語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 懐かしい 該当件数 : 114

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 懐かしい
    • bring back memories〔一般にはいろいろなことを思い出すのだから複数形memoriesを使う。比較的まれだが、特定の一つの記憶を話題にするならbring back a memoryとも言える。〕
    • down memory lane
    • near (to) one's heart

    【形】
    1. good old
    2. long-forgotten
  • 懐かしい
    What a fond memory.
  • 懐かしいあの頃は
    in those good old days
  • 懐かしいお米入りトマトスープ
    old-fashioned tomato rice soup
  • 懐かしいと思う
    feel nostalgic
  • 懐かしいなあ。
    • Ah, (sweet) memories!
    • That brings back some memories.
    • That takes me back.
    • This brings back memories.
  • 懐かしいメロディーが世代を超えて人気だったようだ。
    It seems old tunes were popular across the generations.〔【出典】Catch a Wave, 2003年1月17日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • 懐かしい名前が出たな。
    Now there's [that's] a name I haven't heard in a while [long time].〔【場面】昔の有名人の話題など。〕
  • 懐かしい品々
    long-forgotten treasure〔部屋の大掃除などをしているときに見つかる、しまいこんでいた懐かしい品物や写真。〕
  • 懐かしい思い出
    • a blast from the past〈話〉
    • fond memory
    • happy memories
  • 懐かしい思い出が一杯詰まっている
    be stuffed full of fond memories
  • 懐かしい思い出だ
    remember fondly
  • 懐かしい感じがする
    have a nostalgic feel
  • 懐かしい感覚すらもよみがえってくれるだろう。
    Maybe old feelings will come through.
  • 懐かしい我が家
    one's sweet old home
  • 懐かしい
    • auld lang syne〈スコ・北イング〉
    • good old days
    • in the good old days
  • 懐かしい昔の慣習
    the good old ways
  • 懐かしい昔の話ばかりくどくどと繰り返す
    harp on about the good old days
  • 懐かしい昔を忍ぶ
    • recall the good old days
    • think of the good old times
  • 懐かしい昔話をする
    cut up touches〈米俗〉
  • 懐かしい
    long-forgotten tune
  • 懐かしい曲から最新の曲まで幅広い選曲が特徴だった。
    The wide range of melodies from nostalgic to those from the new album is the special feature.〔【出典】Hiragana Times, 2001年6月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT176008", "2263081"
  • 懐かしい歌です。
    This song makes me feel nostalgic.
  • 懐かしい歯ブラシ
    classic toothbrush
  • 懐かしい気持ちに浸りながら
    with a sweet sense of deja vu
  • 懐かしい生家
    old home
  • 懐かしい路地、由緒ある町並みや料理屋、江戸時代の建物を見ながら、懐かしい路地をたどると楽しい散策ができる。
    You will be able to enjoy walking along the old paths, looking at historic streets, restaurants and other Edo era buildings.〔【出典】Hiragana Times, 2007年5月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT247009", "2307306"
  • 懐かしい雰囲気
    nostalgic feel
  • 懐かしい顔触れ
    old familiar faces
  • 懐かしい馬車に乗る
    take a carriage ride back in time
  • 懐かしい~の香り
    old familiar scent of
  • ~が懐かしい
    • have happy memories of
    • nostalgic for
  • ~での懐かしい日々を(人)に思い出させる
    remind someone of his good old days in
  • ~で働いていた頃が懐かしい
    miss the days of working at
  • ~にとって懐かしい響きを持つ
    have a nostalgic ring to
  • ~に住んでいた頃が懐かしい
    miss the days of living in
  • ~の懐かしい思い出がある
    have fond memories of
  • ~の懐かしい思い出をたくさん持っている
    have many fond memories of
  • ~を懐かしい思いでのぞくこと
    nostalgic peek at
  • ~を懐かしい思いで振り返る
    think back fondly on
  • (人)にとって懐かしい
    bring back memories to(主語は)
  • (人)にとって懐かしい思い出
    memories dear to
  • (人)にとって懐かしい思い出が詰まっている
    hold good memories for(ある場所などに)
  • (人)に妙に懐かしい印象を与える
    have a strangely sentimental effect upon
  • (人)に懐かしい昔を忍ばせる
    take someone back to the good old days
  • (人)を懐かしい気分でいっぱいにする
    fill someone with nostalgia
  • 「うちのお母さんは外国人を見たことがないので、うちに来て握手をしてほしい」と言われたことが懐かしいですね。
    I long for the days when people would say, "My mother has never seen a foreigner in real life before, so I'd love it if you could come over and just shake her hand."〔【出典】Hiragana Times, 2002年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT183014", "2146262"
  • 「これは1960年に撮ったあなたのお母さんの古い写真です」「いやあ、懐かしいな」
    "It's an old picture of your mother taken in 1960." "What a blast from the past!"
  • 「今、日本では、伝統というほど堅苦しくない、少し懐かしい日本を見直す風潮があります」と、着物リメイクのブランド「結衣」をプロデュースする梶本さんは言う。
    "In this country, there is a tendency to recall a sweeter old Japan which was not restricted much by tradition," says Ms. KAJIMOTO, who produces "Yui," a kimono remaking brand.〔【出典】Hiragana Times, 2004年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT214004", "2063861"
  • 「私たちは小さなファミリー企業です。この日本で友人に、海外に住んでいると恋しくなる故郷の懐かしい品を手に入れる楽しさをお手伝いしているのです」とグラフトさんは語る。このビジネスは、1987年に彼と妻のケリーさんがリビングルームから立ち上げた。
    "We are a small family business that has been trying to help our friends here in Japan get the fun and familiar things from home that we miss while living overseas," says Grafft about the business he and his wife Kelly launched from their living room in 1987.〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT229023", "2069072"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3