語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 お姉ちゃん 該当件数 : 14
* データの転載は禁じられています。  
  • お姉ちゃん、どこ? 暗いよー。怖いよー。
    Where are you, sis? I can't see! I'm scared!
  • お姉ちゃんきれいだからね。
    It may be because she is pretty.〔【出典】Hiragana Times, 2003年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT205018", "2173887"
  • 「うちのお姉ちゃん、アイスクリーム屋で働いてて、いつもアイスただでくれるんだよ」「いいなー!」
    "My sister is working at an ice cream shop, and she always gives me free ice cream." "Lucky you!"〔友達同士の会話〕
  • 「息子はお姉ちゃんのすることを全部まねするんです」「たぶん負けず嫌いなんでしょう」
    "My son does all the things his sister does." "Maybe he can't stand losing."
  • いつもお姉ちゃんのまねしなくてもいいのよ。
    You don't have to copy your big [older] sister all the time."1MANE", "2056289"
  • うちのお姉ちゃん、アイスクリーム屋で働いてて、いつもアイスただでくれるんだよ。
    My sister is working at an ice cream shop, and she always gives me free ice cream."1ICECREA", "2016791"
  • うちの中学生のお姉ちゃんなんか、毎日渋谷へ行って遊んでるわよ。
    My junior high school sister goes to Shibuya every day.〔【出典】Hiragana Times, 2003年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT205018", "2195790"
  • えぇ、でも、あなたがブロッコリーを食べないからトミーも食べなくなったのよ。お姉ちゃんのまねをするんだから。
    I know, but look. Tommy stopped eating broccoli because you don't eat it. He copies his big sister."1SUKIKI", "1992231"
  • さらに面倒なことは、相手との関係によっても使い分けられる(お兄ちゃん、お姉ちゃんとはいうが、弟ちゃん、妹ちゃんとは言わない)。
    What is even more troublesome is that the speaker must choose his or her words considering the relationship between himself or herself and the person he or she is speaking to."NIPO-243", "2294639"
  • ちょっと大きいお姉ちゃん、7歳くらいなら下に3人も4人もいて、もう全部面倒みている。
    Little girls of around seven have three or four younger brothers and sisters to take care of.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT171038", "2186735"
  • ルーシーはお姉ちゃんのお下がり、絶対に着ないのよ。
    Lucy never wears hand-me-downs from her big sister."1OSAGARI", "2013874"
  • 果ては、「お寺にお礼をするのに10万円送れ」、「いや、お姉ちゃんはお母さんと一緒に住んでいた訳じゃないんだから、香典としてさらに10万円送れ」
    Eventually, he even said, "Send me 100,000 yen so that I can send it to the temple as a remuneration," and "On second thought, since you were not living with Mother, I am the only family member left, you should send me 100,000 yen more as an offering to her soul."〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT171021", "2116314"
  • 私がこっちもらうから、お姉ちゃんはそっちにしてよ!
    I get this one, so you get the other one!"1KYODAIK", "1988996"
  • 違うよ、パパ!お姉ちゃんの方が強くたたいたの!だからまたたたき返していいんだよね、パパ?
    No, daddy! She hit me harder! So I can hit her back again, right daddy?"FAMILY29", "2017994"