語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 あれ 該当件数 : 2095

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • あれ
    • dee-dee
    • dingbat〈俗〉
    • dingus〔名前が分からないもの〕
    • doover〈豪俗〉〔男性器の代用語として〕
    • geezil〔名前が分からないものに対する代名詞として〕
    • Heavens to Betsy〔驚き、恐怖の発声。〕
    • hickey〔名前を思い出せないもの〕
    • how's your father〈英話〉〔セックスや男性器などを婉曲的に示す。〕
    • it〈性俗〉〔性交のこと〕
    • jimjick〔名前を出したくないもの、名前を忘れたものの代名詞として何〕
    • nonny-nonny〔ひわいな言葉を露骨に言えないときの代名詞。〕

    【代名】
    1. it〈俗〉
    2. that
  • あれ!こんな遅い時間に誰かな。
    Oh! I wonder who that could be at this late hour [time].〔【場面】夜の遅い時間に玄関のチャイムが鳴ったときなど。〕
  • あれ!水道水を飲んでるの?
    Oh! You're drinking tap water?"20011022", "2202297"
  • あれ?タオルがゴワゴワ。柔軟剤入れ忘れたかな?
    Hmm. This towel is stiff. Did I forget to add softener while doing the laundry?
  • あれ?確定申告っていつまでにしなくちゃいけないんだっけ?
    Huh? When do we have to file our final income tax return?
  • あれ?蛍光灯がチカチカしているぞ。へんだな、年末の大掃除で取り換えたんじゃなかったっけ?
    Hey! The fluorescent light is flickering. That's strange. I thought I replaced it when I did the year-end cleaning.
  • あれ?見つからないなあ。このぬかみその中に、まだ一本残ってる筈なんだけど。きょう出さないと漬かり過ぎちゃうよ、キュウリ。
    Oh? I can't find it. There must be one more cucumber in this salted rice-bean paste. If I don't take it out of this paste, it'll become too pickled.
  • あれ、YY保育園は?
    Oh, what about YY day care?"1HOIKUEN", "2019635"
  • あれ、あなた、そんな所に立ってたの。気が付かなかった。
    Oh, I didn't realize you were standing there.
  • あれ、あの本は貸出中です。
    Oh, that book is checked out.
  • あれ、いつ街に来たのですか。
    Oh, when did you blow in to town?
  • あれ、これ、どっかで見覚えがあるんだけど…。
    Gee, where have I seen this before?
  • あれ、こんなに外国人っていたっけ? そう感じるほど、私たちの周りには、いつの間にかたくさんの外国人が住み始めている。
    There are so many foreigners starting to live in Japan that sometimes we think "Wait a minute, were there that many before?"〔【出典】Hiragana Times, 1991年9月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT059010", "2266804"
  • あれ、もうこんな時間?熱中し過ぎたな。
    Oh, is it that late? I was really wrapped up in what I was doing.
  • あれ、トイレットペーパーがなくなりそうだ。
    Uh-oh, we're running out of toilet paper.
  • あれ、ボブじゃん。双眼鏡なんか持って何してるの?
    If it isn't Bob! What are you doing with those field glasses.
  • あれ、ユウキの部屋からマッチ箱。なんで?中学生なのに、もしかしてたばこ?
    Look! There is a matchbox in Yuki's room. Why? Could he be smoking even though he's still in junior high?
  • あれ、何ていったっけ。
    What was that word again?〔【用法】知っているはずの単語を思い出せないで。〕
  • あれ、定期どこいっちゃったんだろ?
    Hey. Where's my commuter pass?
  • あれ、東大で僕のスケボー姿をまだ見たことがない?
    You haven't seen me skateboarding there yet?〔【出典】Hiragana Times, 2003年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT197022", "2306083"
  • あれ、私たちには分からないのよね。
    We don't understand those."19990742", "2290634"
  • あれ、私今何しようと思ったんだっけ。
    What was I going to do, again?
  • あれ。あの大きくてキラキラ輝いてるやつ。
    That one. The big and shiny one."1HOSI", "2028117"
  • あれあれ、おいおい
    • I swan!〈米方〉〔驚きを表すもので南部で用いられる。◆【参考】I bum!〕
    • I vum!〈米方〉〔驚きを表すもので北東部で用いられる。◆【参考】I swan!〕
  • あれぇ?白鷺城って姫路城のことだったっけ?
    Uh? Is that Himeji castle, otherwise known as Shirasagi-jo?
  • あれぇ、日本社会党っていつから社会民主党なんて名前になっちゃったの?
    Huh? When did Japan Social Party change their name to Social Democratic Party?
  • あれぇ、礼服どこへやったっけ?まさか、クリーニングに出したまま?もう半年前から?
    Let's see... I wonder where I put my dress. Oh, no. Did I forget and leave it at the dry cleaner's for the past 6 months?
  • あれえ、まだ覚えてるかな?昔は振り付きで踊れたんだけど。ピンクレディーの『UFO』
    Hmm? I wonder if I still remember. I used to be able to sing and perform Pink Lady's "UFO".
  • あれえ、ゴールデンゲートブリッジって赤っぽい色じゃなかったけか?少なくとも金色じゃないよね。
    Oh? I think the Golden Gate Bridge is a kind of reddish-orange. At least it's not gold, right?
  • あれえ、ヘリが何機も上空を旋回している。事件だったりして。
    Huh? Why are those helicopters hovering in the sky? Was there an accident or something?
  • あれえ、メット盗られちゃったよ!買ったばっかりだったのに……
    Oh, no. Somebody's stolen my helmet. It was brand-new. I had just bought it...
  • あれえ、五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
    Oh? What color is the far right ring on the Olympic flag?
  • あれえ、神戸の震災のあとに買った避難袋、どこへやったっけ?
    Let's see..., I don't remember where I stored the emergency kit I bought after the Great Hanshin Earthquake.
  • あれかこれか
    this or that
  • あれかな?
    Is that it?〔物を確認するとき〕
  • あれから
    • from that time (on [onward])
    • since then
  • あれから2カ月が過ぎましたが、相変わらず私は生きています。
    Well, two months have passed and I'm still alive!〔【出典】Hiragana Times, 1991年5月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT055018", "2293592"
  • あれから30年経ってこの中学生たちと福岡で再会しました。
    Thirty years later, I was invited to a reunion with those students in Fukuoka.〔【出典】Hiragana Times, 1995年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT101053", "2275406"
  • あれから3カ月たちました。
    It has been three months since then.〔【出典】Hiragana Times, 1999年6月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT152052", "2170514"
  • あれから3年、彼女たちは今頃自分の夢に向かって、大学で一生懸命勉強していることでしょう。
    It has been three years since then. I assume that they are studying hard at college in order to achieve their goals.〔【出典】Hiragana Times, 2000年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT165050", "2170523"
  • あれから5年、今ではその頃がとても懐かしいです。
    Five years have passed since then and we can think back to those days with fond memories.〔【出典】Hiragana Times, 1997年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT134029", "2118984"
  • あれから5年たつが、あの盆景を彼女は今もきっと大切に育てていることだろうと思う。
    It has been five years since that time, but I think that she is still taking great pains to care for her bonkei.〔【出典】Hiragana Times, 1992年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT074031", "2170445"
  • あれから、どうしてました?
    How have you been doing since then?〔挨拶〕
  • あれから、オーストラリアで生活して12年がたちますよ」
    Since then, 12 years has passed since living in Australia."〔【出典】Hiragana Times, 2000年5月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT163021", "2223077"
  • あれからいろいろあった。
    Many things have happened since.
  • あれからいろいろあってね。
    A lot has [of things have] happened since then.〔大きな変化・事件など。〕
  • あれからいろんなことがあった。
    • A lot of water flowed under the bridge.
    • Much water (has) flowed under the bridge.
  • あれからずっと、どうしたら僕らの感謝の気持ちを日本人の里美に理解してもらえるかって考えていたんだ。
    I was thinking how we could show our gratitude to you Satomi, a Japanese.〔【出典】Hiragana Times, 1994年10月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT096011", "2151242"
  • あれから~には戻っていない
    haven't been back to ~ since then
  • あれがドジャー・スタジアムでの初勝利でした。でも、勝ったのはチームですから。
    It was my first win at Dodger Stadium, but it was a team win.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT138032", "2175989"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9