語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the Web』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

HOME アルクの通信講座出版物 メールマガジン イベント ブログ My ALC 初めての方へ サイトマップ
英辞郎 on the WEB 英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
   データ提供:EDP
『英辞郎 on the WEB』最新情報・更新情報 RSS 『英辞郎 on the WEB』Twitter
英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 場違い 該当件数 : 37ヘルプヘルプ

* データの転載は禁じられています。  
  • 場違い
    come to the wrong place
  • 場違い
    • in the wrong place
    • out of order
    • out of position
  • 場違いである
    stick [stand] out like a sore thumb(周囲の物・人々と異なり)
  • 場違い
    • improper to [for] the occasion
    • like a fish out of water
    • unapt for the occasion
  • 場違いなことを言いはしないかと思って
    for fear of saying the wrong thing
  • 場違いなもの
    • a round peg in a square hole
    • a square peg (stuck) in a round hole
  • 場違いな人
    a square peg (stuck) in a round hole
  • 場違いな工芸品
    OOPARTS(時代・文化などに合わない)〔Out Of Place ARTifactSの略。〕
  • 場違いな感じがする
    • feel like a pork chop in a Jewish synagogue〈豪〉〔【語源】ユダヤ教の食事規定では、豚肉を食べてはいけないことになっているのに、ユダヤ教の礼拝堂に豚肉が置かれていれば、それは「場違い」である。〕
    • feel out of it [things]
    • feel out of place
  • 場違いな感じがするよ。
    You feel like a fish out of water.
  • 場違いな陽気さ
    levity
  • 場違いに感じる
    get lonely out
  • 場違いに見える
    look out of place
  • 場違い
    out of place
    【形】
      awkward
  • 場違いのもの
    anachorism
  • 場違いの人
    horse marine
  • 場違いの人間
    fish out of water
  • 「ある意味、彼に共鳴すると言うしかありません。今日の世界では、彼は文字通り場違いですが、私もずっと同じように感じてきました」
    "I have to say I relate to him in a way. He's literally out of place in today's world, and I've always felt the same way.""VOA-S050", "1892677"
  • 「座が白けるんだよ!」「すまん。場違いなジョークだったね」
    "Don't spoil the mood!" "Sorry my joke was inappropriate."
  • ちょっと場違いな感じだ
    seem sort of out of place
  • とても場違いに感じる
    feel quite out of place
  • もちろん。それにまだ少し場違いにお感じになるなら、教師は先生おひとりだけじゃないんですよ。
    Absolutely! And if you still feel a little strange, I can tell you that you won't be the only teacher."TEL-2-7B", "1897729"
  • ビジネス会議での生意気な発言は場違いだ。
    Impertinent comments have no place in a business meeting.
  • 今日の世界において、私は自分が場違いな存在だと感じる。
    I feel out of place in today's world.
  • 僕はパーティーにタキシードを着ていったが、場違いに思えた。
    I wore a tux to the party, but I felt I was a bit out of place.
  • 少し場違いな思いをする
    feel a bit out of one's element
  • 彼の格好は、昨晩のディナーパーティでは場違いだった。
    His clothes were out of place at the formal dinner party he attended last night.
  • 彼女は場違いな感じがするね。
    She's out of her element.
  • 私がいるのは場違いな気がする。
    I feel out of place.
  • 私なんか場違いですよ。
    I don't think I'd fit in.
  • 私は、場違いな気がしている。
    I'm feeling out of place.
  • 私は何か場違いですか?
    Am I off-base here?
  • 自分が場違いな所にいるように思う
    feel oneself out of place
  • 金持ちの人たちと一緒にいると、場違いに感じる。
    I feel like a round peg in a square hole when I am with rich people.
  • 高級レストランで、私は場違いのように感じていた。
    I was feeling like a fish out of water at that expensive restaurant.
  • ~がいかに場違いなものであるかを思い起こさせる
    evoke the stark incongruity of
  • ~をここで論じるのも場違いである
    be out of place to discuss ~ here