", "1969696"
- お父さん、何をしているんですか。
What are you doing, Father?
- お父さん、何歳だっけ?
How old is your father?"SURGERY", "1984510"
- お父さん、私はあなたのことをこの上なく誇りに思います。
Dad, I couldn't be prouder of you.
- お父さん、話があるんだけど。
Dad. I need to talk to you."1KEKKON", "1969697"
- お父さんから、お行儀よくしないと行動を制限するぞって言われた。
My father said that if I didn't start behaving, he was going to clip my wings.
- お父さんがあげたお金で、何、買いたいの?
What do you want to buy with the money I gave you?"1OTOSIDA", "2050366"
- お父さんがここで仕事を見つけたの。お父さんがここで仕事している限り、私たちは引っ越せないのよ。
Your dad got a job here. As long as he works here, we can't move."1MONKU", "2058429"
- お父さんがその写真を枕の下に置いて、眠れない時、懐中電灯で布団の中で隠れて見ていたよ…」
Your father put that picture under his pillow and when he couldn't sleep he sneaked a look at it under the covers with a flashlight..."〔
【出典】Hiragana Times, 2002年7月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT189026", "2308206"
- お父さんが亡くなったことに対して彼女にお悔やみを述べた。
I condoled with her on the passing away of her father.◆【使い方に注意】condole〈文〉
- お父さんが交通事故でけがをしていたので、家に仕送りをしなければならなかったのです。
I had to send money home because my father had been injured in a traffic accident.〔
【出典】Catch a Wave, 2009年5月8日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕
- お父さんが占いのチャンピオンになった時にもらった指輪だ。
They were the rings Amin got when he became the fortune-telling champion.〔
【出典】Hiragana Times, 1990年10月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT048011", "2274751"
- お父さんが失業してから、うちの家族は何とかやってきた。
My family have been squeaking by [through] since Dad lost his job.◆【使い方に注意】squeak by [through]〈話〉
- お父さんが子どもの時、いかにいい子だったか知ってるんだよ。お父さんが小さい時、いい子だったかおじいちゃんに聞いてみな。
He knows how good I was when I was a kid. Ask grandpa if I was a good boy when I was little."FAMILY40", "1978862"
- お父さんが特に親日家でした。
- お父さんが見つからなかった時、ある軍人がほほ笑んでくれました。
When he wasn't able to find his father there, a soldier smiled."PA-00003", "2297399"
- お父さんそっくりの目をしている
have one's father's eyes
- お父さんとお母さんと僕で食べます。
- お父さんなしで、この子、大丈夫かなあ?
Is she going to be OK without her dad?"1BEKKYO", "2005328"
- お父さんにそっくりである
be exactly like one's old man
- お父さんに似ているね。/さすがあのお父さんの子だ。
You are your father's son.〔【場面】相手が相手の父親と似ている。〕
- お父さんに憧れを抱いてくれるのは、何も知らない幼稚園児くらいのようです。
It looks like the only time you look up to dad is when you're at the innocent kindergarten age.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年10月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT096016", "2173784"
- お父さんのこと、残念です。
I'm sorry to hear about your dad.
- お父さんの顔が変わって、子どももびっくりしているのでは?
Children must be startled when their father's face changes.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年9月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT095014", "2106629"
- お父さんは、息子を空中に持ち上げた。
The father lifted his son up in the air.
- お父さんは、私にハングル文字の基礎を熱心に教えてくれた。
The father of the family zealously taught me the basic Korean alphabet.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年4月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT162050", "2246108"
- お父さんはあなたに学者になることを望まれましたか?
- お父さんはあなたを一緒に連れていくんだろうと思う。
I think Dad might rather you be with us.◆【使い方に注意】rather〈方〉
- お父さんは今家にいますか?
Is your dad home right now?
- お父さんは彼のことをとっても気に入っていたのよ。
- お父さんは次いでソウルで宗教活動に従事した。
Her father then started religious activities in Seoul.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年11月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT169034", "2132234"
- お父さんは箸でケーキを食べます。
- お父さんは面白い提案をしました。毎週私が両親の電話を1回鳴らしてから切る、これを3回繰り返す。
My father even suggested an interesting idea; each week I would ring their phone once three separate times.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年2月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT088028", "2195279"
- お父さんもそうなんだよ!このことは、お母さんには内緒にしとくんだよ、いいね?
Same here! Let's keep this a secret from mom, OK?"1TABERU", "2023307"
- お父さんもクリスマスプレゼントにファミコンのソフトをくれました。
He gave me another video game cartridge as a Christmas present.〔
【出典】Hiragana Times, 1988年12月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT027002", "2127082"
- お父さんやお母さんは、おまえがここに居ることを知ってるのか。
- お父さん子の女の子
a daddy's girl
- お父さん子の男の子
a daddy's boy
- お父さん末期癌なの? これからどうするの?
Your dad has terminal cancer? What are you going to do?"ILL-0009", "2058430"
- 2005年8月、ついに慎哉のお父さんに大阪で会いました。
I finally met Shinya's father in August 2005 in Osaka.〔
【出典】Hiragana Times, 2006年1月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT231024", "2143607"