- 助けて
au secours〈フランス語〉
- 助けて!
- 助けて!
Help!
- 助けて。倒れて、起き上がれない!
Help, I've fallen and I can't get up!
- 助けていただいてありがとうございます。私一人では絶対にできませんでした。
Thank you. I could never have done this by myself.
- 助けていただけないでしょうか。
Would you be able to help?
- 助けていただけますか?
Can I ask for your help?
- 助けてください。
I need help.
- 助けてください。/何とかならないだろうか。
Please help.〔助けを求める〕
- 助けてくれと頼んだ覚えはない。/余計なお世話だ。
I didn't ask for your help.
- 助けてくれと頼んだ覚えはないぞ。
I don't remember asking you to help me.
- 助けてくれと(人)に合図する
signal someone for help
- 助けてくれますか?道に迷ったんです。
Can you help me? I'm lost.
- 助けてくれる人
guardian angel(困ったときに)
- 助けてもらえる場
opportunity to get help
- 1人で生活しないといけないし、助けてくれる両親もいないし、高校時代の友達もだれひとりいないわけだから。
You have to live by yourself; you don't have your parents to help you; and you don't have any of your friends from high school."20000253", "1987626"
- 1月後半にスキーやスノーボードの旅行に行ってみて。新しい恋を見つけるのを助けてくれるはず。
Go on a skiing or snowboarding trip in late January. It'll help you find a new romance.〔
【出典】Catch a Wave, 2003年12月26日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕
- 3月には1500ドルのローンで助けてもらって本当にありがとう。
Thanks so much for helping me out in March with the loan of $1500."LE200110", "1956130"
- 「それ、足首を、私の足首をつかみまして、『お母さん、助けてください』って言うんですよ」
"And this person grabs my ankle and says 'Mother, please help me.'""PA-00003", "1892180"
- 「もし友達が困っていたら、あなたは助けてあげるでしょう?」
"If your friend was in trouble, you would help them, wouldn't you?""VOA-S012", "1892905"
- 「ホンダの製品は常に非常に高い評価を受けてきました。そして、その信頼性と品質の良さが、過去50年にわたって会社が大成功を収めるのを助けてきました」
"Their products have always been extremely well-received and the reliability and the high quality have helped them make a great success of their company over the last 50 years.""VOA-S044", "1893857"
- 「助けて、助けてくれ。私にはもっと多くの情報が必要なんだ」と悲しげにいい回っている人に、私は一度もお目にかかったことはありません。
I've never met anyone who was going around sadly saying, "Help, help, I need more information.""E2002021", "1924924"
- 「助けて」と私は叫んだが、誰も何もしてくれなかった。
"Help!" I cried, but nobody lifted a finger (to help me).
- 「彼の声は、人が助けてあげたくなるようなものでした。しかし、彼にはそのやり方が分かりませんでした。
"His voice was somebody who wanted to reach out... but he didn't know how."VOA-T073", "1892586"
- 「彼女を助ければよかった… もし自分より先に彼女を助けていれば、彼女は助かっただろうに」「自分を責めるのはやめなさい。あなただって被害者なんだから。あの事故は相手が悪かったの、あなたじゃないのよ」
"I should have helped her... If I'd helped her before myself, she would have survived." "Don't blame yourself. You were the victim, too. The accident was caused by another driver, not you."〔自動車事故〕
- あなたが助けてくれたので夕食を作る手間が省けた。
Your helping relieved me of the bother of cooking dinner.
- あなたが助けてくれるといいんだけど。
If only you could help
- あなたの実力が問われる1カ月。周りの人たちから助けてもらうことに。
Your ability is tested. You'll receive help from people around you.〔
【出典】Catch a Wave, 2002年7月26日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕
- あなたの望みはかないます。明確な目標を定めれば、周りの人たちがあなたを助けてくれそう。
Your wishes will come true. Set clear goals and people around you will help you out.〔
【出典】Catch a Wave, 2007年8月24日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕
- あなた自身、コネを使って助けてもらったことは一度もないのですか?
Did you ever call in any chips yourself ?
- あの、弊社が人事管理システムを再編制するのを助けてもらえるかどうか、伺いたいのですが。
Well, I'd like to know if you can help us reorganize our personnel management system."A0000050", "1983992"
- あの人、困ってるみたいね。助けてあげようよ。
It seems like he's in trouble. Why don't we go help him?"1TASUKE", "1846663"
- いざとなったら、彼が助けてくれると思う。
I expect him to help me at need.◆【使い方に注意】at need〈古〉
- いや、ごめんだなんてそんな!助けてくれてありがとう!じゃあ履歴書(を)送るからね。すぐ届くと思うけど。ねえ、今週、お昼(を)一緒にできないかな?
No, don't be sorry! I appreciate your help! I'll send you my resume then. You should receive it very soon. Hey, can we have lunch together this week?"BIZ-03", "1856386"
- お膳立てして助けてくれたことについて(人)に感謝する
be grateful for all someone's help in setting up
- お願いだから助けてください。
I entreat you to help me.
- このような問題を持つ私を彼は助けてくれます。
He helps me with this kind of problem.
- このビジネスを始める際に助けていただき、本当にお世話になりました。
I'm really indebted to you for helping me get started in this business.
- この支援グループは、あなたをどのように助けているのですか?
How has this support group helped you?
- これらの特徴は、N700系がエネルギーを節約するのを助けている。
These features help the N700 save energy.〔
【出典】Catch a Wave, 2005年2月11日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕
- こんな朝早くから電話してすみませんが、助けてもらえないでしょうか。
I'm sorry to call you so early, but I need your help.
- こんにちは、パール博士。本当に助けていただきたいのです。
Hello, Dr. Pearl. I really hope you can help me."TELL0037", "1919290"
- さらに緑茶は体脂肪の燃焼を助けてダイエット効果があることも発見されました。
It has also been discovered that green tea has a dieting effect by helping to burn body fat."MB000262", "1930698"
- しかし、経済的な余裕があるごく一部の選ばれた人々には、助けてくれる人がいます。
But for the select few who can afford it, there's someone who can help."VOA-A114", "1906698"
- すみません。道に迷ったようなのですが、助けていただけませんか?
- Excuse me. I'm afraid I'm lost. Can you help me?《旅/場所を尋ねる》
- Sorry to bother you, but I'm totally lost. Can you help me?《旅/場所を尋ねる》
- せっかく助けてやったのに、命の恩人に向かって何をするんだ。/それが命の恩人に対する態度?
I saved your life, how can you do that to me?
- そうします。助けてくださってどうもありがとうございます。
I won't. Thank you very much for your help."20000731", "1924381"
- そこを何とかお願いできないかな。/少しでいいから助けてくれないかな。
I hope you can do something to help me out.〔相手に無理だといわれて。〕
- そのように助けていただいて本当にありがとうございました。
It was really kind of you to help me out like that.
- その人にアプローチするとき、友人があなたを助けてくれるはず。
Your friends will help you out when you approach him/her.〔
【出典】Catch a Wave, 2009年3月20日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕