
* データの転載は禁じられています。
- 場違いだ
come to the wrong place
- 場違いで
- in the wrong place
- out of order
- out of position
- 場違いである
stick [stand] out like a sore thumb(周囲の物・人々と異なり)
- 場違いな
- improper to [for] the occasion
- like a fish out of water
- unapt for the occasion
- 場違いなことを言いはしないかと思って
for fear of saying the wrong thing
- 場違いなもの
- a round peg in a square hole
- a square peg (stuck) in a round hole
- 場違いな人
a square peg (stuck) in a round hole
- 場違いな工芸品
OOPARTS(時代・文化などに合わない)〔Out Of Place ARTifactSの略。〕
- 場違いな感じがする
- feel like a pork chop in a Jewish synagogue〈豪〉〔【語源】ユダヤ教の食事規定では、豚肉を食べてはいけないことになっているのに、ユダヤ教の礼拝堂に豚肉が置かれていれば、それは「場違い」である。〕
- feel out of it [things]
- feel out of place
- 場違いな感じがするよ。
You feel like a fish out of water.
- 場違いな陽気さ
levity
- 場違いに感じる
get lonely out
- 場違いに見える
look out of place
- 場違いの
- 場違いのもの
anachorism
- 場違いの人
horse marine
- 場違いの人間
fish out of water
- 「ある意味、彼に共鳴すると言うしかありません。今日の世界では、彼は文字通り場違いですが、私もずっと同じように感じてきました」
"I have to say I relate to him in a way. He's literally out of place in today's world, and I've always felt the same way.""VOA-S050", "1892677"
- 「座が白けるんだよ!」「すまん。場違いなジョークだったね」
"Don't spoil the mood!" "Sorry my joke was inappropriate."
- ちょっと場違いな感じだ
seem sort of out of place
- とても場違いに感じる
feel quite out of place
- もちろん。それにまだ少し場違いにお感じになるなら、教師は先生おひとりだけじゃないんですよ。
Absolutely! And if you still feel a little strange, I can tell you that you won't be the only teacher."TEL-2-7B", "1897729"
- ビジネス会議での生意気な発言は場違いだ。
Impertinent comments have no place in a business meeting.
- 今日の世界において、私は自分が場違いな存在だと感じる。
I feel out of place in today's world.
- 僕はパーティーにタキシードを着ていったが、場違いに思えた。
I wore a tux to the party, but I felt I was a bit out of place.
- 少し場違いな思いをする
feel a bit out of one's element
- 彼の格好は、昨晩のディナーパーティでは場違いだった。
His clothes were out of place at the formal dinner party he attended last night.
- 彼女は場違いな感じがするね。
She's out of her element.
- 私がいるのは場違いな気がする。
I feel out of place.
- 私なんか場違いですよ。
I don't think I'd fit in.
- 私は、場違いな気がしている。
I'm feeling out of place.
- 私は何か場違いですか?
Am I off-base here?
- 自分が場違いな所にいるように思う
feel oneself out of place
- 金持ちの人たちと一緒にいると、場違いに感じる。
I feel like a round peg in a square hole when I am with rich people.
- 高級レストランで、私は場違いのように感じていた。
I was feeling like a fish out of water at that expensive restaurant.
- ~がいかに場違いなものであるかを思い起こさせる
evoke the stark incongruity of
- ~をここで論じるのも場違いである
be out of place to discuss ~ here