語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 お母さん 該当件数 : 381

1 2 3 4 5 6 7 8 

* データの転載は禁じられています。  
  • お母さん
    • ma〈幼児語〉
    • mamma
    • mater〈英〉〔古めかしい表現だがおどけて使われることがある。〕
    • momma
    • mum〈英〉
    • old cheese〈豪俗〉
  • お母さん! 1個しか氷、入ってないじゃない!もっと欲しいよ!
    Mom! There's only one ice cube in it! I want some more!"1NOMU", "2015065"
  • お母さん!これ熱すぎるよ!
    Mom! This is too hot!"1TABERU", "2015067"
  • お母さん!どうして起こしてくれなかったの?
    Mom! Why didn't you wake me up?"1YAKUSO", "2015069"
  • お母さん!まだ晩ご飯できてないの?
    Mom! Dinner isn't ready yet?"1TABERU", "2015051"
  • お母さん!仕事場に電話してくるなって何度言ったら分かるんだよ?もし僕と話したいなら、家に電話してよ!
    Mom! How many times did I tell you not to call me at work? If you want to talk to me, call me at home!"FAMILY42", "2015053"
  • お母さん!僕の自転車盗まれた!
    Mom! My bike [bicycle] was stolen!"1BIKE", "2015062"
  • お母さん!僕今どのくらいお金持ってるの?
    Mom, how much money do I have now?"1OMOKAU", "2015111"
  • お母さん!正直言って、似合わないよ!
    Mom! To be honest [frank], it doesn't suit you!"1IFUKU", "2015068"
  • お母さん!自転車で転んで、手をけがしちゃったよ!
    Mom! I fell off my bike and hurt my hand!"1KEGA", "2015055"
  • お母さん!言っただろう。僕は肉食べないんだ!ベジタリアンなんだよ!
    Mom! I told you. I don't eat meat! I'm (a) vegetarian!"FAMILY16", "2015057"
  • お母さん!頼むから僕のお弁当袋に飲み物を入れてよ!
    Mom, please make sure to put a drink [beverage] in my lunch bag!"1BENTO", "2015116"
  • お母さん、あなたがくれた体に自ら傷つけてしまって本当にごめんなさい。
    Mother, I am very sorry I marred the dear body you gave birth to.〔【出典】Hiragana Times, 2000年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT169020", "2193439"
  • お母さん、あの人と一緒に暮らそうかなあなんて。もちろんあなたがそれでいいなら。
    I'm thinking about moving in with him. Of course, if that's OK with you."1SAIKON", "2002398"
  • お母さん、お昼何?
    What's for lunch, mom?"1TABERU", "2051762"
  • お母さん、ちょっと話しておきたいことがあるんだけど…
    Mom, I have to tell you something."1HANACHU", "2015075"
  • お母さん、とうとう悲しい便りを出さねばならないときがきました。
    Mom, finally I have to write you a sad letter.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT226025", "2191894"
  • お母さん、もし私が大学に行きたくないって言ったらどうする?
    Mom, what if I say I'm not going to college?"1DAIGAKU", "2015126"
  • お母さん、今日のご飯は何?
    What's for dinner, mom?"1TABERU", "2051760"
  • お母さん、分かってるって。でも、本当にこれ大好きなんだもん。ナチョ・チーズ味が出たって聞いたよ。次はそれを買ってくれる?
    I know, mom. But I just love these! I heard that they started selling nacho cheese flavor. Can you get [buy] those next time?"1TABERU", "1992235"
  • お母さん、宿題手伝ってくれる?
    Mom, can you help me with my homework?"FAMILY24", "2015104"
  • お母さん、新しい自転車、買っていい?
    Mom, can I get a new bike [bicycle]?"1BIKE", "2015095"
  • お母さん、早く来て。
    Mom, come quick!
  • お母さん、気持ちは有難いけど、私は自分の着たいものを着るわ。
    Mom, I appreciate the thought, but I'm going to wear whatever I want to wear."1IFUKU", "2015070"
  • お母さん、私の自転車壊れちゃったみたい。
    Mom, it seems like my bike [bicycle] is broken."1BIKE", "2015113"
  • お母さん、老人ホームはどう?
    How do you like the nursing home, mom?"ROUGO", "1983827"
  • お母さん、行ってきます!
    Bye, mom!"1OKIRU", "1967320"
  • お母さん、電話してもいい?
    Mum, can I make a phone call?
  • お母さん。もし私がおいしいもの作れなかったら、お母さんが何か作ってくれる?
    Mom. If I can't make something delicious, can you make something?"FAMILY38", "2015137"
  • お母さんかお父さんが若い時水泳の選手だったとか?
    Was your mother or father swimmers when they were younger?〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT194022", "2289502"
  • お母さんが、「貯金しておくからね」と言って、家計にまわしてしまうのだ。
    Mothers are saying, "It's because I'm saving it you see," and put it towards household expenses.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT103023", "2193446"
  • お母さんが『食べていいのよ』と母語で伝えると問題はなくなった。
    After the mother told the child in their native language that it was okay to eat the food, it was no longer a problem.〔【出典】Hiragana Times, 1994年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT089033", "2080712"
  • お母さんがあなたを生んだのが日本国籍離脱前であれば『日本人の配偶者等』の在留資格の、日本国籍離脱後であれば『定住者』の在留資格の要件に該当致します。
    If your mother bore you prior to seceding from her Japanese nationality, this fulfills the requirements for the residential status "Spouse of a Japanese National;" if she bore you after seceding from her Japanese nationality, this fulfills the requirements for the residential status "Permanent Resident."〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT115102", "2157183"
  • お母さんがここにいてほしかった。
    I wanted my mom to be here.
  • お母さんがよく来たねと私をギュッと抱き締めてくれて、とても感動しました」
    I was very moved by his mother who hugged me so tightly in welcome."〔【出典】Hiragana Times, 2008年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT256028", "2151340"
  • お母さんがよろしく言ってましたって伝えてね。分かった?
    Please say "Hi" to them for me, OK?"1ASOBINI", "2021972"
  • お母さんが一番格好いい。
    Oh, mom, you are the coolest.
  • お母さんが大丈夫かどうか見にいった方がいいんじゃないか?
    Don't you think you'd better go check to see if Mom is all right?
  • お母さんが幸せになるなら、僕はいいと思うよ。
    I guess I'm OK as long as you're happy, mom."1SAIKON", "1989411"
  • お母さんが掃除機かけてあげてもいいのよ。でもお母さんがやるのはイヤなんでしょ?
    I don't mind vacuuming your room, but you don't want me to (do it), do you?"1SOUJI", "1987799"
  • お母さんが日本の総領事館でビザの申請手続きをします。
    Then your mother must go to the Japanese Consulate General and apply for a visa.〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT166057", "2265306"
  • お母さんが病気になっちゃったんだ。
    Mommy got sick.
  • お母さんが買い物に行くと言ったときは、冗談かと思いました。
    When my host mother said she was going out shopping, I thought she was joking.〔【出典】Hiragana Times, 2002年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT183016", "2297568"
  • お母さんごっこをする
    play mom [mommy](子どもなどが)
  • お母さんたちもとても親しみやすく、手作りのケーキやクッキーを持ってきて僕たち一家を歓迎してくれた。
    Their mothers were also friendly; they welcomed our family by bringing over baked cakes and cookies.〔【出典】Hiragana Times, 1992年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT065036", "2264154"
  • お母さんといとこと一緒の中学生の頃のパンツェッタさん
    Panzetta as a junior high school student, with his mother and cousin.〔写真の説明文◆【出典】Catch a Wave, 2003年6月13日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • お母さんとの愛がさめたの?
    Did you fall out of love with Mommy?
  • お母さんとはぐれたの?
    Have you lost your mummy?〔【場面】独りでいる子供に尋ねる。〕
  • お母さんと声がそっくりね。
    You sound like your mother.
  • お母さんと私はうまくいっていません。
    Mom and I aren't getting along very well.
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8