語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 帰国 該当件数 : 641

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 帰国
    • departure for home
    • flight back
    • homecoming(長い間留守にしていた後の)
    • return〔人が元の場所に戻ること。〕
    • return home
  • 帰国1年半後の99年9月、葛木さんは再びパラグアイを訪れた。
    In September 1999, a year and a half after her return to Japan, she revisited Paraguay.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT170012", "2160210"
  • 帰国が義務付けられている
    be required to return home
  • 帰国が難しいと悟ったアダムズは、日本人女性と結婚し、一男一女をもうけた。
    Realizing it was hard to return home, Adams married a Japanese woman and had a son and a daughter.〔【出典】Hiragana Times, 2009年9月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT275025", "2214536"
  • 帰国したA氏は、結婚用の家が見つかったと連絡してきた。
    When Mr. A returned to the U.S., he sent word back that he had found a house for them after they got married.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT138010", "2296737"
  • 帰国したときは、手垢にまみれてぼろぼろになったと言う。
    Upon returning to Japan, it was beat up and covered by hand marks.〔【出典】Hiragana Times, 1992年10月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT072031", "2288095"
  • 帰国したのは今年の4月だった。
    He arrived back in Japan in April of this year.〔【出典】Hiragana Times, 2000年10月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT168020", "2126172"
  • 帰国したばかりの時の「NACの日本版がやりたい」という「思い」が再びよみがえり、「ぜひ朗読劇を長崎で」という気持ちになった。
    The feeling I had right after returning to Japan, that I wanted to do the "NAC in Japan," came back to me again, and it became so that I really wanted the recitation play to be performed in Nagasaki.〔【出典】Hiragana Times, 1997年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT130013", "2246153"
  • 帰国したら、親類や友人たちに、この話を、詳しく聞かせてあげようと思っています。
    When I return to my country, I will tell all my relatives and friends about this in detail.〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT118071", "2296212"
  • 帰国したカナダ人のお客から、『一緒に日本へ行った息子が一番印象に残っているのは、澤さんの孫が幼稚園へ行くときバスに乗るシーンだと言っています』というメールをもらいました。
    A Canadian guest who returned home sent me some mail saying, 'My son who went with me says the most unforgettable scene he witnessed in Japan was Sawa-san's grandchildren riding in a bus to their kindergarten.'〔【出典】Hiragana Times, 2006年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT241003", "2071988"
  • 帰国した拉致被害者
    returned abductee
  • 帰国した拉致被害者の家族は、依然北朝鮮にいる。
    The families of the returned abductees are still in North Korea.〔【出典】Catch a Wave, 2003年9月26日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • 帰国した拉致被害者は地村保志さんと浜本富貴恵さん(2人とも47)、蓮池薫さん(45)、奥土祐木子さん(46)、曽我ひとみさん(43)である。
    The returned abductees are Chimura Yasushi and Hamamoto Fukie, both 47 years old, Hasuike Kaoru, 45, Okudo Yukiko, 46, and Soga Hitomi, 43.〔【出典】Catch a Wave, 2002年10月25日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • 帰国した残留孤児にとっては、中国籍のままでは「仕事がなかなか見つからない」「中国で生まれた子どもたちを呼び寄せたくても身元引受人にもなれない」という厳しい生活が続く。
    For the orphans, while still officially Chinese citizens, their hardship will continue since finding work is difficult, and further, they cannot become guarantors so that their Chinese born children may come over to join them.〔【出典】Hiragana Times, 1993年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT077052", "2120596"
  • 帰国して1年以上たった。
    It's been over a year since they returned to Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT170012", "2177763"
  • 帰国して、今度は長崎で「NACの日本版」ができないだろうか、と考えたが現実は甘くなかった。
    When I went back home, I thought we could probably do the "NAC in Japan" in Nagasaki, but it wasn't that easy in reality.〔【出典】Hiragana Times, 1997年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT130013", "2296571"
  • 帰国して、国交が回復したらまた会おうね、と言っていたのですが。
    Before he returned to North Korea, we promised to see each other again when diplomatic relations were established.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT171038", "2097566"
  • 帰国してから3年後、日本を再訪するため日本領事館にビザを申請した。
    Three years later after returning to Australia, he applied to the Japanese Consulate for a re-entry visa to Japan.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT087049", "2282585"
  • 帰国してから家を建てるとか、ちょっとした事業を始める人もいます。
    It builds our houses; it puts up a little business upon our return, etc.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT124033", "2169443"
  • 帰国して実家のリサイクル工場に入社した染谷さんは、使用済み食用油を自分たちで回収するようにしました。
    After she returned to Japan, Someya started working at her parents' factory and collected used cooking oil by themselves.〔【出典】Hiragana Times, 2010年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT289014", "2080041"
  • 帰国して結婚する
    return to one's country to marry
  • 帰国して自国の復興を支援する
    return home to help rebuilding one's country
  • 帰国する
    • come home
    • fly back home
    • go home
    • return to one's country
    • return to one's homeland

    【動】
      return home
    【自動】
      home
  • 帰国する必要がなくなればいいとどんなに思ったことでしょう。
    How I wished I would never have to leave!〔【出典】Hiragana Times, 2001年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT173022", "2134986"
  • 帰国する旅行者のピーク
    height of traffic from travelers flying home
  • 帰国する時、必要なお金ぐらい自分できちんと用意するのが常識というものでしょう。
    It's common sense to prepare enough money to go back home by yourself.〔【出典】Hiragana Times, 1989年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT037014", "2177853"
  • 帰国する際に(人)におみやげを買う
    buy a souvenir for someone back home
  • 帰国の便
    a homeward flight
  • 帰国の前日に僕は彼女と握手をかわしました。
    The day before she left, we shook hands.〔【出典】Hiragana Times, 1994年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT089007", "2244302"
  • 帰国の日が近づくと、家族のみんなが言ってくれました。『本当に帰るの?
    As the day of my departure drew near, everyone in the family would ask, 'Are you really going home?〔【出典】Hiragana Times, 1994年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT097064", "2092073"
  • 帰国の途
    return trip home
  • 帰国の途につく
    leave for home
  • 帰国の途につく前に
    before leaving for home
  • 帰国の途中でライアンは、その爆弾がアメリカ・ボルチモアへ送られたことを知る。
    On the way back home, Ryan learns the device was sent to the United States city of Baltimore.〔【出典】Catch a Wave, 2002年8月9日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • 帰国を命じられる
    • be ordered to return to one's (own) country
    • be required to return home
  • 帰国ラッシュ
    rush of returning travelers
  • 帰国亡命者
    returnik〔【語源】return(帰る・戻る)+ -nik(人)〕
  • 帰国便を予約する
    book oneself a flight home(自分の)
  • 帰国前に提案していた給食センターが完成し、功労者の一人として招待されたのである。
    She was invited to a newly-built school-lunch center which she had proposed before leaving the country.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT170012", "2221085"
  • 帰国子女
    • returned student
    • returnee
    • returnee children
  • 帰国子女
    Returnee Children"A0000075", "2216008"
  • 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
    It's difficult for returnees to blend in to that class.
  • 帰国子女だけがつらい思いをしているとは言いません。
    I'm not saying we (returnees) have it harder than everyone,〔【出典】Hiragana Times, 2002年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT185028", "2152956"
  • 帰国子女を日本に戻りやすくするには、日本人がグループの一員としてではなく、一個人として生活し、働くようになることが一番簡単な方法だと勲さんは考える。
    Isao thinks that the easiest way for Japanese to make it easier for other "Kikoku-shijyo" to return home to Japan is for them (and the person themselves) to start living and working as an individual, not as a group member.〔【出典】Hiragana Times, 2004年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT207020", "2168832"
  • 帰国子女教育
    education of returnee children
  • 帰国後、サフィアさんはグローバル・ヴィレッジのフェアトレードプログラムを打ち上げ、日本各地のさまざまなイベントで商品の販売を開始し、通信販売も始めた。
    After she returned, The Fair Trade Program of Global Village was launched and they showcased products at many events around Japan and began selling by mail order.〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT194036", "2080042"
  • 帰国後、ナイチンゲールは看護学校を設立しました。この学校は、近代看護学の基礎の確立に貢献しました。
    After returning home, Nightingale founded a training school for nurses, which helped establish the foundations of modern nursing science."MB000216", "2079958"
  • 帰国後、勝さんは、日本の産婦人科で働くことになったリンダさんと連絡を取り合った。
    After Masaru had returned to Japan, he kept in touch with Linda who started working in obstetrics in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 1992年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT064030", "2078831"
  • 帰国後、宮崎国際大学の教員募集に応募されるわけですね?
    After returning to Japan, you applied for a teaching position at Miyazaki International University, correct?〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT118084", "2079976"
  • 帰国後、彼はもう一度海外でプレーすることを熱望していました。
    After returning, he had expressed his eagerness to play overseas again."MB001179", "2079982"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9